Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

В SpellForce 3 стартовали бесплатные выходные

Рекомендованные сообщения

THQ Nordic объявила о грядущих бесплатных выходных в еще не вышедшем гибриде из RTS и ролевой игры SpellForce 3.

005550-unnamed.jpg

Уже сегодня любой желающий сможет скачать проект в Steam и опробовать все три игровые фракции в мультиплеерных матчах до шести игроков или в кооперативе. Также игроки смогут поиграть в одну синглплеерную миссию в одиночку или с другом. События данной миссии предшествуют кампании из полной версии игры.

Бесплатные выходные продлятся до 20 ноября (21:00 мск). Официальный релиз игры намечен на 7 декабря.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОБТ, а не бесплатные выходные. Ну типа да, сути дела не меняет, но все равно, технически это ОБТ. Там же на клиенте даже написано SpellForce 3 Beta.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят,а вообще,кто играл,серия SpellForce похожа на серию ртс Age of Empires? Хоть по механике и гемплею (я знаю,что она ещё как и рпг)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят,а вообще,кто играл,серия SpellForce похожа на серию ртс Age of Empires? Хоть по механике и гемплею (я знаю,что она ещё как и рпг)?

Когда-то давно это была RPG/RTS, ламповая и качественная. Что было после первой части и дополнений - не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
серия SpellForce похожа на серию ртс Age of Empires? Хоть по механике и гемплею (я знаю,что она ещё как и рпг)?

AoE ближе к тому, что принято понимать под "типичной RTS". SF1 же больше смахивает на экономические стратегии (хотя в плане экономики прост как доска). В таких, например, строительство города - не фоновый инструмент к накоплению войск, но в какой-то мере уже самоцель; плюс сюжетная ориентированность от адвенчур или RPG.

SF2 - непримечательная вариация на тему третьего Варкрафта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игранувшие есть?

Похожа на прошлые части?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл в сражение, игра красивая, карту разбили на регионы, рабочие привязаны к каждому конкретному региону, так что придётся заниматься менеджментом каждого региона. Сыграл только за эльфов, потому что помню по первой части у них была бесконечная древесина, здесь не так, у них бесконечная еда(ВТФ, это же прерогатива людей), люди на форуме жалуются на сильную похожесть сторон, видимо первую часть они не повторят уже, а жаль, там каждая раса была уникальна.

В общем вся надежда на кампанию и сюжет, потому что боёвка уж очень казуальная, выбрал всех, нажал Атаковать здесь и орда пошла сносить всё на своём пути.

Изменено пользователем Alekseius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первой открытой бете у каждой стороны были абсолютно идентичные типы войск и героев, что обещали исправить (ни разу не верю, слишком поздно). Количество юнитов на экране резко возросло, можно позволить себе терять их пачками. Захват зон как в CoH или Settlers.

Вчера поиграл час в сюжетку: строиться вообще не хочется, хоть и подталкивают, только шастать героями. Навыки у разных классов повторяют друг друга по принципу применения или достаточно специфичны, чтоб забить на целые ветви. Сюжет про чёрную и белую магию и терроризирующую местных нежить кажется сверхбанальным, но мало ли, мож чего напридумали на потом.

Всё равно как фанат оригинала поиграю, надо ж сравнить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От предыдущих частей игры не осталось нифига: руны героев выпилили нахрен, система сроительства деградировала до плинтуса (привет казуалам), войска не отличаются вообще ничем тупая каша во время боя если кто не понял про что я посмотрите трейлер игры там видно этих дёрганных паралитиков (при том что катапульты "летают" по карте со скоростью конницы). В общем как стратегия она хуже старых двух однозначно, интерес представляет только беготня по карте и выполнение кой каких квестов, игру заруинили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Team RIG обновила перевод ролевой игры SpellForce: Conquest of Eo под патч v1.3.
      Team RIG обновила перевод ролевой игры SpellForce: Conquest of Eo под патч v1.3.
    • Автор: SerGEAnt

      Team RIG выпустила перевод ролевой игры SpellForce: Conquest of Eo, которая внезапно осталась без локализации.
      Team RIG выпустила перевод ролевой игры SpellForce: Conquest of Eo, которая внезапно осталась без локализации.
      Донаты сюда или туда.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Chillstream Спасибо, попробую.
    • Вторая поинтересней чутка и менее душная, если к этим играм вообще такой термин применим. Я по Стимворлду тольо Байлд пока не трогал, ибо не играл в градостроительные симуляторы в принципе. Но поглядываю в её сторону. Игры серии и вправду классные, не заморочные, легкие в освоении, но и не без вызова.
    • Ну вообще-то он много чего полезного пишет, вот насколько я с ним не согласен и тем не менее. Подробно и доходчиво и не только про то, что вам неприятно читать. Вот меня например тоже всегда коробит “совок”, потому как я не понимаю чего вам всем сделал СССР, вы его историю поди знаете только от блогеров либерального толка, да и упомянутый вами человек не “фанат” СССР, это скорее ко мне относится. Я сюда зашел то только потому что колокольчик, а этого сообщения уже, видимо, нет, эх!
    • Ой, а как так?! А зачем тут эти два языка, если есть английский?! Неужели японцы и китайцы такие ленивые, что не могут выучить английский и играть на нем?! А как, по-твоему, разработчики определяют, в какие игры будут играть игроки из каких стран? И что делать с теми играми, у которых может оказаться язык только разработчика игры. Например, я не видел на английском языке Бурателло, только на русском языке, а сколько есть непереведенных новелл и jrpg с японского да хотя бы на английский язык. Кстати, а зачем англоговорящие делают фанатские переводы для японских игр? Ну выучили бы японский и играли на японском. Но нет, они зачем-то ковыряются в ресурсах, адаптируют шрифты (а иногда азиатские игры адаптировать под европейские языки та еще пытка), перерисовывают графику и переводят титры. Вот послушали бы Даскера и просто "наслаждались" играми на японском языке.
    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
    • В UnityEX Ultimate есть способ проще, но платно. Читайте в шапке темы.
      Вкратце:
      1. Подключить доп. проги в настройках указав путь, делается один раз навсегда.
      2. Скинуть патчер “Сборка патчера всех шрифтов игры на шрифт ариал” рядом с assets, unity3d, если нужно с бандлами, редко и там бывают.
      3. Скинуть туда же UnityEX Ultimate.
      4. Запустить CopyFont.bat
      Всё для il2cpp проектов немножко сложнее. Там лишь шаблон нужный найти, подробности уже в теме.
    • @Alex Po Quest скачай русик и попробуй его кинуть файл по тому же пути как выделил и вместо _ru сделай _P(англ)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×