Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

ВГТРК и Ростелеком запустят первый в России канал аниме

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, ealeshin сказал:

даже не знаю, на кого менее хочется быть похожим: на японского биоробота или американского реднека.

У вас американец на аватарке)  С другой стороны у меня на аватарке американец нарисованый японццем) Забавно.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, MadMixa81 сказал:

Всё таки если брать западные страны. мы ментально и образом жизни больше всего похожи на людей из глубинки США. Их менталитет нам ближе всего. И уж никак не азиатский. И уж тем более не менталитет Японии. Ну конечно если мы хотим вырастить из наших детей биороботов как японцы. то просто необходимо пичкать их так называемой японской культурой с малолетства.

Да какая вообще разница кто на кого похож? 

Годный сюжет, персонажи, саундтрек, и куча всего остального, абсолютно не зависят от  способа повествования. Хорошую историю можно рассказать как с помощью аниме так и с помощью фильма, книги, мультфильма, игры и.т.д. Искренне не понимаю такой реакции

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх,на мя могила светлячков и принцесса мононоке произвели сильное впечатление,все таки хоть это и называют мультиками,но это явно не для детей. Хотя стоит сказать старый дисней был такой же: лис и пес,Бэмби,Король Лев, когда то они не боялись пошатнуть чувства людей,хоть детей,хоть и взрослых.

Изменено пользователем Modrin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, MadMixa81 сказал:

У вас американец на аватарке)

Ну да. Образованный, умный и владеющий всеми видами оружия, включая инопланетное, американец.) Фантастика, что уж говорить. А вот твоя ава кажется знакомой, но вспомнить не могу.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, ealeshin сказал:

Образованный, умный и владеющий всеми видами оружия, включая инопланетное, американец.) Фантастика, что уж говорить.

Но говорить не умеет. Да и сам ничего не решает:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Modrin сказал:

Но говорить не умеет.

Его молчание говорит больше тысячи слов.:D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, ealeshin сказал:

Ну да. Образованный, умный и владеющий всеми видами оружия, включая инопланетное, американец.) Фантастика, что уж говорить. А вот твоя ава кажется знакомой, но вспомнить не могу.

У меня Hart из Vice: Project Doom игра на НЕС или Дэньди. Детство короче)

Изменено пользователем MadMixa81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, MadMixa81 сказал:

У меня Hart из Vice: Project Doom игра на НЕС или Дэньди. Детство короче)

Странно, в игру не играл и никогда о ней не слышал, но все равно ава кажется знакомой. Ну не важно, спасибо за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, MadMixa81 сказал:

Всё таки если брать западные страны. мы ментально и образом жизни больше всего похожи на людей из глубинки США. Их менталитет нам ближе всего. И уж никак не азиатский. И уж тем более не менталитет Японии.

Хм, а вы имели возможность наблюдать со стороны? Люди из глубинки США индивидуалисты чуть ли не до нарциссизма. Максимальная привязанность на которую они способны это привязанность к своей семье. Их патриотизм построен на отношение к своему государству  как к структуре гарантирующей им определенные права.

А на кого реально похожи люди из России... Хм, вы действительно хотите быть на кого-то похожими? Почему бы не быть похожими на самих себя? У каждой культуры есть свои особенности.

А аниме, что аниме? Они разные бывают. Как насчет — Безответственный капитан Тайлор / Irresponsible Captain Tylor

Изменено пользователем abc121
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Японская анимация все таки затрагивает очень и очень широкую аудиторию. Начиная от простых мультиков для детей. Дальше идут наполненые фансервисом тайтлы для подростков. Продолжая произведениями, которые годятся для всех возрастов и затрагивают очень много тем. И заканчивая настоящим артхаусом. 

Тоесть не смотря на то, что японская анимация зародилась фактически на копировании Диснея и другой западной анимации, теперь западная анимация порой выглядит жалкой пародией на фоне Японской. 

Изменено пользователем TanatosX
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Охренеть парни, я думал такие как вы водятся только на форумах для мамаш. Не думал что найду вас здесь, ждите себя на пикабу.

  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, MadMixa81 сказал:

У меня Hart из Vice: Project Doom игра на НЕС или Дэньди. Детство короче)

 

32 минуты назад, ealeshin сказал:

Странно, в игру не играл и никогда о ней не слышал, но все равно ава кажется знакомой. Ну не важно, спасибо за ответ.

а я вообще думал, что из Power Blade 2 (nes).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, abc121 сказал:

Хм, а вы имели возможность наблюдать со стороны? Люди из глубинки США индивидуалисты чуть ли не до нарциссизма. Максимальная привязанность на которую они способны это привязанность к своей семье. Их патриотизм построен на отношение к своему государству  как к структуре гарантирующей им определенные права.

А на кого реально похожи люди из России... Хм, вы действительно хотите быть на кого-то похожими? Почему бы не быть похожими на самих себя? У каждой культуры есть свои особенности.

А аниме, что аниме? Они разные бывают. Как насчет — Безответственный капитан Тайлор / Irresponsible Captain Tylor

Золотые слова. сам хотел написать что русские это русские.  У нас народ тоже максимально индивидуалисты только слегка иначе. Юзайте что такое общины и старообрядцы! Так что моё сравнение с амерами верно. Странно что наши чудаки от образования не додумались с первого класса школы детей учить и растворять в культурах другихз народов. А зачем напрягаться. Проще с детсада засирать детям головы ониме и прочей иноземной “культурой”.

  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, MadMixa81 сказал:

Проще с детсада засирать детям головы ониме и прочей иноземной “культурой”.

Чужая культура обогащает нашу культуру. Боюсь из наших современных мультиков я могу что-то хорошее сказать только о Смешариках. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, MadMixa81 сказал:

Проще с детсада засирать детям головы ониме и прочей иноземной “культурой”.

ну что ж делать, гениальные мультипликаторы, рисовавшие “Ну, погоди!”, “Кота Леопольда” и другие классные мультики, умерли, а новые не вылупились. Приходится зарубежное крутить.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram.
      Товарищи!

      В честь 1 сентября все свободные граждане приглашаются вечером на просмотр фильма «Факультет» (он же «Преподаватели»). Начать планируем после 21:00 по московскому времени.
      Прямой эфир будет как обычно идти на наших Twitch, ВК, а также в Telegram.
    • Автор: SerGEAnt

      Согласно актуальным данным из ЕГРЮЛ, единственным владельцем ООО «Леста» теперь является Российская Федерация.

      Ей принадлежит 100% компании.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×