Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Тор 3: Рагнарёк

Рекомендованные сообщения

86019.jpg

режиссер Тайка Вайтити

сценарий Эрик Пирсон, Стэн Ли, Ларри Либер, ...

продюсер Кевин Файги, Виктория Алонсо, Луис Д’Эспозито, ...

оператор Хавьер Агирресаробе

композитор Марк Мазерсбо

художник Дэн Хенна, Билл Бут, Брендан Хеффернан, ...

жанр фантастика, фэнтези, боевик, приключения, ...

премьера (мир) 25 октября 2017, ...

премьера (РФ) 2 ноября 2017, «WDSSPR» 3D

В главных ролях:

Крис Хемсворт

Том Хиддлстон

Идрис Эльба

Энтони Хопкинс

Кейт Бланшетт

Тесса Томпсон

Джефф Голдблюм

Карл Урбан

Марк Руффало

Бенедикт Камбербэтч

Сюжет рассказывает, как Тор прибывает в Асгард после серии тревожных слухов из дома. Там он узнаёт, что система управления замаскированного под Одина Локи приводит к интересным юридическим казусам — на волю выходит преступница Хель. Тор и Хель вступают в битву, которая заканчивается для протагониста крайне печально — его выбрасывают на планету Сакаар под управлением харизматичного, но хитрозадого Грандмастера. Новый поворот сюжета, и Тор знакомится с Валькирией, чтобы стать гладиатором и сразиться с действующим чемпионом — Халком. Также он теряет свою фирменную причёску и Мьёльнир.

Мстители быстро находят общий язык и отправляются в межпланетное путешествие.

Кадры со съемок

Spoiler

mid_2906538_04_201703090129448014.jpgmid_2906538_05_201703090131023456.jpgmid_2906538_03_201703090129447833.jpgmid_2906538_06_201703090132043490.jpgmid_2906538_07_201703090132415770.jpgmid_2906538_08_201703090133427062.jpgmid_2906538_09_201703090133436061.jpgmid_2906538_10_201703090133431789.jpg

Изменено пользователем RinatSolovei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно не появится ли Доктор Стрендж вконце только чтоб все разрулить ? D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Взглянув на обложку сначала подумал, что это очередная порно-пародия, или бюджетная версия :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жуткий малый пышной зверек ( писец) , в итоге: скандинавская мифология к чертям, какие-то ниггеры опять мелькали, на башке недоТора бред, как и его одеяние+ Халк.

Что за чухня?!

Голливуд, оставьте в покое скандинавскую ( классную, к слову), мифологию!

Хватит ее насиловать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жуткий малый пышной зверек ( писец) , в итоге: скандинавская мифология к чертям, какие-то ниггеры опять мелькали, на башке недоТора бред, как и его одеяние+ Халк.

Что за чухня?!

Голливуд, оставьте в покое скандинавскую ( классную, к слову), мифологию!

Хватит ее насиловать!

при чём тут голливуд? если съёмки идут по мотивам комиксов.

в которых присутствует и халк (весьма канон по броне кстати) и тор и рагнарёк.

ожидать от "кино по комиксам по мотивам скандинавской мифологии" достоверности - это нечто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жуткий малый пышной зверек ( писец) , в итоге: скандинавская мифология к чертям, какие-то ниггеры опять мелькали, на башке недоТора бред, как и его одеяние+ Халк.

Что за чухня?!

Голливуд, оставьте в покое скандинавскую ( классную, к слову), мифологию!

Хватит ее насиловать!

Ну так режиссер веселый парень , он сразу сказал , мол серьезного кина не ждите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неожиданно 16+

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормально они так лазерами всех разфигачили :smile:

Изменено пользователем RinatSolovei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нормально они так лазерами всех разфигачили :smile:

Интересное кино от Тайка Вайтити получится судя по трейлерам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

аж в 4К захотелось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересное кино от Тайка Вайтити получится судя по трейлерам

ага режиссер явно фанат ретро 70-ых

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой же красивый этот разноцветный город, ну и вообще стилистика фильма, что-то напоминает, но я никак не могу понять что

P.S. Озвучка Кейт Бланшет в русском трейлере сосет огромный молот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подколы пошли с того момента, когда в теме “как делать переводы” ты влетел в чат и начал всем доказывать, что никто ничему тут не научит, поэтому идите в гугл и переводите игры. А дальше пошла полная шизофрения. То учить языки нужно по 100-250 часов, то зачем играть на родном языке, если есть английский, а потом тут же вставляешь “если есть русский, то я включу перевод”. А зачем включать перевод, если есть английский? Ты ж знаток английского и так выпендриваешься тут, что “геймеры столько годных игр теряют из-за отсутствия перевода на русский язык”, так чего в предыдущих сообщениях плакался насчёт санкций? Тебе же пофиг должно быть. Сиди и играй. Кстати, а как же “быть геймером плохо и вообще это вредное хобби”? Ты же ЗОЖник, а тут внезапно гейминг стал твоим хобби. Ты на беговой дорожке играешь, что ли? И в какие игры ты играешь, что у тебя на них хватает столько времени, но не хватает времени написать гайд “как делать перевод игр на Unity”? Ведь инструментариев дофига по юнити, нужно только новичкам показать, как пользоваться программами, чтобы они смелее пробовали переводить игры, а ты всех шлёшь в гугл и на гитхаб.
    • Английский зритель возможно. А российский зритель рос на зарубежном кино.
    • по-разному. понятно будет, если шутки “ниже пояса”, они интернациональны, а если что-то другое — зависит от зрителя. Английский зритель, смотря российские фильмы, может просто не понять, в каком месте смеяться. И наоборот.
    • я просто скинул статью начало про SDF @Romanov_Petr795 кстати я же в эту игру играл и вроде на русском https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3362865244
    • Я не совсем понимаю проблему. Проблема в том, что сама шутка будет не понятна? Или не понятно будет как перевести текст этой шутки? Если первый вариант, то я наоборот считаю, что как раз в английских и американских фильмах всё будет понятно. Потому что кино и сериалы у нас в основном были их производства. В кинотеатр приходишь, а там  в основном американские фильмы, ну раньше по крайней мере так было. Так с чего мы должны не понять что-то в их шутках, если мы их с детства видели по кд? Например, “Евротур” смотрел? Комедия 2004 года. Все смотрели, все довольны были, все посмеялись. А вот какие нить китайские или корейские фильмы в кинотеатрах были куда большей редкостью. Если проблема во втором варианте, с самим переводом, то если не используется какая-то игра слов, то проблем не возникнет.
    • @Romanov_Petr795 В игре надо заменить SDF шрифт, который там используется (F25_Bank_Printer), на русифицированный. Если этого не сделать, то движок берёт по умолчанию fallback ttf шрифт, который прописан в игре (LiberationSans). И с некоторыми буквами (широкими?) он не справляется. Поэтому и подставляет квадраты. Самый простой вариант, как мне кажется, это вытащить через UABEA из sharedassets0.assets атлас (png-текстуру) и json-разметку (MonoBehaviour) из русифицированного ассета из русификатора. И заменить их в оригинальном sharedassets0.assets. Файлы F25_Bank_Printer SDF Atlas-sharedassets0.assets-81.png (Pligins — Edit texture — Load — Save) и F25_Bank_Printer SDF-sharedassets0.assets-124.json (Import Dump). А все тексты в игре в TextMeshProUGUI в файлах уровней (level) в поле m_text. Их не так уж много, можно прямо в UABEA отредактировать и сохранить.
    • Где я сказал, что геймеры должны играть на языке оригинала? Тема с который ты меня подкалываешь, пошла с того, что геймерам которые хотят поиграть в игру предлагают машинный перевод за 500р. И тогда я сказал, как вариант можно подучить английский, 150-250 часов, чтобы выйти на базовый уровень для игр. Даже в том посте огромном, который ты не читал, явно было написано, что дело в том, что нету локализации игры. Нету. Не сделали. И надо что-то решать. Ждать чуда. Забить. Или учить язык. Английский предлагался учить, не потому что он язык оригинала. А потому что подавляющее большинство игр его поддерживает. То есть я никому не говорю учить японский если игра сделана в Японии. Если игра сделана в Японии, но они сделали русские субтитры — то я включу эти русские субтитры в игре. Если даже я включу русские сабы, с чего мне кому то идти и говорить учить обязательно японский и играть с японскими сабами?
    • Если вся игра, или ее большая часть, состоит из таких шуточек и фраз — то тебе НЕВЕРОЯТНО повезло. Говорю это из своего геймерского опыта (а что, ты постоянно ссылаешься на свой опыт, чем я хуже?) С кино тоже самое, по пальцам пересчитать американских и английских фильмов, где шутки понятны любому. Сходу вспоминается только “Смертельное оружие” с Мелом Гибсоном и Денни Гловером. 4 части, все боевики, но при этом насыщены большим количеством шуток и забавных ситуаций, чей подтекст был мне понятен и выглядел смешно в любом возрасте.
    • Вчера весь вечер после работы был занят уборкой и выращиванием чайного гриба.
      Комп после уборки и продувки от пыли  (ртом)
      Выдает разные цветные экраны статичные, после нескольких минут работы.
      Вроде пока временно работает (делал много манипуляций, вытаскивал плашки ram, менял провода монитора, вытаскивал видюху и обратно сувал.)
      Не знаю, что помогло, но тьфу-тьфу пока робит.
      Попробую быстро перенести перевод на новую версию, ну и сделай красивый варп.
      (блин, еще бы помнить сколько я ставил макс символов, почему я не записываю такое)

      P.S: Боже… Еще потерял где-то свой скрипт для переноса перевода 
      P.S: Всплыл баг в софте для вставки перевода. Смотрю...
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×