Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

Рекомендованные сообщения

37 минут назад, DeadlineLine сказал:

Я кстати думал перенести часть терминов и обозначений из Fatal Bullet и Alicization, поскольку там 100% официальная локализация. Уже купил эти части.

Есть вопрос, я тебе в лс писал но так понимаю не заметил, отпиши как освободишься помощь нужна с переводом однозначно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, DeadlineLine сказал:

Я кстати думал перенести часть терминов и обозначений из Fatal Bullet и Alicization, поскольку там 100% официальная локализация. Уже купил эти части.

Вот из игровой алисизации ничего не переноси. Корявость перевода этой игры ни в сказке сказать, ни пером описать

 

Ну или по крайней мере всё сверяй с книгами, они официально издаются от истари, их перевод есть в зелёных магазинах. Понимаю, что не все термины есть в книгах, но лучше так, чем никак(не призыв к пиратству, скачивайте только после покупки физического издания, просто электронных версий истари не делает, а у бумажной книги нет поиска по словам

Изменено пользователем gfififid
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Lowfriend сказал:

Есть вопрос, я тебе в лс писал но так понимаю не заметил, отпиши как освободишься помощь нужна с переводом однозначно.

Я уже в тг отписал, где то час назад)

 

Изменено пользователем DeadlineLine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, DeadlineLine сказал:

Я уже в тг отписал, где то час назад)

 

Минуту

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, gfififid сказал:

Вот из игровой алисизации ничего не переноси. Корявость перевода этой игры ни в сказке сказать, ни пером описать

 

Ну или по крайней мере всё сверяй с книгами, они официально издаются от истари, их перевод есть в зелёных магазинах. Понимаю, что не все термины есть в книгах, но лучше так, чем никак(не призыв к пиратству, скачивайте только после покупки физического издания, просто электронных версий истари не делает, а у бумажной книги нет поиска по словам

Истари просто лицензию купили, официальным переводом они в общем то не являются. Сомневаюсь что они имеют постоянную связь с автором оригинала и студией на которую он работает. Как я слышал у них хватает корявых переводов, так что не доверяю им не на грамм.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, DeadlineLine сказал:

Истари просто лицензию купили, официальным переводом они в общем то не являются. Сомневаюсь что они имеют постоянную связь с автором оригинала и студией на которую он работает. Как я слышал у них хватает корявых переводов, так что не доверяю им не на грамм.

В любом случае перевод игравой алисизации на уровне: лучше б не было. Худший пример перевода с китайского на эльфийский, потом на самалийский и только затем на русский. Да и перевод истари в книгах по салу не самый плохой, а аналоги мертвы, так что это единственный вариант, который имеет хоть насколько то официальный статус 

 

Да и перевод у истари сейчас напрямую с японского, без английского посредника, как было у ушвуда, а значит хотя б нет неточностей с английского перевода, по типу пульсветов, хотя должно не переводить, как сделали истари: флактлайты

Изменено пользователем gfififid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, gfififid сказал:

В любом случае перевод игравой алисизации на уровне: лучше б не было. Худший пример перевода с китайского на эльфийский, потом на самалийский и только затем на русский. Да и перевод истари в книгах по салу не самый плохой, а аналоги мертвы, так что это единственный вариант, который имеет хоть насколько то официальный статус 

В Алисизацию часов 7 наиграл и проблем вроде не видел, можешь примеры привести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Lowfriend сказал:

В Алисизацию часов 7 наиграл и проблем вроде не видел, можешь примеры привести?

Играл года три назад, прям точных примеров не скажу. Помню названия глав  кривущие до ужаса были. Всё диалоги уровня древней версии гугл переводчика. Некоторые имена и понятия не так написаны были

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Silent Hill F

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Хоррор на выживание, Глубокий сюжет, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Neobards Entertainment Издатель: Konami Серия: Silent Hill Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1124 отзывов, 87% положительных Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)
    • Автор: SerGEAnt
      Banishers: Ghosts of New Eden

      Метки: Повествовательная, От третьего лица, Проработанная вселенная, Эмоциональная, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: DON'T NOD Издатель: Focus Entertainment Серия: Focus Entertainment Дата выхода: 13 февраля 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 5373 отзывов, 84% положительных Открываем сбор на озвучку Banishers: Ghosts of New Eden!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вышел ремастер jrpg Tales_of_Xillia   С русским и даже с чем похожем на региональную цену)  
    • я особо не просматривал, только сверил текст, насчет индентификаторов не смотрел, было влом
    • Так никто вразумительно и не ответил могу ли я софтлок какой-то словить 
      Короче буду на свой страх и риск играть, если чёт баганет вы виноваты будете. 
    • Поменяли идентификаторы объектов в ассете? 
    • Ушатываются как с добрым утром. Может ты очень аккуратный, может с телефоном повезло.  Вполне популярен и у нас. Как верно подметил даже @Ленивый, вся новая техника идёт на тайп-си. Сейчас девайс на микроюэсби уже, почитай, зашкаар. Первый пошел! 
    • UnderRail 2: Infusion — сиквел в меру популярной хардкорной RPG UnderRail, действие которой разворачивается в одноименной системе подземного метро. Подземка — единственное место, где смогли укрыться люди после некоего катаклизма. Сербская студия Stygian Software открыла страницу UnderRail 2: Infusion в Steam. UnderRail 2: Infusion — сиквел в меру популярной хардкорной RPG UnderRail, действие которой разворачивается в одноименной системе подземного метро. Подземка — единственное место, где смогли укрыться люди после некоего катаклизма. В сиквеле обещают богатую систему крафтинга и поумневших NPC и монстров. У первых будет полноценный распорядок дня и интеллект, позволяющий при необходимости уходить далеко за пределы своего привычного места обитания, а монстры смогут чувствовать слабость обороны обжитых локаций и нападать на них. Также в игре значительно расширится количество доступных компьютеров с полноценным интерфейсом, улучшится крафтинг оружия и будет переосмыслена «псионическая» боевая система. Обе части доступны только на английском языке: русификатор к первой входит в десятку самых популярных за всю историю ZoG.
    • Это вообще отдельный разговор. И я не про то, что раньше трава была зеленее, а про реальное качество современного… да всего почти. Начиная от качества шнуров для питания, заканчивая ушными палочками. Покупали на работе партию компов — дак у них комплектные кабели в разъёме БП либо болтаются, либо тупо не влезают. А на ушных палочках слишком мало ватки… чистил один раз и ухо кромкой пластика чуть порезал
    • В этом-то и суть: инструмент можно использовать по-разному, в том числе и так.
    • У меня есть и не один) Только вопрос, зачем оно надо? Заряжать телефон от видюхи) На современных корпусах, сейчас у всех есть спереди Type-C выход, можно хотя бы от него запитаться, если лень через блок питания заряжать свой гаджет.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×