Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 12 / Final Fantasy XII

255px-Ffxiicase.jpg

Жанр: Ролевая игра
Платформы: PS2
Разработчик: Square Enix
Издатель: Square Enix
Дата выхода: 16 марта 2006 года

 
 
Spoiler


24c53c0df869.jpg0513dce87381.jpg24c53c0df869.jpg



 
Spoiler

События Final Fantasy XII разворачиваются в вымышленной вселенной Ивалис во времена, когда «магия была обычным делом», а «воздушные корабли бороздили небеса». В те времена в колдовстве широко использовался магицит — обогащённый магией минерал[25]. Также этот минерал использовался для функционирования воздушных кораблей — популярного средства передвижения[26]. Ивалис разделён на три континента[27]: Ордалия, Валендия и Кервон[8]. Ордалия находится в западной части Ивалиса; на этом континенте среди обширных равнин располагается Империя Розаррия. На западе континента находится пустыня — это ничейные земли, так сильно заполненные Мглой (эфирная форма магицита), что над ними не могут летать корабли[28]. На континенте Валендия преобладают буйно цветущие равнины; здесь находится Империя Аркадия[29]. В центре сюжета — Далмаска, небольшое королевство, расположенное между двумя империями. Далмаска находится на полуострове континента Ордалия и окружена пустынями; здесь преобладает умеренный климат[30]. Во время событий игры в Ивалисе назревает война между Розаррией и Аркадией. За два года до этого Аркадия оккупирует Далмаску, оказавшуюся зажатой между двумя империями.

Wikipedia



Статус релиза: Перевод
Наша группа ВКонтакте
Тема для перевода на Ноте
 
Spoiler


2-L_NDqJYJk.jpgU3oPWbS7CkY.jpgJRVJu8MkHbc.jpgNUruOL_qpKI.jpg


Текст ещё вытаскивается и будет залит на ноту для перевода.

Тема перевода игры Final Fantasy XII: The Zodiac Age (РС)

Изменено пользователем Злодей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, paneher сказал:

был я играл с ним.

На пк никакого перевода еще нет,он в процессе

 

А вы играли на эмуляторе в ps2 версию с переводом

 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, paneher сказал:

был я играл с ним.

Ну.. если ты из будущего, то конечно))

Изменено пользователем Tiggerr
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, paneher сказал:

был я играл с ним.

Не морочь людя голову, русификатора на ПК в помине не было. А если ты “играл”, то тебе следует так же поиграть с русской озвучкой ГТА 5. Очень круто! Качай в интернете, и начинай играть в озвученную ГТА5.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, mercury32244 сказал:

тебе следует так же поиграть с русской озвучкой ГТА 5

Будете смеяться, а ведь таки есть гта5 с рус озвучкой :) 

Хоть и любительская закадровая озвучка, но русская.

Интересно одно, за столько лет никто не пытался 12 нормально перевести, за the zodiac job system никто и не брался до выхода игры в стим? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.05.2019 в 02:22, Omi сказал:

Будете смеяться, а ведь таки есть гта5 с рус озвучкой :) 

Хоть и любительская закадровая озвучка, но русская.

Интересно одно, за столько лет никто не пытался 12 нормально перевести, за the zodiac job system никто и не брался до выхода игры в стим? :)

12 давно переведена на ps2,но не зодиак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, shodan101 сказал:

12 давно переведена на ps2,но не зодиак

Может я не в курсе, но когда я проходил 12 там был только 1 довольно средненький перевод с зависаниями игры в некоторых местах.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Omi сказал:

Может я не в курсе, но когда я проходил 12 там был только 1 довольно средненький перевод с зависаниями игры в некоторых местах.

Средний да,зависаний никаких не было,ни на ps2 ни на эмуляторе.Разве что там английская озвучка была,undub никто не сделал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, shodan101 сказал:

Средний да,зависаний никаких не было,ни на ps2 ни на эмуляторе.Разве что там английская озвучка была,undub никто не сделал...

Ошибаетесь. Я ее 3 раза на ps2 (приставки нет уже а 2 диска с рус и англ переводом все еще лежат) проходил и столько же на эмуляторе. Так сложилась что это моя любимая игра в целом. Так вот, в русской версии  финалки есть 2 локации где виснет игра (город Bhujerba, нижняя, правая локация, и по моему в степях Cerobi)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Opsy сказал:

Ошибаетесь. Я ее 3 раза на ps2 (приставки нет уже а 2 диска с рус и англ переводом все еще лежат) проходил и столько же на эмуляторе. Так сложилась что это моя любимая игра в целом. Так вот, в русской версии  финалки есть 2 локации где виснет игра (город Bhujerba, нижняя, правая локация, и по моему в степях Cerobi)

За 500 наигранных часов и все добытые ачивки не зависала.Может версии разные...у меня *своя* версия сделанная из английской ps2 и пиратского перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, shodan101 сказал:

За 500 наигранных часов и все добытые ачивки не зависала.Может версии разные...у меня *своя* версия сделанная из английской ps2 и пиратского перевода

Так именно этот, пиратский, перевод и делает те локации “не посещаемыми”. А на сколько я знаю, он один всего.

З.ы. Так может поделишься “своей, рабочей версией”?) Я еще на раз пройду)

Изменено пользователем Opsy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В ‎08‎.‎05‎.‎2019 в 17:50, Opsy сказал:

Ошибаетесь. Я ее 3 раза на ps2 (приставки нет уже а 2 диска с рус и англ переводом все еще лежат) проходил и столько же на эмуляторе. Так сложилась что это моя любимая игра в целом. Так вот, в русской версии  финалки есть 2 локации где виснет игра (город Bhujerba, нижняя, правая локация, и по моему в степях Cerobi)

2 локация, там где мельницы, чтобы выставить по загадке из бутылки, для получения удочки...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
    • В наличии версии для ПК и Switch. @larich закончил работу над хорошим русификатором текста для новеллы Disney Villains Cursed Café. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Disney Villains: Cursed Cafe Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×