Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 часов назад, sonic_burst сказал:

Смысл начинать перевод не имея нужных людей? Если ты занимаешься переводом то должен носится по интернета и искать людей и почтить везде свое объявление каждый день а не писать сию чушь о том что люди игнорируют твой пост, о нем и знать не знают! Переводчик мае, проще уже на английском пройти чем тебя ждать

Да, сложно тебе по жизни будет с таким низким уровнем мышления)

  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.12.2018 в 00:07, mercury32244 сказал:

Все спрашивают “что там с переводом?”, но почему-то игнорируют то, что я написал в этом посте: 

Что ж, повторю ещё раз: Когда я написал коедру — @AdventCorpse о том, что хочу протестировать сюжетную часть перевода, он ответил, что это невозможно сделать, поскольку нет шрифта для сюжетных роликов и нужен человек, который их нарисует.
Прошло 3,5 месяца после того как я выложил пост, но никто так и не откликнулся…  Также нужен текстурщик, который перерисует текстуры.
По всем вопросам и тонкостям, нужно писать непосредственно самому @AdventCorpse.

Перевод продолжиться как только эти два вопроса будут решены. Естественно, если они не будут решены, то ничего и не будет.

PS. Русификатор уже бы давно был выпущен, но поскольку никто так и не пытался связаться с кодером и сделать необходимое, естественно смысла и нет ждать у моря погоды. А прогресс стал так медленно идти, так как переводчики увидели, что никто не отзывается и разбежались. Тут действует правило: куй железо, пока горячо.

Смысл начинать перевод не имея нужных людей? Если ты занимаешься переводом то должен носится по интернета и искать людей и почтить везде свое объявление каждый день а не писать сию чушь о том что люди игнорируют твой пост, о нем и знать не знают! Переводчик мае, проще уже на английском пройти чем тебя ждать

  • -1 13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, sonic_burst сказал:

Смысл начинать перевод не имея нужных людей? Если ты занимаешься переводом то должен носится по интернета и искать людей и почтить везде свое объявление каждый день а не писать сию чушь о том что люди игнорируют твой пост, о нем и знать не знают! Переводчик мае, проще уже на английском пройти чем тебя ждать

Смысл постить одно и то же сообщение несколько раз?! Хоть бы ошибки исправил, а уж потом уже и дублировал...

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.12.2018 в 09:57, Rux сказал:

Это уже не проблема локализации, а открытый вопрос о здравоумии составителя текста.

Я думаю ты сам себе противоречишь в одном предложении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Nurit Ariel сказал:

на какой стадии находится перевод игры? и как можно его потестировать? 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я знаю что баян, но мне тоже интересно — может без текстур обойтись можно, если не найдется человек?

И почему отсутствие шрифта заставило перевод встать? Его не интегрировать в игру без него?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, R1PPER22 сказал:

Я знаю что баян, но мне тоже интересно — может без текстур обойтись можно, если не найдется человек?

И почему отсутствие шрифта заставило перевод встать? Его не интегрировать в игру без него?

В текстурах обычно много системного текста. Типа: нажмите кнопку старт, новая игра, настройки, подсказки, названия локаций и т.д.

Изменено пользователем slavik274

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, R1PPER22 сказал:

Я знаю что баян, но мне тоже интересно — может без текстур обойтись можно, если не найдется человек?

И почему отсутствие шрифта заставило перевод встать? Его не интегрировать в игру без него?

Почему же интегрировать можно. Но ѳі—ѵіѣ™®°€€€€§××××××××××××××°™®°£°…. вот примерно так будет. Хочешь быть тестером и проверить на ошибки перевод?)))
Без текстур — можно, без шрифта — нет.
Работы сделать шрифт для умельца — пол часа времени) Видимо, игра не стоит этих “пол часа” раз никто так и не написал @AdventCorpse)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, mercury32244 сказал:

Почему же интегрировать можно. Но ѳі—ѵіѣ™®°€€€€§××××××××××××××°™®°£°…. вот примерно так будет. Хочешь быть тестером и проверить на ошибки перевод?)))
Без текстур — можно, без шрифта — нет.
Работы сделать шрифт для умельца — пол часа времени) Видимо, игра не стоит этих “пол часа” раз никто так и не написал @AdventCorpse)))

Думаю те, кто ждет перевод на данном сайте, просто не имеют нужных навыков. Я бы сам написал шрифт если бы умел.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В чем загвоздка со шрифтами? Киньте файлы шрифтов, посмотрю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Andylg сказал:

В чем загвоздка со шрифтами? Киньте файлы шрифтов, посмотрю.

Я бы скинул, но они, как предполагается, у самого кодера @AdventCorpse. Он просил, чтобы желающие сразу писали ему в ЛС. Он даст все подробности. 
Шрифт нужен тот, что отображается на заставках

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Wednesday, December 12, 2018 в 16:02, mercury32244 сказал:

Я бы скинул, но они, как предполагается, у самого кодера @AdventCorpse. Он просил, чтобы желающие сразу писали ему в ЛС. Он даст все подробности. 
Шрифт нужен тот, что отображается на заставках

Блин makc ar создавал темы что на какую игру надо,делайте правки и рекомендации,а то я уже не знаю за что плачу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.12.2018 в 21:02, mercury32244 сказал:

Я бы скинул, но они, как предполагается, у самого кодера @AdventCorpse. Он просил, чтобы желающие сразу писали ему в ЛС. Он даст все подробности. 
Шрифт нужен тот, что отображается на заставках

Я в ЛС ему отписал неделю назад, но он пропал похоже куда то…
В общем я могу текстуры перерисовать, И если примерно объяснят, что именно требуется от шрифта, то и его тоже… Тут я не часто личку проверяю, так что лучше писать сюда в лс https://vk.com/gamefullup

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, VladimirSS9 сказал:

Я в ЛС ему отписал неделю назад, но он пропал похоже куда то…
В общем я могу текстуры перерисовать, И если примерно объяснят, что именно требуется от шрифта, то и его тоже… Тут я не часто личку проверяю, так что лучше писать сюда в лс https://vk.com/gamefullup

К сожалению, кроме него никто не сможет сказать, что именно требуется… Я сам написал ему, и тишина...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кто сдался? Ты про меня? Если что я уже сделал, плати и получишь перевод.
    • я тебе именно про это и написал — разработчики убрали из скрипта проверщика win7 , т.к. данная система больше не поддерживается майками. А если скрипт не имеет в списке нужной системы — установки не будет. это не запрет — просто разрабы выпилили win7 из списка тех которые поддерживаются. это вообще не проблема — просто время семерки пришло. нет тут никаких искусственных преград , это обычная и типичная ситуация. Я так же выпиливаю устаревшие системы (в моем случае версии софтины) из своих скриптов. утром не открылось, хз почему.
    • Вышла версия 1.2.13 hotfix * Исправлена работоспособность мода после патча 01.003.200 * Исправлена галактическая система (был не точный перевод названия одной из планет, соответственно такая же озвучка) * Некоторые фразы офицера по демократии (на миссии) были перезаписаны: - Фразы предназначенные кальмарам вылезали на терминидах (миссии в городе) и наоборот. Часть реплик теперь общие, без конкретизации фракции с сохранением контекста.
    • Обновление под 3.3.0.1339.
    • @SaintsEagle ещё раз повторю. В ГАЙДАХ НИЧЕГО НЕТ! может раньше и было, я не знаю, но сейчас там НИЧЕГО НЕТУ о том, что ты говоришь. Или конкретно говори какой гайд.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.95. Что изменилось: Исправление ошибок из дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Поддержка патча 1.2 (добавлен перевод кнопки в колесе убеждения персонажа) Исправление ошибок отображения некоторых текстур Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Не долго фраер понтовался . И в итоге он сдался 
    • Ну со второй частью ведь как то это сделали . Или это как в приколе: это технология разумной цивилизации которую мы утратили ?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×