Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Damin72

Resident Evil: Mercenaries 3D/Revelations

Recommended Posts

Resident Evil: Mercenaries 3D

boaxlirlVq8.jpg

Жанр: Шутер от третьего лица

Платформы: 3DS

Разработчик: CAPCOM

Издатель: CAPCOM

Издатель в России: Nintendo

Дата выхода: 02.06.11

Spoiler
Spoiler

Дорогие друзья!

Я уже говорил о том, что скоро будут новости? и вот они!

1) Мы прекращаем сбор средств на "FEE: Тени Валентии". Прежде чем высказывать гневные/недоумённые комментарии, прошу дочитать до конца.

Да, мы прекращаем сбор. Кампания признана неудачной и даже нечестной, в некотором роде, поскольку какие-то ноунеймы пришли и стали требовать денег за перевод. Поэтому "бонусная программа" подождёт до более весомых проектов. И НЕТ, оплатившие бонусы до этого дня их не теряют. Вы также получите доступ к бета-тесту (к которому готовимся и несёмся на всех парах), обложку (которая также готовится и дизайн которой уже утверждён), а также доступ к бета-тесту "FE: Пробуждения".

Большое спасибо всем тем, кто поддержал нас. Вы серьёзно помогли нам и вернули уверенность лично мне.

2) НО! Это не обозначает, что вы больше не сможете поддержать нас. Тем более, у вас появился повод, а именно...

Перевод "Resident Evil: Mercenaries 3D"!

НЕТ, деньги, что вы донатили на Валентию не пошли на перевод Mercenaries 3D.

НЕТ, никто из FF1 или FF2 не был задействован для данного перевода. Его перевели ровно три человека (я, хакер и редактор). Никто не был оторван от проекта по переводу "Валентии" (так как свою часть все трое выполнили).

Теперь о самом переводе. Несмотря на то, что проект казался простым, он дал нам неплохого пенделя. Первым делом возник вопрос о формате файлов. Скажу сразу - версия движка MT. Framework, на которой сделаны "Наёмники", крайне кустарная. Отсюда следует проблема с шрифтом, на который было убито неприличное количество времени (даже больше чем на перевод и редактуру текста). И при этом так и не смогли решить проблему большого пробела между строками, не говоря уже о том, чтобы сделать "английский" шрифт похожим на оригинальный. Отсюда следует проблема с текстом - много сокращений. Не удивляйтесь, но они были необходимы. Иначе текст бы просто не вмещался.

Также обратите внимание, что вариантов перевода два - для версии с картриджа и для версии из E-Shop. Инструкцию по установке и ссылки на загрузку можете посмотреть на нашем...

3) А это новость три - у нас теперь есть сайт. На нём вы сможете смотреть новости, следить за статусом проектов, а также скачивать все наши переводы. За сайт и его дизайн огромное спасибо товарищу Дмитрию, что уже не раз выручил нашу команду.

Ну а теперь! Бегом на наш сайт и качайте перевод "Resident Evil: Mercenaries 3D"! Всем приятного вечера!

 

RESIDENT EVIL: REVELATIONS

Жанр: Шутер от третьего лица

Платформы: 3DS

Разработчик: CAPCOM

Издатель: CAPCOM

Издатель в России: Nintendo

Дата выхода: 26.01.12

Спойлер

Если вы не пропустили демо-версию "Resident Evil: Revelations", то знали о релизе 28.01.2018. Т.е. сегодня. И вот - момент истины. Релиз перевода последней Resident Evil для 3DS при участии сайта RELive! О их помощи вы подробно прочитаете в новом выпуске "О переводах и технических трудностях" (Который уже доступен), а пока - краткий список того, что было сделано:

-Портирован весь текст локализации переиздания.
-Перерисованы 3 и 5 текстуры (причины смотрим также в статье).
-Местами был переведён заново текст.
-Также были переведены Streetpass-миссии.

И да - сетевая игра работает, так что не бойтесь заходить в онлайн.

В этот раз патч у нас один, поскольку разных версий у игры не было. Установка аналогична "Mercenaries 3D" и как минимум точно должен работать способ с HANS, так как экспериментировал с игрой ещё в те времена, когда никто не думал о взломе прошивок выше 9.2. =)

Ещё раз спасибо всем нашим подписчикам за вашу поддержку. Наслаждайтесь переводом! Его можно загрузить с нашего сайта!
P.S. Пока всё же не с сайта, а с Яндекс Диска. Приносим извинения.

 

Edited by Damin72
Добавлен перевод Resident Evil: Revelations.
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post


И традиционная демонстрация геймплея, если ещё не пробовали перевод!

Share this post


Link to post

Лучше бы перевод РЕР на 3дс перенесли и отредактировали.

Edited by Bkmz

Share this post


Link to post
Косячок

9TdJL1C.png

Забавно. Надо будет исправить, как наберётся ещё таких ошибок.

Лучше бы перевод РЕР на 3дс перенесли и отредактировали.

А зачем, по-твоему, мы ковыряли "Наёмников"?

Share this post


Link to post

Ну тогда я крайне рад. И желаю вас успехов. За РЕР определенно кину донатик после зарплаты. Если еще это возможно^_^ Планирую ее в 3й раз покупать, уже на Свич :) По мне РЕР лучшая часть серии после 4й (хотя некоторые косяки меня сурово поджигали).

Share this post


Link to post

Ra-irA3e2D4.jpg

Spoiler

Народ, у нас небольшая новость. Мы тут подготовили небольшую программу, которая поможет вам облегчить процесс установки наших переводов. Зовётся она по скромному - FFPatcher. На данный момент она поддерживает только "Resident Evil: Mercenaries 3D", но в дальнейшем будут добавляться и остальные переводы.

В ней есть два режима работы - "без CFW" и "для CFW." Режим "без CFW" экспериментальный (удивительно, что нельзя чекнуть на консоли CFW). Он автоматом распаковывает ваш дамп с игрой, заменяет файлы, запаковывает и переименовывает. После чего остаётся только закинуть этот файл в папку hans.

Второй режим для тех, кто подключает перевод через Luma. Вы выбираете игру, регион, версию и указываете папку luma на карте памяти консоли. Всё просто!

Если хотите протестировать программу - милости просим в раздел загрузок нашего сайта (Скачивать перевод отдельно не надо - он уже вшит в патчер).

Edited by Damin72

Share this post


Link to post

О, молодцы! У меня, к слову, ревелейшенс давно расхаканная лежит... пиши в личку ;) авось, в русскую версию поиграю...

Share this post


Link to post

c6PFkInux1w.jpg

Ну и something different для обладателей 3DS...
Пока два больших проекта висят на "редактуре", мы предлагаем вам кое-что другое...
За архивом просим на сайт нашей команды, а конкретнее - в раздел "Загрузки". Установка идентична "Наёмникам", ID демо-версии уже есть в архиве.
Удачи. Она вам ещё понадобиться.

P.S. Советую не пропускать. Я оставил там маленький сюрприз.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

https://dtf.ru/15314-o-perevodah-i-tehnicheskih-trudnostyah-vypusk-7

А вот и седьмой выпуск "О переводах и технических трудностях", посвящённый Resident Evil: Revelations.

Не забывайте, также, поддержать как нашу команду...
 

Спойлер

-Webmoney WMZ - Z654161680289
-Webmoney WMR - R338999469757
-QIWI - +79041008041
-Я. Деньги - 410011174022234
-Dontaions Alerts - /r/damin72

Так и команду сайта Resident Evil Live, которая предоставляет вам эксклюзивные материалы, как переводы артбуков, спектаклей, радиодрам, манги, новелл.
https://www.residentevillive.ru/donate.php

Edited by Damin72

Share this post


Link to post

Спасибо за перевод. Описание как русифицировать несколько непонятно описывает как правильно русификатор запускать.

Edited by Bkmz

Share this post


Link to post
18 минут назад, Bkmz сказал:

Спасибо за перевод. Описание как русифицировать несколько непонятно описывает как правильно русификатор запускать.

Писалось для "Наёмников" просто. Надо будет его стандартизировать под все переводы.

Share this post


Link to post

Просто вообще я натыкался на два типа русиков. Один который Хомбрю позволяет запускать на лиц кариках без этого вашего талмуда, второй это патчер для цифровых образов в cia формате. Поэтому ваши способы меня и вогнали в ступор, но работают.

Share this post


Link to post
14 часов назад, Bkmz сказал:

Просто вообще я натыкался на два типа русиков. Один который Хомбрю позволяет запускать на лиц кариках без этого вашего талмуда, второй это патчер для цифровых образов в cia формате. Поэтому ваши способы меня и вогнали в ступор, но работают.

Метод с патчем через Luma удобней. Закинул и играй.
Второй метод, который связан с дампом игры, это для тех, кто не хочет шить консоль и запустить перевод через HANS.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By Damin72

      Жанр: Action-Adventure
      Платформы:  Switch PC
      Разработчик: CAPCOM
      Издатель: CACPOM
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 21.02.2019 (Switch, JAP); 09.04.2019 (PC, Switch, PS4, XONE)
      Примерьте на себя роль Феникса Райта и испытайте острые ощущения, защищая клиентов в зале заседаний. Сыграйте во все 14 эпизодов, освещающих события первых 3 игр, в составе 1 великолепной коллекции.
      В данный момент были собраны деньги на оплату хакинга игры, но ваша поддержка поможет переводчикам прорваться сквозь 13 мегабайт текста. Каждая копейка может стать решающей! И если вам интересна наша бонусная система — просим пройти в группы команд.
    • By Damin72
      FIRE EMBLEM ECHOES: ТЕНИ ВАЛЕНТИИ

      Жанр: Тактическая стратегия
      Платформы: 3DS
      Разработчик: Intelligent Systems
      Издатель: NINTENDO
      Издатель в России: NINTENDO
      Дата выхода: 20 апреля 2017-го
      Здравствуйте, фанаты Fire Emblem! Вот и настал тот день, когда мы с гордостью можем объявить проект перевода «Fire Emblem Echoes: Тени Валентии» для платформы 3DS. По данной ссылке вы можете ознакомиться с более полным манифестом о данном переводе, а чуть выше увидеть трейлер перевода, где показано всё, что можно сделать на данный момент, силами двух человек. Надеюсь, вы сделаете правильный выбор.

  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • @Dorian-F-K  А скрины  не доказательство? А слова великого и ужасного? А постоянные обновления. Л — логика.  А ты не читал в нашей группе? Всё на добровольной основе, по желанию людей. О — очевидность.  Вычитывай! Это же плюс! Мы не скрываемся и обещаем, а делаем.  Х — харизма.  П. С. Кто нашёл скрытый посыл, с вас по лайку. Хахаха
    • Ну не стоит лезть в чужой карман и говорить “даром” “бесплатно”...Что-что а деньги он умеет собирать,взять ту же вальку.Сначала были сборы достаточно большие,потом внезапно косяки,сливы из за чего вдруг новый сбор,в итоге он тупо пробежался по тексту повтыкал синонимы и начал преподносить как новый перевод,хотя в слитом переводе если судить по скринам что там выкладывали у персонажей текст отражал характер или особенности та же переводчица эта отметила,а в итоге вставили слегка иные синонимы,ведь это новый перевод от чего потерялся шарм у персонажа.Зато были двойные сборы. Я ничего против этого не имею,иногда и сам доначу на переводы,Но не нужно путать “донат” и “спонсорство\краундфаундинг” Ведь в данном случае именно второе,но он это называет “донатом” тем самым не беря ответственность и обязательства перед вкладчиками,но при этом при любом случае манипулирует людьми.Говоря что перевод не появится если сумма не соберется,постоянно говорит об этом “вот смотрите русификатор почти готовый,но он не выйдет пока вы не кинете мне 40к” Про оттягивания релизов тоже многие говорили,он тупо тянет время что бы больше донатили и как донаты пойдут на убыль и активности почти не будет он что то придумает.То релиз 1 сентября,потом резко закрытая бетка 15 августа,но вдруг бетка началась в начале августа… И да миракл это полностью коммерческая команда,Меркурий это лишь бухгалтер и пиар менеджер(и весьма успешный) еще не стоит забывать что скорее всего все участники перевода это обычные фрилансеры которые так же получают оплату и лишь некоторые делают на энтузиазме и заинтересованности.Я не знаю осознано он к этому пришел или так получилось,но теперь вся его команда зависит от сборов.Сам он скорее всего мало что делает так что по большому счету он деньги получает за труды других людей и если бы это не было бы выгодно и не приносило деньги,он бы давно кинул бы болт,ведь его не заботит репутация,его скорее всего не интересует сам процесс перевода или редактирования. Глупо отрицать факт что его команда действительно переводит кучу крутых игр(хотя большинство игр которые я ждал лично были заброшены,а какие то тупо не могут даже обновить для нынешней версии игры) но в целом эта одна из немногих команд у которой переводы на потоке и каким бы меркантильным не был бы Меркурий,он дает людям постоянно новые русификаторы и не маленьких инди игр,а огроменных rpg\jrpg.Я хоть и не очень положительно отношусь ко всей этой теме и к нему самому,но если он начнет переводить игру которую я хочу пройти на русском,я закину...Ведь если его команда ведет сборы,она скорее всего их соберет,а значит и перевод будет 100%.Что-что а привлекать людей донатить он круто умеет
    • @chegan что бы такие как вы потом обсуждали ;) хайпа не хватает ;)
    • Ну с палкой Гермеса она прожила многие тысячи лет … чем не сюжет для очередного шедевра от Марвел
    • Ну вообще предлагать тестерам часть донатов и собирать с тесторов по косарю-это действительно две большие разницы. Неужели до тебя не доходит?
    • Но при этом он уже говорил, что следующим проектом будет кивами. Она конечно не такая большая как 0, но тоже не маленькая.
    • @Pavel Khezin Зачем просить деньги за бездарную работу когда оригинал круче?
      Стоп, у меня 2 вопроса тогда — 
      1) откуда ты знаешь что там бездарная, если не видел его? Или ты также просто опускаешься на уровень этих токсичных ребят и хейтишь по инерции? 
      2) А зачем вы начали тогда собирать донаты? Зачем вы начали предлагать тестерам часть от донатов? Понимаешь, как это лицемерно звучит? Или нет, конечно не лицемерно, ведь “Вы не понимаете, это другое”?=)

      Я уже закинул 500р вам на перевод, и буду точно также вычитывать вас на версиях ближе к финалу, и точно также найду достаточно ошибок. Потому что я человек простой — я хочу хороший перевод поэтому и поддерживаю и помогаю. Так что меньше спеси и грандиозных обещаний=)
    • А зачем переводишь ФФ12 если оригинал круче?
  • Recent Status Updates

    • Пфку Равф  »  Polovnik

      здравствуйте если можно то можете пожалуйстта дать русификатор на игру Azur Lane
      · 0 replies
    • IMS69  »  AlexSadonis

      добрый день,
      интересует  ваш Unity Assets Viewer
      но по ссылке пишет, отказано в доступе, блог для приглашенных
      как получить приглашение чтобы скачать эту программу?
      · 1 reply
    • Владимир Николаев

      vovaorsha это игровой канал на котором мы будем играть с подписчиками в лучшие онлайн игры для компьютера
      и популярные мобильные онлайн игры. 
      мобильные игры на эмуляторе,бесплатные android игры на любой возраст и вкус,в которые
      можно поиграть на компьютере.  
      подписывайтесь на наш канал будем играть в месте с вами.
      ИГРАТЬ с ДРУЗЬЯМИ НАМНОГО ВЕСЕЛЕЙ так что заходите не стесняйтесь возьму всех.
      #vovaorsha
      #воваорша
      #gameplay
      #gaming
      #gamingonline
      #мобильныеигры
      http://www.youtube.com/c/gamingonlinevovaorsha
      https://www.youtube.com/channel/UC7MFPwM9RcbXNJAU-7ldonA 
      · 0 replies
    • Vilеn  »  Kaede4u

       Как с переводом обстоят во... Обстоит вопрос?
      · 0 replies
    • TAPSON  »  Allard

      Ку :-) На Тарисе на базе чёрных вулкеров в зале управления в диалогах с вулкером много осталось инглиша в его ответах...
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×