Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Парадокс Кловерфилда

Рекомендованные сообщения

 

godparticle_1.jpg

Жанры

  • триллер, фантастика

Режиссёр

  • Джулиус Онах

Актёры

  • Даниэль Брюль, Чжан Цзыи, Элизабет Дебики, Дэвид Ойелоуо, Гугу Эмбата-Ро, Крис О’Дауд

Сценарий

  • Орен Узиэль

Дата выхода : Уже на Netflix

Орен Узиэль сочинил историю про физиков, которые наконец-то правильно настроили Большой адронный коллайдер, отчего Земля исчезла из вселенной. Охреневшие астронавты на американской космической станции курсируют по орбите уже несуществующей планеты. Через некоторое время на их радаре появляется сигнал европейского космического судна, и американцы начинают гадать, кто к ним пожаловал — спасатели или вестники тотального шваха?

---------

Продолжение фильмов "Монстро" и "Кловерфилд 10"

Изменено пользователем Rinats

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почему ? . Netflix в России уже давно запущен , все озвучивается и на русский включительно, насчет дубляжа правда не уверен, но закадровая точно должна быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Rinats сказал:

почему ? . Netflix в России уже давно запущен , все озвучивается и на русский включительно, насчет дубляжа правда не уверен, но закадровая точно должна быть

Люди пишут что субтитры только английские и финские, об озвучке естественно речь вообще не идет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Rinats сказал:

почему ? . Netflix в России уже давно запущен , все озвучивается и на русский включительно, насчет дубляжа правда не уверен, но закадровая точно должна быть

И много ты на нетфликсе видел сериалов с русской озвучкой?) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это чтоль всё в той же вселенной, что и

https://www.kinopoisk.ru/film/monstro-2008-374718/

https://www.kinopoisk.ru/film/kloverfild-10-2016-843463/

и сериал LOST....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ZwerPSF сказал:

Это чтоль всё в той же вселенной, что и

https://www.kinopoisk.ru/film/monstro-2008-374718/

https://www.kinopoisk.ru/film/kloverfild-10-2016-843463/

и сериал LOST....

да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

События, о которых рассказывается в фильме, произошли до событий, описанных в фильме Мэтта Ривза «Монстро» (2008).

Предыстория значит...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересная тактика продвижения фильма, ничего не скажешь.

Но актерский состав внушает (особенно эта тетя из гениального Сан-Жуниперо), надо посмотреть.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.02.2018 в 21:46, ArtemArt сказал:

@ZwerPSF Фильмы да, в одной вселенной. А и Lost там же?

Угу... фигурировал лого ДАРМА и в новостях упоминали мимолетом в Монстро... Ну Абрамс же - его задумка =)

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.02.2018 в 20:35, ArtemArt сказал:

И много ты на нетфликсе видел сериалов с русской озвучкой?) 

Штук 20-30 там есть. Правда новых не то что бы очень.

 

https://www.youtube.com/watch?v=L7pElZJaB2w

Изменено пользователем Werwulf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел — вполне годно — эдакий оммаж на многие культовые космоужастики начиная с Чужого =)  Ну и связь с обоими Кловерфилдами тоже доставляет — интересно придумано, конечно… хотя не думаю, что Абрамс изначально так и задумывал =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оскорбительно тупое и феерически бездарное кино. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
    • @DjGiza за своё стыдно, за нейронку нет Если там 120к строк, я не знаю кем надо быть, чтобы в ручную перевести, а потом стыдится)) но конечно иной раз может такая публика попасться как из другой темы-поста месье Universal312, когда нужен непременно профессионал и академическое качество, что да, выкладывать себе дороже Обосрут, назовут недопереводчиком, а тут уже не спрячешься за нейронку, обиднее будет.
    • Если у вас ручной перевод, то это только хорошо и не стыдно.
    • https://disk.yandex.by/d/apljgrMtppIMZA
      Версия 0.2
      Версия текста flyer250 была от старой версии игры, добавил недостающие и немного поменял те строчки что на английском отличались

      для установки нужен CakeHook (можно взять из версии 0.1)
    • стим это же компания США, так что в США с ним все в порядке будет.
    • Собрал отправленный Russian.trs в tra и подменил им English.tra. Текст в игре подхватывается вроде бы без проблем (шрифт кончно нужно подгонять под разрешение игры). Вот скрины: Подменял English.tra, т.к. при старте игра переопределяет используемый язык. Вот tra файл на котором проверял: https://tempfile.org/ENwMPwML6Uv/
    • Я как раз делала перевод) Давно хотела попробовать в неё поиграть, но перевода так и не было (а если и начинали делать, то забрасывали, так как никому он был не нужен). Решила взять инициативу на себя. В переводах я ещё не смешарик, и как проект для первого раза, облажалась с переносами, да и во многом где...   Сейчас занимаюсь редактурой строк, что мне в глаза попадаются, но мне кажется, в этом уже нет смысла. Такое выкладывать на общий доступ мне будет стыдно. Так что рада, что кто-то более опытный всё-таки взялся за неё.
    • Я игровое кресло выбирал именно с матерчатой обшивкой, но всё равно оно неудобное. А директорское оно анатомически продумано, удобно сидеть, положение по всякому меняется, небо и земля с этими ковшами.
    • мой тоже был utf-8, тем не менее попробовал из вашего сделать tra— такая же фигня с кракозябрами как и с моим
        а в самой игре принудительно светится испанский, даже без кракозябр кириллицы. в winsetup.exe я выставил русский вместо default вот оригинальный tra
    • Не мне  то же не понравилос,ь для меня лучше это офисник , с высокой спинкой,и механизмом качания. И главное с матерчатой обшивкой .
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×