Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Жанр: Strategy

Разработчик: Blizzard Entertainment

Издатель: Blizzard Entertainment

Год выхода: 1994

Платформа: DOS

Spoiler

cf8cd9837d91.gif

401c92e1fdcb.jpg

Spoiler

 

Spoiler

Эта стратегия в реальном времени, которая изначально планировалась как некий клон Dune 2, быстро привлекла внимание широкой публики и завоевала Blizzard почетное место на игровом Олимпе.

Сюжет игры незамысловат. Людское королевство Азерот (Azeroth) расширяет свои владения и наталкивается на орков - чуть менее интеллектуальную расу, которая компенсирует этот недостаток повышенной агрессивностью. Вспыхивает кровопролитная война, и вам решать, кто победит в этом конфликте.

Как можно догадаться, играть можно за людей или орков. За каждую сторону представлено по двенадцать заданий. Особых отличий у сторон нет, за исключением внешнего вида юнитов и зданий, а также заклинаний, которые применяют маги и жрецы обеих сторон.

Здания строят специальные юниты - крестьяне. Воздвигнуть новое строение крестьянин может только поблизости от дороги (которую прокладывают всё те же несчастные работники лопаты и кирки) и других зданий. Аспект, с одной стороны, усложняющий игровой процесс, но с другой стороны - делающий его чуточку более реалистичным.

Еще одна интересная особенность игрового процесса WarCraft по сравнению с Dune 2 - это возможность улучшать (читай: апгрейдить, от слова upgrade) юнитов. Воины получают лучшую броню и оружие, а маги изучают новые заклинания, которые используют в бою, тратя на это регенерирующуюся ману.

Для всего это требуются ресурсы, которые представлены в WarCraft лесом и золотом. Оба ресурса добываются всё теми же крестьянами. Третий ресурс - это пища, и увеличить ее количество можно путем построения дополнительных ферм, каждая из которых обеспечивает едой ограниченное количество юнитов.

Ну а в остальном игровой процесс интересен, но незамысловат. Отстраиваемся, отражаем набеги противника, выполняем миссию (чаще всего - тотальное уничтожение соперника). Реже (по две миссии за каждую сторону) встречаются задания, в которых приходится пробираться по подземельям, имея лишь ограниченное количество воинов.

Есть еще один малозначительный на первый взгляд повод похвалить Blizzard - мультиплеер. Я думаю, что не стоит объяснять, насколько приятней сыграть в хорошую стратегию с живым соперником, а не с компьютером, которого бывает так легко победить, даже если он имеет сначала численный перевес.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то я лично сомневаюсь что кому-то не впадлу будет заниматься подобной хренью, это даже не воркрафт 2....да еще и под дос... :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня давно в задумках перевести первое военное ремесло, но там программировать до пупа, а времени нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UP

Может у какогонибудь завалялась версия от СПК????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
UP

Может у какогонибудь завалялась версия от СПК????

А что они тоже выпускали первую часть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я точно знаю что первая была полностью переведенной на русский, сам играл.

На форумах вычитал что Первую часть СПК переводили и очень качественно!!

А вообще мне пофиг, лиш бы достать полный перевод, желательно качественный)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я точно знаю что первая была полностью переведенной на русский, сам играл.

На форумах вычитал что Первую часть СПК переводили и очень качественно!!

А вообще мне пофиг, лиш бы достать полный перевод, желательно качественный)))

Не переводили они её!

Вот полный список переводов СПК

1. The Legend of Kyrandia (Westwood Studios)

2. Schedule+ for Windows 3.11 (Microsoft)

3. Warcraft 2: Tides of Darkness (Ubisoft и Electronic Arts/Blizzard) — «Военное ремесло 2: Под покровом ночи» в нашем переводе.

4. Timegate: Knight's Chase/«Врата времени: Последний рыцарь» (Interplay/Infogrames)

5. Blood & Magic (Interplay/Tachyon Studios)

6. Bad Mojo (Acclaim/Pulse Entertainment)

7. Dragon's Lair 2: Time Warp (Digital Leisure)

8. Prisoner of Ice/«Узник льда» (Infogrames/Chaosium, Inc.)

9. KKnD: Kill, Krush & Destroy (Electronic Arts/Beam Software и Melbourne House)

10. Monopoly (Hasbro Interactive)

11. Excalibur 2555 A.D. (Sir-Tech/Tempest)

12. Titanic: Adventure Out of Time/«Титаник: Прошлое можно изменить» (GTE Entertainment/Cyberflix Incorporated)

13. Celtica (H+A Entertainment/Artech Studios)

14. Dungeon Keeper 2 (Electronic Art/Bullfrog Productions)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тоже точно помню.. играл я в полностью русскую версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дак что у кого нибудь русификатор или ссылка. Может кто то сделал русик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ЭЭЭЭЭЭйййй! Ауууууу! Скиньте хотябы ссылочку! Ну или сами переведите! <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играй в Warcraft 2. Я вообще играю *Warcraft 2 Мифы тьмы* с переводом от RGR studio. Перевод качественный и полный (звук и текст) + 627 дополнительных уровней (карт). Правда диск от PSX поэтому сделал из него файл образ .nrg и играю через эмулятор для PSX.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да на Warcraft 2 есть много русификаторов. Только вот кто может перевести прародителя всех Варкрафтов, легенду игровой индустрии (современная школота меня не поймёт). Может есть среди вас умеющий работать с DOS-программами? А если кто-нибудь и озвучку переведёт, то вообще будет шик, все Варкрафты будут в русской озвучке))))

Изменено пользователем kpyTRk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто то будет переводить, то я возьмусь за озвучку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кто то будет переводить, то я возьмусь за озвучку.

Некрофил, ты где эту тему отрыл)))

ЗЫ Я тоже за перевод, но Гремлин выше суть разъяснил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Shadow Labyrinth

      Метки: Экшен, Метроидвания, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Bandai Namco Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Puzzle Платформы: PC SW Разработчик: Team Delusion Издатель: Dear Villagers Дата выхода: 13 августа 2024 года




  • Сейчас популярно

    • 21 569
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://disk.yandex.ru/d/YLWj8TAPSbxbjw немецкий нейронкой благозвучней переводится. Файл готов (пока без вычитки). Помогите со шрифтами разобраться. Понятно, что подстраивать нужно, но если диалоги можно настроить через меню в HD качестве (последний скрин), то само меню остается с пиксельным шрифтом, не читабельно.
    • Не, там oops sorry. у меня все просто, нет в ру стиме значит нет в стиме вообще.)
    • И самое главное, купить подарком возможно. Раньше нельзя было. Но слышал, что лучше не покупать, так как сервера для людей из РФ блочат и не поиграешь. Но лучше проверить эту инфу.
    • Так давно уже завезли. https://store.steampowered.com/app/2344520/Diablo_IV/
    • Да хрен их знает, сам хочу чтобы они Д4 в стим завезли, а пока из данного жанра можно только надеяться что TQ2 будет годным, пое2 загибается похоже, чет народу в нем сидит намного меньше чем в 1й части, оценки ползут в низ, такими темпами пациент может и до релиза не дожить.)
    • Не  фанат игры, просто увидел срач… Нейронки хорошо юзать, если в игре язык на уровне 3-его класса начальной школы и ты не знаешь язык. Переводить игры со сложной терминологией, где вплетена религия, философия и мифология сетками бесполезно… Нужно знать язык первоисточника и перелопатить кучу материалов (например)… адаптация, а не дословный перевод — вот, что действительно ценно в наше время, иначе — потрачено… время на бесполезный перегон слов из одного языка в другой.
    • Попробую разрешить ваш спор по поводу Пушкина: https://rvb.ru/pushkin/01text/10letters/1815_30/01text/1828/1435_252.htm https://rustih.ru/xuliganskie-stixi-necenzurnye-poshlye-maternye/maternye-stihi-pushkina/ В библиотеке американского конгресса есть полное собрание сочинений Пушкина, а так же в музеях. На любом литфаке преподаватели или экскурсоводы соотв. архивов могут подтвердить или даже процитировать шалости классика. В домашнем же обиходе подобная литература вряд ли сохранилась у простых обывателей. stevengerard ваши заслуги никто не принижает и исключительно ваше право выбирать ту форму перевода, которая вам ближе, пусть даже и кастрированную. PS Игру с переводом от Chillstream я уже прошел и мне хватило фантазии для понимания упущенных нейронкой нюансов сюжета и насладился игровым процессом. Из минусов — привязка некоторых головоломок к языку. Всем спасибо.  
    • зачем подключать? если есть хоть и не полный(нет перевода последнего ДЛЦ) но нормальны й полноценный перевод, и есть даже полный платный! https://forum.zoneofgames.ru/topic/74611-hero-s-adventure-road-to-passion-大侠立志传/
    • Точно, просто шрифты одинаковые.
    • если на русском языке при ловле сверчков вылетает(зависает). открываете ui_language.json - и меняете все строчки где упоминается cricket(типа: "GM_CricketForceLose_Name": "Forced failure to facilitate combat",) на англ варианты(там их 200+). где то что-то завязано на них - и в русском варианте они багуются.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×