Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Есть готовый перевод, кому скинуть, чтобы добавили в шапку? Единственное, что осталось без перевода это всплывающие подсказки, т.к. не нашли где они хранятся.

Ага, кидай в тему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://drive.google.com/file/d/0B4oJ-oOK87...iew?usp=sharing

Просто распаковать в папку с игрой. Перевод делался под версию игры v1.0.52. Протестировать качество перевода не успели, также принимаются замечания в неточностях. Перевели все до чего смогли добраться, если знаете как перевести всё остальное, то пишите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через Araxis Merge сделал сравнение файлов https://mega.nz/#!UPpHlY7b!xwytffKd...31gY9bN62qxJ0pc. В русских файлах что-то с переносами проблемы и надо будет добить перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Обучение увы тоже не переведено и некоторые мелочи тоже. Скриншот сделать не получается, игра не позволяет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Update: залил новый текст на платформу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Часть текста видимо хранится в самом .exe А именно обучение, названия расходников и т.д. В хекс редакторе можно заменить на utf-8 но естественно с потерей объема. Можно писать "Voda" и подменять буквы в самих шрифтах. Но тогда и весь текст нужно привести к этому виду. Может я не знаю более адекватных решений. Есть еще варианты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу пересобрать экзешник, но для начала надо перевести текст на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу пересобрать экзешник, но для начала надо перевести текст на ноте.

100% но там местами какой то промтовский перевод. И кажется я не видел текст из экзешника. Ну в любом случае дальше уже этап редактирования, значит можно собирать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
100% но там местами какой то промтовский перевод. И кажется я не видел текст из экзешника. Ну в любом случае дальше уже этап редактирования, значит можно собирать.

Обновил русификатор в шапке, а это https://mega.nz/#!BXJXlCDD!KZgGXTgi...02uxIXHWfdJp_XM текст из экзешника, но в нём надо удалить строки те, которые не юзает игра, т.е. системные и т.д. Сможешь сделать? Я потом нужный текст залью на платформу. Это новая глава для правок старого текста http://notabenoid.org/book/70260/390834.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил русификатор в шапке, а это https://mega.nz/#!BXJXlCDD!KZgGXTgi...02uxIXHWfdJp_XM текст из экзешника, но в нём надо удалить строки те, которые не юзает игра, т.е. системные и т.д. Сможешь сделать? Я потом нужный текст залью на платформу. Это новая глава для правок старого текста http://notabenoid.org/book/70260/390834.

Даже не знаю. Я посмотрел файл, некоторые откровенно служебные, а некоторые очень даже спорные, как их вычислять? Удалять как текст или как столбцы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже не знаю. Я посмотрел файл, некоторые откровенно служебные, а некоторые очень даже спорные, как их вычислять? Удалять как текст или как столбцы?

В Notepad++ строчками удаляй. Скинь мне одну строчку для проверки, которая без перевода в игре, я хочу попробовать изменить экзешник. Потом проверишь экзешник на предмет кириллицы в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Notepad++ строчками удаляй. Скинь мне одну строчку для проверки, которая без перевода в игре, я хочу попробовать изменить экзешник. Потом проверишь экзешник на предмет кириллицы в игре.

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BD9E68";"Вино"

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BD9E70";"Вода"

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BD9E78";"Монеты"

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BD9E80";"Пища"

Нет, скорее всего эти:

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BE7A44";"Вода: "

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BE7A4C";"Пища: "

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BE7A54";" Монеты: "

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BE7A5C";" Следующая битва: "

Многие слова не вмещаются в поля. Ума не приложу как переводить Sell и т.д. Прод что-ли? А Buy? Куп? :-) Расширить поле не получится?

Изменено пользователем Ursart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слова пропали. Я когда подставлял в hex редакторе, то получилось только utf-8 скормить.

Изменено пользователем Ursart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А этот экзешник проверь https://mega.nz/#!9GgSmYgD!k6QeAraS...t8aoRmb_HSj-YTA

Латиницу проверить в тех местах:

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BE7A44";"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ:"

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BE7A44";"Вода:"

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BE7A4C";"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz:"

"~HARDCODED.ASCIIZ_STRINGS.00BE7A4C";"Пища:"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Finding Nemo / В поисках Немо

      Метки: Приключение, Экшен, Для всей семьи, Глубокий сюжет, Point & Click Разработчик: KnowWonder Издатель: Disney Дата выхода: 11.05.2003 Отзывы Steam: 131 отзывов, 73% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Le Havre: The Inland Port

      Метки: Стратегия, Инди, Казуальная игра, Настольная с полем Разработчик: DIGIDICED Издатель: Twin Sails Interactive Серия: Twin Sails Interactive Дата выхода: 29.08.2016 Отзывы Steam: 31 отзывов, 54% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году. В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
    • Диалоги зависают, не возможно выйти с диалога. Только alt+f4
    • Ну че, сегодня у них суд был перенесенный. Какие результаты? Или даже не стоит ждать и все эти суды на годы? Я просто не шарю в этом.
    • @Nitablade если вы действительно прошли от и до, встретив все пересекающиеся подсказки, и при этом уверены до сих пор, что сможете локализовать её без потери логики загадок и скрытых отсылок — вам памятник при жизни можно ставить за гениальность. Но моё мнение — этого сделать нельзя, если только частично. В частности, что делать с загадкой CASTLE; с названиями к картинам в Галерее; с подсказкой в таблице Менделеева; оставлять ли названия комнат на оригинале — ведь в них скрыт пароль к терминалу безопасности; пароли к терминалу в бункере, привязанные к имени на английском языке; переводить ли эраджанский язык на русский; что делать с книгой А New Clue — которая чуть более чем полностью натыкана шарадами включая анаграммы, да ещё и в двух вариантах, и много-много чего ещё. В общем желаю вам удачи, но Blue Prince это не про перевод на русский, только если не ограничиться аккуратным переводом записок с книгами, постаравшись случайно не удалив подсказки в них.
    • Вижу что на “плати ру” игра есть и подешевле, 2400 делюкс, ну вот это уже похоже на её цену. 
    • @kortique Интересно на основании чего сделаны выводы о степени моего прохождения игры… Ничего нового из сообщения не узнала. Прозвучало так, будто мы принудительно и официально собираемся всем впихнуть локализацию в Steam. Скажу так, мы тоже не ленивые, за прогрессом можете последить сами. 
    • Вам бы пройти целиком игру, чтобы понять, что можно переводить, а что нельзя.  Перевод ради перевода здесь не работает, только загубите прохождение людям. Gates- gaits это только вершина айсберга, тут ответы на подсказки являются шифром для других подсказок, более того, даже текст в книгах участвует в подсказках, когда из определённых слов на определённых страницах собирается фраза.  Про комнаты уже упоминали — их название по первым буквам является шифром к паролю к компу. И даже в описании к комнатам спрятаны подсказки к загадке в Галерее, в частности.  Также очень много стилизованного текста, написанного от руки, который читается только под лупой — его тоже по-русски надо прописывать от руки. Разработчик не ленивый, что не сделал перевод на другие языки, просто такую глобальную игрe-ребус, где всё друг с другом связано, в лоб не перевести, проще с нуля создать на новом языке. Чтобы понять, насколько всё запутанно, рекомендую гайд по прохождению почитать, даже в том же Стиме https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?l=russian&id=3465565584
    • Чем тебе тёлочка не угодила? 
    • Президент Абсолютного бойцовского чемпионата (UFC) Дана Уайт подтвердил, что промоушен ведет переговоры о возвращении турниров в Россию. UFC провел в России три турнира, последний состоялся в 2019 году в Москве Глава Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ) Кирилл Дмитриев 13 апреля сообщил, что ведется работа над возвращением турниров UFC в Россию. На пресс‑конференции после турнира UFC в Канзас‑Сити главу UFC Дану Уайта попросили подтвердить или опровергнуть эту информацию. «Российские бойцы все еще дерутся в UFC, несмотря на все то, что происходит в мире. Так что мой ответ — да. Мы — глобальный бизнес. Мы будем вести бизнес, как это делали всегда», — сказал Уайт
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×