Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Kingdom Come: Deliverance

kingdom-come-deliverance

Kingdom Come: Deliverance 2

kingdom-come-deliverance

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Поставил — эффекта “ноль”, как было на английском так и осталось, даже начало новой игры не помогло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VolshebnikTod, не совсем так — просто озвучка там этим синтезатором не более 20% диалогов и фраз.

Изменено пользователем Ilfirin_eh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше чем субтитры читать ура!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, помнится был промтовские пЕратки с ужасным переводом. Сейчас вот и до синтезатора речи дошло. Интересно. Почему женский голос кажется более естественным и часто почти не слышишь “склейку”, а вот мужской постоянно оставляет впечатление того, что каждая буква говорится по отдельности?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, SerGEAnt сказал:

Обновление.

Нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понимаю. Не понимаю, где я не понимаю. :) Раньше, когда играл на версии 1.6.2 стоял русификатор версии 6.0. Дополнение “Из пепла” было с русской озвучкой. Перешёл на версию игры 1.7.2 и по рекомендации автора озвучки поставил версию 8.0. Дополнение стало на английском кваканьи. Ставлю 6.0. — всё в порядке. Чудеса! :)

Дорогой автор! Английский язык (в том числе и разговорный) я знаю. Но я категорически не хочу его слышать в играх, поскольку мой родной язык русский. Такой вот я чудак. А версия озвучки 8.0. меня покорила — я узнал знакомые голоса. :) Где я ошибся?

ПС. До появления Вашей озвучки приходилось ставить немецкую. Немецкого я не знаю от слова “совсем”, но он для моего уха гораздо приятней английского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

со свежей версией сейчас с часик поиграл со свежим переводом и ни слова на русском не нашёл.
или это квест новый такой, найди родную речь в средневековой чехии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да нормально там всё с озвучкой. Даже интонации появились. Может версии не совпадают? Тут ещё цимес в том, что нужно, чтобы в игре был HD-звук. Или как он там правильно называется? Если используется репак, то в них, как правило, эту часть вырезают — весит много и не всякий комп её потянет. Проверить легко — в папке Localization должны быть файлы типа English_HD. Озвучку нужно ставить английскую, тогда она станет русской. Такая тонкая издёвка, браво!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      HOTEL BARCELONA

      Метки: Экшен, Рогалик, Метроидвания, Хоррор, Чёрный юмор
      Платформы: PC
      Разработчик: White Owls Inc.
      Издатель: CULT Games
      Дата выхода: 26 сентября 2025 года
      Отзывы Steam: 89 отзывов, 62% положительных
      Сделал русификатор на скорую руку с использованием нейросети, никаких правок не вносилось, качество советующее, но может кому-то сгодится.
      Есть проблемы с ты/вы, родами, шрифтами и могут попадаться места без перевода. Может кому-то сгодится. А может у кого-то будет мотивация сделать лучше
      Требуемая версия игры: 1.1 steam build 20087998
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «HOTEL BARCELONA_Data». 
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×