Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Bethesda поделилась с публикой скриншотами и трейлером самостоятельного дополнения Dishonored: Death of the Outsider

Рекомендованные сообщения

105722-capsule_616x353.jpg

После пресс-конференции E3 2017 компания Bethesda опубликовала несколько первых скриншотов из самостоятельного дополнения Dishonored: Death of the Outsider и полноценный его трейлер.

После пресс-конференции E3 2017 компания Bethesda опубликовала несколько первых скриншотов из самостоятельного дополнения Dishonored: Death of the Outsider и полноценный его трейлер.

105722-capsule_616x353.jpg

Игроки вживутся в роль «злодейского сверхъестественного убийцы» Билли Лёрк, которой вместе с наставником Даудом необходимо осуществить «величайшее убийство из когда-либо задуманных». Проект будет основан на графическом и художественном стиле второй части Dishonored, в нем также будут присутствовать «уникальный дизайн уровней, жестокая боевая система и захватывающая история, реагирующая на выбор игрока».

Spoiler

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg4_th.jpg 5_th.jpg 6_th.jpg7_th.jpg


Выход Dishonored: Death of the Outsider намечен на 15 сентября этого года на трех основных платформах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это значит что наличие 2 части необязательное?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... интересно. Тот факт что в оригинале мы вполне могли вернуть Билли потерянные глаз и руку, хоть как-то в DLC будет задействовано? Или на это тупо забьют? Хотелось бы увидеть что-то типа импорта сохранений, но судя по всему губу можно закатать. Хотя надежда умирает последней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Больше интересно почему Дауд живой... если только это не приквел. Да и Билли Лерк ещё в первом длс оригинальной игры изгоняют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... интересно. Тот факт что в оригинале мы вполне могли вернуть Билли потерянные глаз и руку, хоть как-то в DLC будет задействовано? Или на это тупо забьют? Хотелось бы увидеть что-то типа импорта сохранений, но судя по всему губу можно закатать. Хотя надежда умирает последней.

маловероятно - я её вообще убил... я всех убил и отца не спас :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

для Дизонорда никогда не было проблем с выбором определенного развития сюжета в качестве канона, так что что у кого было раньше не так и важно

про ДЛС с убийством "Чужого" давненько слухи ходили, еще после первой части, теперь, после Дизонорда 2, это стало еще более актуально, будет интересно посмотреть, подожду нг-распродажу и куплю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребятки, неплохо бы не спойлерить.

Для тех кто понял о чем речь это уже не спойлер, для остальных эти имена - пустой звук. За 5 лет все кто хотел пройти dishonored - уже это сделали.

Spoiler

В сказке про Колобка в конце его съедает лиса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Больше интересно почему Дауд живой... если только это не приквел...

Я, конечно, давно уже проходил первый Dishonored, но насколько помню, и в оригинальной игре его можно пощадить за Корво, и в дополнении есть вариант, чтобы он остался в живых. Так что все нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, конечно, давно уже проходил первый Dishonored, но насколько помню, и в оригинальной игре его можно пощадить за Корво, и в дополнении есть вариант, чтобы он остался в живых. Так что все нормально.

Не буду драконить человека не любящего спойлеры

Spoiler

Можно то можно и сам так делал. Но если мне не изменяет память то в первой главе Dishonored 2 во время разговора с чужим тот упоминает что Корво его (Дауда) убил. Ну и как бы полное отсутствие упоминаний об этом персонаже во второй части (Кроме конечно каюты Билли Лерк) как бы намекает что очень вероятно Дауд мертв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

каноничной выбрана концовка без убийств, так что Дауд жив и на это есть намеки во второй части

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
каноничной выбрана концовка без убийств, так что Дауд жив и на это есть намеки во второй части

Остается надеяться что длс как-то ответит на этот вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sefir0t

Ясно. Я, видимо, не приметил этой детали во время прохождения 2-ой части. Но ведь есть вариант, что это длс будет между 1 и 2 игрой.

Spoiler

Но тогда есть неувязочка с глазом и рукой Били.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня есть в библиотеке. покупал на gamestop помоему ключ в 2015 году, который спокойно активировался в стиме. С нашими матами озвучка должна быть топ
    • Наиграл 10 часов в Праймл 4. Это гдето около середины. Это прям очень.... Старо. Только упрямым фанатам серии. 
    • Hades 2 Метки: Экшен, Рогалик, Упрощённый рогалик, Слэшер, Мифология Платформы: PC SW2 Разработчик: Supergiant Games Издатель: Supergiant Games Серия: Supergiant Games Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 98174 отзывов, 95% положительных
    • отключаешь инет, в момент когда винда предложит подключить инет — вызывать консоль (shift+f10) , ввести команду, комп уйдет в перезагрузку. После перезагрузки появятся пункты для установки без инета и учетки. — p.s. есть еще пара способов, но пока не проверял.  
    • Была доступна, лет 10 назад убрали.
    • такое могло быть, в этой игре я вроде сам собирал лок файл, что-то мог пропустить.
    • Мод для автоперевода игры Jianghu Chronicles с китайского на английский язык с помощью Xunity.Autotranslator.  Что переведено: Полностью переведено главное меню. Полностью переведено меню настроек (разумеется), включая 31-страничное руководство в нём! Переведены названия сект и так называемых "лиг" в файлах (я сам не играл в игру, поэтому не знаю, что это такое). Переведены редактор персонажа и создание секты (вместе с переводом карты). Пропущены дополнительные атрибуты, которые можно выбрать, я знаю. Переведены все женские/мужские имена на пиньинь. Тем не менее, это китайская игра, поэтому для имён/фамилий отведено только 2 символа, а для названий сект — 5. Переведено 200+ атрибутов/особенностей/перков (называйте как хотите), их эффекты и дополнительные описания. Переведены все внешние и внутренние техники, их эффекты и дополнительные описания. Переведены все предметы (я думаю, это были предметы, так как файл называется DropItemData) вместе с дополнительной информацией (где купить, местоположение и т.д.). Переведены (в их исходных файлах) имена и титулы фиксированных НИП (например, парня, который ведёт обучение). Переведены названия зданий и, кажется, некоторые их характеристики. Переведены некоторые основные элементы интерфейса (только внутри секты, внешние ещё нет). Склад, просмотр учеников и, наверное, что-то ещё, что я забыл (но не так много). Переведены функции, текст, сообщения, условия и т.д. для некоторых кнопок. Переведены отношения между персонажами, хотя показать что-то вроде "Старшая сестра-наставница" в трёх иероглифах — та ещё головная боль. Переведены некоторые вещи, которые я не совсем понимаю, где используются (типа имён и историй важных людей). Переведено обучение, которое появляется при первом выполнении нового действия, например, при первом нажатии на ученика и т.д. Переведены подсказки на экране загрузки. Переведено вступительное видео. Изменён формат отображения времени. 
      Насколько я знаю, игра использует что-то вроде "1-й год, 1-й месяц эры XX". Я переводил это как "Y1 M1 эры Цзяци". Я не знаю, меняются ли эры или она всего одна, поэтому пока я опускаю часть "эры XX", чтобы было понятнее — "Год 1 Мес 1". Ещё один момент: в игре используются иероглифы для обозначения чисел, то есть "正月一年" — это "Год 1 Месяц 1". Я не знаю, сбрасываются ли годы (возможно, при смене эры?) или идут до бесконечности, пока что я добавил файл с числами от 1 до 100, так что у вас должно быть 1200 ходов, прежде чем что-то пойдёт не так. Как и всегда, я пытался подгонять размеры интерфейса, чтобы всё влезало. По какой-то причине разработчик не разрешает использовать пробелы в именах или названиях школ, поэтому на данный момент у меня нет решения для этой проблемы.
      Это не должно ничего сломать, но будьте осторожны с тем, что вы вводите в поля ввода, на случай, если удаление ограничения что-то сломало (в названиях школ и именах персонажей работает). Все поля ввода, в которых ограничение по количеству символов было меньше 20, были установлены на 20. с помощью Плагина: com.alseyra.jcengmod.dll УСТАНОВКА: 1/ Скачайте zip-архив Jianghu Chronicles Eng Mod v0.2.0.zip: https://drive.google.com/file/d/1fzKcpLch2IMSNJE1Rc5o2vGG6V7eRZH8/view?usp=sharing 2/ Распакуйте zip-архив в папку игры: <ваша библиотека Steam>\common\JianghuChronicles Если вы не знаете, как открыть папку с игрой: вы всегда можете зайти в свою библиотеку Steam, щёлкнуть правой кнопкой мыши по игре и выбрать "Управление" -> "Просмотреть локальные файлы". Это откроет папку <ваша библиотека Steam>\common\JianghuChronicles.
       
      Папка BepInEx и все другие файлы, должны оказаться в той же папке, что и исполняемый файл игры, если игра не лицензионная! Если вы хотите изменить настройки Xunity.Autotranslator, то вам придётся вручную редактировать файл config.ini, потому что мне удалось заставить Xunity.Autotranslator работать, но поскольку в игре не хватает много Unity-библиотек (или они очень старые), интерфейс не открывается (и я оставил конечную точку переводчика пустой в файле, которым делюсь). Англофикатор взят из канала Дискорда: ⁠Amateur Modding Avenue⁠ из раздела: Jianghu Chronicles Кстати глядя на код, мы можем получить официальный английский язык в будущем, так как у них есть функция (которая в настоящее время не работает) для экспорта всех слов под названием «ExportWords», которая проходит по всему их основному объекту «ConfigManager» и пытается (и не может) экспортировать все строковые свойства для всех объектов там, так что давайте надеяться, что они подумали о нас. Файлы англофикатора можно легко  перевести с английского языка на Русский и сделать русификатор! 
    • Кому то нужен ключик для Prelude? Я себе взял, а оказалось мне бесплатно дали)
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×