Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Кадры со съемок фильма «Джокер»

Рекомендованные сообщения

144843-14.jpg

В сети появились фотографии со съемок фильма «Джокер» с Зази Битц и Хоакином Фениксом.


В сети появились фотографии со съемок фильма «Джокер» с Зази Битц и Хоакином Фениксом.

144843-14.jpg

Напомним, что действие фильма разворачивается в 80-х годах прошлого века. Феникс исполнит роль Артура Флека, неудачливого комика, который возвращается в Готэм для того, чтобы поухаживать за своей стареющей матерью. В дальнейшем он планирует вновь попытать счастья на поприще юмора. Но в прошлом Артура скрыт секрет: история Флеков каким-то образом связана с Уэйнами, богатейшей семьей Готэма.

Скрытый текст

144512-1.jpg

144523-2.jpg

144534-3.jpg

144544-4.jpg

144555-5.jpg

144615-6.jpg

144626-7.jpg

144636-8.jpg

144648-9.jpg

144658-10.jpg

144708-11.jpg

144718-12.jpg

144729-13.jpg

144739-14.jpg

Выход картины на экраны состоится 3 октября следующего года.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цвет костюмчика поменять на классический и вообще супер.

GLp0S-AU0o0.jpg

 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ужс какой то =( а как же бандит и бочка с химикатами… =( а грим какой то убогий печаль =(

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, DeadlyDelivery сказал:

Мне кажется самый лучший Джокер был Хит Леджер

Ну каждому своё, фломастеры они такие, по мне Джек Николсон лучший и единственный. Да и вообще этот перезапуск с “тёмным рыцарем”  — балалайка — уникальная атмосфера полностью угроблена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Картинку приурочили к 25-летию серии (первая часть франшизы увидела свет 30 сентября 1997 года). 
      Журналисты обратили внимание на публикацию первого изображения из грядущего сериала Fallout от компании Amazon.

      Картинку приурочили к 25-летию серии (первая часть франшизы увидела свет 30 сентября 1997 года). 
      Напомним, что проектом занимаются создатели «Мира Дикого Запада». Съемки стартовали этим летом. Дата выхода шоу неизвестна.
       
    • Автор: james_sun

      IGN обнародовал первые кадры из перезапуска экранизаций Resident Evil.
      IGN обнародовал первые кадры из перезапуска экранизаций Resident Evil.

      Картина получила название «Обитель зла: Добро пожаловать в Раккун-Сити». По словам режиссера Йоханнеса Робертса, данный фильм является своеобразным смешением первых двух игр франшизы и рассказывает о том, как небольшой американский городок превращается в один большой незапланированный эксперимент с биологическим оружием.
      На имеющихся кадрах представлены Клэр Рэдфилд (в исполнении Кайи Скоделарио), Леон С. Кеннеди (Эван Джогиа), Альберт Вескер (Том Хоппер), Брэд Викерс (Нэйтан Дэйлз), Джилл Валентайн (Ханна Джон-Кэймен) и Крис Редфилд (Робби Амелл). Кроме того, присутствует Лиза Тревор (Марина Мазепа) — мутировавшая дочь архитектора печально известно особняка Спенсера. 

      Йоханнес Робертс говорит, что его произведение никак не связано с экранизациями от Пола Андерсона, и что оно ближе именно к ужасам, а не боевику. Сам он больше ориентируется на ремейк Resident Evil 2. Зрителям следует быть готовыми к более размеренному тону повествования, а также обилию тьмы и тумана. 
      Несмотря на тот факт, что, по мнению поклонников, те же Леон и Клэр слабо похожи на персонажей из игр, режиссер уверяет, что в отборе актеров для фильма для него было важно «передать дух и энергию персонажей», которых он хотел показать на экране. Он также говорит о том, что «в адаптациях игр одним из больших недостатков может быть то, что кто-то из актеров действительно визуально выглядит как соответствующие персонажи — те же прическа и одежда, но при этом никто не пытается реализовать преимущества фильмов перед играми в том, что в них с персонажами гораздо проще себя ассоциировать». 
      При этом, по словам Робертса, в его фильме «каждый из главных героев имеет огромное значение для повествования. Это не просто косплей, у актеров которого прически и костюмы в точности соответствуют персонажам из игры». 

      Интересно, что, по словам режиссера, труднее всего ему было найти подходящего актера именно на роль Леона. 
      Картина выходит в прокат 2 декабря.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×