Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ОБНОВЛЕНИЕ 18.09.2020: Полностью переведёны файлы “message_btl.bin.xfbin” и “itemtext.bin.xfbin”. Скопируйте папку “data_win32”  в папку с игрой! Все основные ссылки заменены на новые с Google Диска. Спасибо Вячеславу СbS14! Осталось сделать два файла: “message.bin.xfbin” и “MissionInfo.bin.xfbin”.  Добавлены ссылка на .txt файлы, файлы текстур и программ (STORM 1/STORM 2).

Скрытый текст

 

Ссылка на все файлы (русификатор, программы для работы с файлами и .txt)

Ссылка на всё .txt файлы (Для STORM 1 и STORM 2).

Ссылка на перевод STORM 2.

 

Скрытый текст

ReadMe.jpg

Скрытый текст

1.png
2.png
3.png
4.png
5.png
6.png

Скачать русификатор

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 , через Notepad+, всё работает. Через обычный блокнот — Вылетает. Но раз с Notepad+ работает, то фиксить ничего не нужно. Спасибо!

imgonline-com-ua-Resize-w-E0u-HGxvnm-Ph. 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ezio Auditore прекрасно тогда. если вставишь текст, скинь также текстовики. А то там местами требуется как редактура, так и исправление грамматики. Блокнот Ansi вроде по умолчанию кодировку юзает, там некоторые unicode символы тогда бьются и игра да, не работает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 . Нет movieTelopBin.xfbin, message.bin.xfbin и MissionInfo.bin.xfbinmovieTelopBin.xfbin не извлекается, message.bin.xfbin и MissionInfo.bin.xfbin ещё не отредактированы. Вот ссылка на остальные 5 файлов в .txt 

https://transfiles.ru/eldcw

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ezio Auditore message.bin.xfbin извлекает и запаковывает (достаточно большой файл, возможно что-то лишнее было извлечено или не было, надо смотреть текст с ноты). Я только по объему текста прикинул, весь файл не смотрел, текст весь извлекает, проверял трижды. Для movieTelopBin.xfbin не писалось. Для MissionInfo.bin.xfbin только импорт, извлеченный текст я скинул.

Скрытый текст

11c6f7bdb8c3.jpg

 

33 минуты назад, Ezio Auditore сказал:

Вот ссылка на остальные 5 файлов в .txt 

itemtext.bin.xfbin.txt  перезалить бы

Скрытый текст

842856beb62b.jpg

itemtext.bin.xfbin из архива вылетает у меня. Лист заказов, когда открыл. Позже гляну, что там ни так.

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 , нужно только восстановить message.bin.xfbin, а остальное проверять на ошибки. movieTelopBin.xfbin можно не трогать, там вроде всё нормально. У меня нет времени этим заниматься, я просто услышал уведомление, что Вы меня упомянули и пока у меня свободное время, я доделал message_btl и itemtext. Далее, я не смогу более помогать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ezio Auditore в шапке закинь ссылки на текст, который надо перевести для 1 и 2 части. больше ничего не нужно. Как будет время, я гляну что там ни так и по вставляю для теста переведенный текст, пока нету у самого времени ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 , обновил русификатор. Ссылки на все .txt для 1 и 2 части в шапке. Добавлена ссылка на ноту с MissionInfo.bin.xfbin. Перевести надо 3 файла:  message.bin.xfbin, MissionInfo.bin.xfbin, messageInfo.bin.xfbin.

message.bin.xfbin, MissionInfo.bin.xfbin — Storm 1.

messageInfo.bin.xfbin — Storm 2. 

Есть файлы с ноты, файлы русификатора и оригинальные.

 

@Sergey3695 Как только Вы посмотрите оставшиеся файлы и сделаете импорт в xfbin, отправьте xfbin мне. Я обновлю русификатор, чтобы была одна ссылка в шапке. Спасибо!

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 , Здравствуйте! У MissionInfo уже 63% перевода и я решил протестировать файл, при большом количестве Русских фраз, в файле пишется другой размер и игра зависает в черном экране. Если значения исправить, то игра вылетает. К примеру: Игра пишет размеры E5 D0 и E5 CC, а на самом деле, там значения E5 CF и E5 CB. И если их исправить на правильные — Вылетает! Но если Русских фраз мало, две-три, то размер пишется верно и всё работает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ezio Auditore как будет 100, буду смотреть этот файл. Возможно, что-то лишнее переведено или надо будет дописывать что-то где-то. Я еще message.bin.xfbin не сделал, т.к. в некоторых местах приходится вставлять переносы строк или переводить заново строку из-за написанного бреда. пока 552\8310 строк глянул.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 , нет. Лишнего ничего не переведено. Если копировать текст по очереди в оригинал. А именно описания и названия миссии, в какой-то момент, файл начинает писать не те значения и у игры черный экран.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695 . Большое Спасибо! Всё прекрасно работает. Ждём перевод MissionInfo. 82% уже.

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Xmypoe yTpo
      Tom Clancy’s Splinter Cell: Pandora Tomorrow

      Метки: Шутер от третьего лица, Экшен, Шутер, Стратегия, От третьего лица Разработчик: Ubisoft Shanghai, Ubisoft Annecy Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 23 марта 2004 года
    • Автор: Gerald
      Mika and The Witch’s Mountain

      Метки: Магия, Уютная, Протагонистка, Расслабляющая, Исследования Платформы: PC Разработчик: Chibig, Nukefist Издатель: Chibig Серия: Chibig Дата выхода: 22 января 2025 года Отзывы: 360 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В принципе логично, эпикам то что, процент от движка идёт и отлично, на остальное можно и положить.
    • Да мне уже начинает казаться что это сам Свини написал первый комент что “Анрил5 говно” чтобы отвести внимание и гнев непонимающих людей с разрабов, очень хороший бизнес план Свини, но меня ты не проведешь.)   да движок может быть кривым, сломанным говнищем, но это не делает его виновным в продукте который сделали разрабы вся вина только на них, они прекрасно осознают что делают и на чем они это делают и что у них получается.) ты не можешь пойти в суд и сказать движок в игре говно Свини верни деньги, но ты можешь сказать игра не играбельное говно разрабы верните мне деньги.) А на кой хрен если все и так производят игры на их движке, Свини богатеет, Разрабам все нравится и только непонимающие игроки продолжают жрать говно и винить кривой молоток и тупую пилу.)) 
    • Как?! Меня стим нахер слал если правки вносил
    • Ладно, да, “вина движка” звучит как то не очень, так что перефразирую. Тут больше вина Эпиков, которые не улучшают инструментарий. Порезать с него лишнее, оптимизировать, сделать сам инструментарий более понятным и лёгким в освоении, может приложить какой нить мануал, что бы разрабам было легче разобраться. Ну и после этого ситуация может и пойдёт на улучшение.
    • Проблема в массовой доступности. Сама игра у нас уже есть. Разбираем ресурсы и думаем что и как лучше делать, если вообще делать. Окончательного решения браться за перевод пока нет, не смотря на то, что на сайте появился проект.
    • Вина разрабов однозначно в том, что выбирают этот движок, тут я и не спорю.  А вина движка в том, что он существует вот в таком виде, что не получается нормально оптимизировать, а разработка видимо наоборот довольно простая, раз все разрабы дрочат на него.  Вина разрабов в выборе, а вина UE5, в самом его существовании.  Нехрен существовать, раз не даёшь себя нормально оптимизировать.  Нахрен ты такой нужен
    • Ты же понимаешь, что борешься с ветряными мельницами в попытках доказать простые истины?
    • Но по большой-пребольшой скидке, да еще если и удаляют из Стима — надо брать!
    • Мне похоже до бесконечности придется повторять.)) что ели ты не можешь сделать достойный продукт на “говенном” движке просто выбери другой или сваргань собственный. причем тут вина движка?) 
    • Ну судя по всему да, по крайней мере проекты с нулевой оптимизацией на ue 5 по сей день выходят.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×