Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Перевод и редактура основной игры завершены. Текст DLC пока что не переведён. 

Ссылка на скачивание: https://drive.google.com/file/d/12gL0E1JiEcWlvVHXla39YLSVC4WrPvr-/view?usp=sharing

Изменено пользователем smbd else
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Длс в процессе перевода. В основной игре без длс этот текст может так же частично встречаться, но там от силы 2-3 разговора с персонажами. Помните, что это Ла-Мулана и загадки тут не легче 1 части. Любые замечания по переводу пишите тут)

Изменено пользователем BigKach
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выяснилось, что если игра не куплена в Steam (вместо этого, например, куплена в GOG), то при запуске с установленным русификатором она жалуется на отсутствие лицензии Steam. Попробую исправить. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки в GOG версию, пишет нет лицензии Steam. Дичь какая то

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@kazanova007 

Обновил русификатор. Теперь он совместим не только с Steam версией.

Немного изменился процесс его установки, не забудьте прочитать прилагаемый файл “О переводе - прочти меня.txt”.

Ссылка на скачивание всё та же: https://drive.google.com/file/d/12gL0E1JiEcWlvVHXla39YLSVC4WrPvr-/view?usp=sharing

@SerGEAnt , загрузите, пожалуйста, новую версию.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.08.2023 в 22:01, BigKach сказал:

Любые замечания по переводу пишите тут)

В чем прикол писать английское слово loot русскими буквами лут, добыча не подходит?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, al79spb сказал:

В чем прикол писать английское слово loot русскими буквами лут, добыча не подходит?

Поиск по английскому и русскому переводам текста игры la-mulana 2 не обнаружил вхождений слов “loot” или “лут”. Сдается мне, вы что-то путаете.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, smbd else сказал:

Сдается мне, вы что-то путаете.

В бестиарии монстров написано лут, логичней перевести как добыча. или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, al79spb сказал:

В бестиарии монстров написано лут, логичней перевести как добыча. или нет?

А, вижу. DROP перевел как ДРОП. Поменяю, когда до обновления русификатора дело дойдет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попутал. В глоссарии не лут а дроп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, al79spb сказал:

Попутал. В глоссарии не лут а дроп.

Ответил выше. Спасибо за обратную связь :)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод длс я так понимаю ждать не стоит???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      GTR Evolution

      Метки: Гонки, Автосимулятор, Симулятор, Вождение, Для нескольких игроков Разработчик: SimBin Studios Издатель: Акелла Дата выхода: 01.09.2008 Отзывы Steam: 59 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Ja33
      Great Battles of World War II: Stalingrad

      Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Вторая мировая война, Война, Историческая Разработчик: DTF Games Издатель: 1С Серия: Fulqrum Дата выхода: апреля 2005 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 384 отзывов, 87% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×