Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Vanquish

a84c414286eb.jpg

Жанр: Шутер от третьего лица

Платформы: РС, PlayStation 3, Xbox 360

Разработчик: Platinum Games, Straight Story

Издатель: Sega

Дата выхода: 25 мая. 2017 http://store.steampowered.com/app/460810/Vanquish/

Spoiler
Spoiler

947bc7684a0c.jpg

Spoiler

SEGA представляет революционный боевик от PlatinumGames и легендарного создателя Resident Evil Синдзи Миками на платформе PC. Неограниченная частота кадров, HD разрешения и гибкая настройка графики: подход к игре радикально изменился. Война стала быстрее.

Примерьте боевой костюм правительственного агента Сэма Гидеона, превращающий вас в идеальную машину убийства. Уничтожайте смертоносных роботов, сочетая бескомпромиссное огневое превосходство со сверхчеловеческой скоростью и ловкостью.

Особенности игры

Быстрые и ожесточенные бои – PlatinumGames переносит свою фирменную механику в жанр боевика: рывки, уклонение, режим улучшенной реакции и многое другое

Динамичный рукопашный бой – уникальные атакующие и защитные приемы, меняющиеся в зависимости от вашей экипировки

Грозное оружие – богатейший арсенал оружия, включающий в себя все загружаемые материалы

Вражеские легионы – разнообразные виды противников, от рядовых роботов до грандиозных ключевых врагов, управляемые "умным" ИИ

Зрелищные пейзажи – футуристические высокотехнологичные ландшафты космической колонии SC-01 "Провиденс"

Вызов и борьба – сетевые списки лидеров, мотивирующая система начисления очков и несколько разных уровней сложности, делающих интересным повторное прохождение

Полная поддержка Steam – достижения, облачное хранилище, коллекционные карточки и режим Big Picture

Любое разрешение – доступ к разрешениям 4K и выше

Любая частота кадров – используйте все возможности своего "железа": платформа PC это позволяет

Расширенная настройка графики – сглаживание, анизотропная фильтрация, затенение фонового света, изменяемое качество текстур и теней, пост-процессинг и многое другое

Полная поддержка основных европейских и японского языков – языки речи, субтитров и меню можно выбирать независимо друг от друга.

В конце двадцатого столетия численность населения Земли перевалила за десять миллиардов и продолжала расти. Это привело к недостатку пищи и энергии, в результате чего вскоре на планете то и дело стали вспыхивать жестокие войны за природные ресурсы. Наступила эпоха всеобщего страха, тревоги и неуверенности в будущем. В это тяжелое время Соединенные Штаты Америки возложили все надежды на космическую колонию «SC-01 Providence» (рус. Космическая колония-1 «Провидение»), способную собирать и передавать на Землю солнечную энергию узким микроволновым лучом. Однако социальные проблемы Земли и глобальный экономический кризис не обошли стороной и Америку.

На «SC-01 Providence» вторглись войска организации «Русская звезда» (англ. The Order of the Russian Star), в результате переворота захватившей власть в России. Агрессоры создали мощное космическое оружие из преобразователя солнечной энергии и испытали его на мирных жителях Сан-Франциско. Так «Русская Звезда» развязала войну и потребовала безоговорочной капитуляции США в течение десяти часов под угрозой полного уничтожения Нью-Йорка[2].

Категорически не желая подчиняться захватчикам, американский президент отдаёт войскам приказ незамедлительно вернуть колонию под контроль США. Руководителем операции назначен подполковник Роберт Бёрнс. Важная роль в этом сложном и опасном деле уготована также агенту DARPA Сэму Гидеону (которого в английской версии озвучил актёр Гидеон Эмери): ему предстоит в боевых условиях испытать прототип нового и уникального оружия[3]. Сэм встречается с Бёрнсом и его солдатами, но на их базу нападает армия русских роботов, сразу десятки солдат погибают, улетая в космос при взрыве станции. Все солдаты улетают на кораблях, кроме Бёрнса, Сэма и ещё десяти солдат. Один из солдат — сержант Мартинес находит последний корабль, на котором улетают все оставшиеся, включая Сэма и Бёрнса. Позже они организовывают спец-отряд, куда входят 10 солдат, среди которых: сержант Билл Мартинес, капрал Джон Бэйкер, лейтенант Эдвард Спаниан, Даниэль Ламберт, Смитт Миками и другие. Позже одного из солдат «группы Браво», названной так Робертом Бёрнсом, ранят; Сэм пытается его спасти, но вскоре этот солдат умирает, а на его место встаёт новый солдат.

Позже происходит встреча с Зайцевым — главным злодеем. Билл, даже спасает жизнь Сэму. Бёрнс и Сэм едут на специальном поезде будущего, но после того, как Сэм вышел, поезд взрывают вместе с Бёрнсом и командой. Поэтому некоторое время Сэму приходится действовать одному. Позже мы снова встречаемся с Бёрнсом и командой. Бёрнс закрывает шлюз и солдаты, оставшиеся снаружи не могут зайти во внутри, вскоре умирая, от утери кислорода. Вскоре оказывается, что президент и Бёрнс были на стороне Зайцева. Бёрнс убивает доктора Кэндела и направляет выживших солдат на Сэма. Сэм убивает некоторых солдат и сражается с Бёрнсом. Бёрнс понимает, что был не прав и уже смертельно раненый, окружённый своими солдатами, направляет Сэма на выход. Сэм сражается с супер-роботами Зайцева, после чего станция взрывается, но Сэм успевает уйти. Когда об этом узнаёт президент, она убивает себя.

Перевод игры PC: http://notabenoid.org/book/69299

Прогресс перевода: 323.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода:

Spoiler

Мы ВКонтакте: https://vk.com/The_Miracle_RU

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пусть делает. У меня ещё реслинг в работе. Только советую перед оплатой на снимки экрана с переводом посмотреть. Ведь, автору темы денег закинули, а он за полгода ничего не сделал, как я понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Альянсы кричат что денег за работу не берут и кто-то там от пожертвований в их группе отказываются.Как только услышали о сборе средств сразу же влетел и ну текст-то есть и он у нас, ну вы как бы давайте и нам деньги мы только текст отдадим, а дальше интегрировать вы сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если Гремлин занят сейчас другим проектом, то может, ТЕММА нас порадует?)

ТЕММА, не могли бы вы указать , сколько вам нужно времени, ну и продемонстрировать часть текста непосредственно в самой игре?

Альянсы кричат что денег за работу не берут и кто-то там от пожертвований в их группе отказываются.Как только услышали о сборе средств сразу же влетел и ну текст-то есть и он у нас, ну вы как бы давайте и нам деньги мы только текст отдадим, а дальше интегрировать вы сами.

Если что переведём сами. Я бы уже давно взялся, будь у меня текст. Насчёт этого не стоит переживать. Главное с тех частью разобраться, а там сразу же возьмёмся переводить в случае чего...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если Гремлин занят сейчас другим проектом, то может, ТЕММА нас порадует?)

ТЕММА, не могли бы вы указать , сколько вам нужно времени, ну и продемонстрировать часть текста непосредственно в самой игре?

Если что переведём сами. Я бы уже давно взялся, будь у меня текст. Насчёт этого не стоит переживать. Главное с тех частью разобраться, а там сразу же возьмёмся переводить в случае чего...

Это хорошо, альянскам донатить смысла нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это хорошо, альянскам донатить смысла нету.

Ну, и проходи мимо! Иди в другой теме пофлуди, 34-й! Достал уже выше крыши!

Если что переведём сами. Я бы уже давно взялся, будь у меня текст. Насчёт этого не стоит переживать. Главное с тех частью разобраться, а там сразу же возьмёмся переводить в случае чего...

Готов присоединиться!! Для особо одарённых супер пользователей форума сообщу: БЕСПЛАТНО!!! Засуньте ваши денежки себе в... наволочку, орлы плюшевые!!! Ну реально достали своим, ***, нытьём!!!

Чож вы за люди такие..??!! За свою жизнь палец о палец не ударили, но гордыня организм разрывает просто в клочья!!! Чуть-чуть башку включите и подумайте!!

Изменено пользователем председатель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, мужики, давайте уважительнее друг к другу относится. Все занимаемся одним делом. И наша первоочередная задача ждать, пока нам разберут ресурсы. Сейчас даже не о переводе речь... Нам нужен импорт/экспорт текста и шрифты, надеемся на ТЕММУ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так, мужики, давайте уважительнее друг к другу относится. Все занимаемся одним делом. И наша первоочередная задача ждать, пока нам разберут ресурсы. Сейчас даже не о переводе речь... Нам нужен импорт/экспорт текста и шрифты, надеемся на ТЕММУ...

Извини, дружище, но накипело, читая этот бред собачий от диванных мыслителей..)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто нужно понимать, что любой человек будет рад, если в ответ на свои труды будет получать благодарность. Чтоб понять это, нужно самому взять и перевести хотя-бы одну игру, с текстом хотя бы в 6000 блоков. Вот тогда те, кто ноет, сразу всё поймёт на себе.

PS... Что-то TEMMA молчит... С трепетом жду её ответа)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

TTEMMA, так вернее, все букву пропускают)

Разберусь, предоставлю скриншоты, а потом лишь счёт, куда скидывать. Текст, я считаю, возьму от Сеньки, в узких кругах известен и с очень хорошей репутацией

P.S. Если что, выступал хакером и руководителем перевода Resident Evil Remake, Resident evil Zero, сейчас веду успешные работы над Xenoblade Chronicles, так что опыт имеется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
TTEMMA, так вернее, все букву пропускают)

Разберусь, предоставлю скриншоты, а потом лишь счёт, куда скидывать. Текст, я считаю, возьму от Сеньки, в узких кругах известен и с очень хорошей репутацией

P.S. Если что, выступал хакером и руководителем перевода Resident Evil Remake, Resident evil Zero, сейчас веду успешные работы над Xenoblade Chronicles, так что опыт имеется.

Отлично... Насчёт цены - 4000р, всё верно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отлично... Насчёт цены - 4000р, всё верно?

Учитывая то, что он сказал возьмет перевод у Сеньки, а тот является переводчиком в альянсе.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Учитывая то, что он сказал возьмет перевод у Сеньки, а тот является переводчиком в альянсе.....

Перевод возьмёт для показа готовности программы. Успокойся уже.. Сейчас главное хакнуть ресурсы. За деньги конечно же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я никого не игнорю, тем паче Siberian GRemlin

Ждём, что скажет TTEMMA

Ещё раз повторюсь, готов скинуться. Так же неплохо было бы ещё с пяток другой желающих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нашёл шрифт, достал часть текста.

OKE1P3N.png

Это давно разобрали и собрали

Пусть делает. У меня ещё реслинг в работе. Только советую перед оплатой на снимки экрана с переводом посмотреть. Ведь, автору темы денег закинули, а он за полгода ничего не сделал, как я понял.

Нал дали на игру. а не на инструменты. .bt для текстов есть, а вот обратный ход тупит что-то.

bdda7cd3a2b2.jpg

Надеюсь вы не окажитесь в такой же ситуации, как товарищ allyes

Что за ситуация?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: makc_ar
      Duke Grabowski, Mighty Swashbuckler
      Жанр: Приключенческие игры, Казуальные игры, Инди Платформы: PC MAC Разработчик: Venture Moon Industries Издатель: Alliance Digital Media Дата выхода: 6 октября 2016
    • Автор: SerGEAnt
      Spec Ops: The Line
      Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Yager Development Издатель: 1C-СофтКлаб Дата выхода: 26 июня 2012 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @erll_2nd ну тут ты явно SDF шрифт поломал)))
    • Не проще. Тем командам которые аниме переводят вместе с японистами, скажи им, чтобы занялись мангой и ранобэ тоже, а то там все даже с переводом с английского плохо у переводчиков. Ну аниме и показывают в определенные часы. У тебя в России мультики тоже показывают в определенное время, но не из-за ценза, а потому что все в школе ещё. Ля, школьный купальник — это форма. А не ценз. Это как на работе дресскод. Ты должен быть в костюме, потому что такая форма, а не возрастной ценз. Купальник это купальник. Хоть бикини он, хоть школьный. Формально это купальник, что значит один уровень. У японцев свои приколы. У них сладкий, милый — в отношении еды — это позитивное что-то. А если ты так скажешь про человека — это негатив, это типо как если бы ты назвал его бомжом. Если ты решил выпить, то у тебя началась пятница, даже если по календарю среда. Ранс — это игра. Аниме это просто бонус для фанатов, который вышел сильно позже. В евеникл тоже есть небольшая вставка с рансом. Но это просто бонусы для фанов. А игра не была переведена долгое, очень долгое время на английский. Все те переводы, которые были, например на сенгоку, были фанатскими. Лишь лет 8 назад или около того манга-геймер получила права на перевод и издания ранса зарубежом. А до этого он был без перевода. Очень жаль что вы не умеете дискутировать.  
    • Очень много проектов умерло по тем же причинам, пробегись по форуму, тут наберётся кладбище их по тем или иным причинам, но так да, частенько группы набирали несколько проектов и сходили с дистанции, так и не закончив их. Кто-то успевал выпустить демки/ранние версии, у кого-то остались только скрины и пресс релизы. На вскидку — команда FaceOFF сколько проектов не довела до конца, ну и самой команды уже нет, они теперь разработчики новой игры  RedTeam я по крайней мере два проекта знаю, которые пилили-пилили, но не допилили, в одном случае перевод полностью готов, но по идеологическим причинам не хотят выпускать))   Бывает и так и перевод выпускают из анабиоза.      
    • Liberation sans не надо заменять. Ну и кресты, это ещё не самое страшное, что можно увидеть
    • спасибо  я же прошло с такими вот криками” Я ШУКАЮ УКРЫТИЕ” ахахах
    • А японский изучить по-твоему проще, чем английский? Вроде бы ты сам недавно говорил, что это в разы сложнее. Замечу, что переводят достаточно часто, имея в команде япониста. Не думал, почему и как эти вот люди взяли, да и выучили язык? Тем не менее показ такой серии недозволен в определённые часы, что поставит крест на трансляции, если будет выпущен просто так “для фансервиса” для тайтлов, которые идут днём и в “прайм тайм” вечером. Их или просто не станут показывать, либо покажут ближе к ночи или ночью. Скандал и изменение возрастного рейтинга обеспечены если там ну хоть чуточку выйдут в “фансервис” с бухты-барахты за пределы крайне строгого и дозволенного школьного купальника. Если подобное будет запланированным и объявленным заранее, то тайтл сразу же поставят поздние часы, то есть просмотры будут заведомо ниже, чем у тех, что стоит в лучшее время. А это потеря зрителя. Такая вот серия одна шт в случае, если сам тайтл не эччи или ядрёнее просто будет грозить потерями, “фансервис” не покроет исходную потерю потенциальной фанбазы. То есть полумеры только вредны. Или вообще без такого или такое нужно ставить в куда большей степени для минмакса. Ну дык мы и рассматриваем аниме в пределах самой Японии, в контексте их телевещания. В таком контексте это широкий круг потребителя с соответствующей массовостью и популярностью. То же и в случае с приведёнными в пример играми. Повторюсь, если японцы решились выпустить что-то за пределы своей страны, то они крайне уверены в тайтлах. По крайней мере если рассматривать те годы, когда выходил Ранс и так далее. Сейчас японцы посмелее стали в данном плане. Ты о чём? Те части, что выходили за рубеж были вполне себе переведены. В том числе хентай был переведён. Если что, Ранс — это не только игры.
    • @Amigaser вот как ты заговорил! А между прочем, если перевод появится в игре, это облегчит всем желающим способ поиграть на русском. Тебе то надо всего лишь написать письмо, может что-то ещё спросят, не будь таким грымзой! Хорошо, напишем, что письмо даётся тебе в тягость)) Годы берут своё!)
    • @SerGEAnt мне от них ничего не нужно. Пусть берут перевод и исправляют. Если им так хочется включить мой ник в титры, то могут взять из этого форума. Я не против. 
    • Добавлено еще два варианта озвучки.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×