Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0

Sekiro: Shadows Die Twice разрабатывается «для людей, которые любят игры»
Автор:
james_sun, в
Игровые новости
-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: james_sun · Опубликовано:
Зеркала трансляции: Twitch, VK и Youtube -
Автор: NOSATAY · Опубликовано:
в акте штурма банка осп перевод залипает, задваивается, что либо понять невозможно. -
Автор: piton4 · Опубликовано:
Даскеррр… @Tirniel нет, всё-таки он озу имел в виду. Я быстрее тебя попробую ) -
Автор: Freeman665 · Опубликовано:
Еще не пробовал. -
Автор: DeeMan · Опубликовано:
Ну почему же? Вот эта игра да, нуждается в озвучке. -
Автор: piton4 · Опубликовано:
Я поблагодарил за то что вы просвещаете меня профессор Даскер, а не за ответ. Ты отвечаешь на что-то другое. Ответа можно не ждать? DLSS Q. Не DLAA -
Автор: SileNTViP · Опубликовано:
Да вставить-то могу. Был бы текст. Есть тема на нотабенойде, но закрыта “pipindor666” ) часть у меня сохранилась в виде замененных шрифтов. Я даже на нейропереводе почти всю прошел ) -
Автор: ivdos · Опубликовано:
@faviner починил. Я не загонял имена всех npc в промпт от этого случаются подобные курьезы. Если еще что-то не так пиши. Имена основной компашки должны быть консистентными как минимум в диалогах. -
Автор: allodernat · Опубликовано:
Wiltonicol поделился тестовой сборкой MLTranslate для Windows. Выкладываю её с его разрешения — версию для Windows. Скачать MLTranslate-windows 1.09a (Windows) Изменения (в основном касаются Gemini): Появился интервал отправки чанков. Раньше чанки отправлялись сразу после получения ответа (с задержкой около 2 секунд). Теперь можно задать свой интервал между отправками. Если указать «0», будет использоваться значение по умолчанию — примерно 2 секунды между чанками. Добавлен чекбокс «Догонять пропущенные». Если он включён, то после завершения перевода программа попытается повторно перевести оставшиеся непереведённые строки, постепенно уменьшая лимит строк за проход. Если после второго прохода остаются непереведённые строки — лимит уменьшается ещё раз, и так далее. Улучшена обработка ошибок и механизмы их преодоления: при возникновении ошибок увеличивается задержка перед следующим запросом; при повторных ошибках — уменьшается лимит строк. При достижении суточного лимита API перевод автоматически останавливается. Так как это тестовая сборка, возможны ошибки. Просьба отнестись с пониманием
-
Изменения статусов
-
Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?· 1 ответ
-
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.· 0 ответов
-
Лучшие авторы