Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

jRPG Persona 5 в России будет издавать компания «Бука»

Рекомендованные сообщения

Компания «Бука» выпустит в России Persona 5 — еще одну номерную часть известной серии японских ролевых игр от компании Deep Silver и студии Atlus! Авторы обещают захватывающий игровой процесс, очаровательные аниме-сцены, трепетно воссозданные персонажи и необычное сплетение реального и сверхъестественного — в новой Persona, как утверждается, есть все то, за что поклонники так полюбили эту франшизу.

233638-unnamed.jpg

Основное действие игры разворачивается в современном Токио, где игрокам предстоит взять на себя роль одного из членов так называемой банды «Призрачных Похитителей Сердец» и открыто выступить против современного общества, которое заставляет носить людей маски, скрывающие их уязвимые места. Сорвав их один раз, мир вокруг человека уже никогда не будет прежним, а ранее неизведанные эмоции пробуждают внутри настоящую человеческую натуру и сущность, а также скрытые за этим силы.

Созданием игры занималась та же команда разработчиков, что работала над последними частями серии. Дизайнером персонажей выступил известный художник Сигэнори Соэдзима, а над музыкальным сопровождением проекта работал знаменитый композитор серии Persona Сёдзи Мэгуро. Игра уже вышла на территории Японии, собрала множество положительных отзывов (39/40 от авторитетного японского журнала Famitsu) и разошлась рекордным для серии тиражом в 337 тыс. копий в первую же неделю, став самой продаваемой частью франшизы.

233713-unnamed%20(1).jpg

В России Persona 5 появится в продаже 4 апреля 2017 года на английском языке в трех изданиях:

  • Стандартное издание;
  • Steelbook Edition. В отличие от стандартного издания, BluRay-диск с игрой упакован в оригинальный металлический кейс, стилизованный под игру;
  • Эксклюзивное лимитированное Коллекционное издание, в состав которого войдет Blu-Ray-диск с игрой в металлическом кейсе, диск с игровым саундтреком, 4-дюймовая плюшевая игрушка кошки Моргана, 64-страничный артбук в твердом переплете с цветными иллюстрациями и стильная школьная сумка, похожая на те, что носят главные герои игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль без перевода. Серия все таки частично интерактивная новелла, текста до самых до окраин...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль без перевода. Серия все таки частично интерактивная новелла, текста до самых до окраин...

Если говорить за 2 и 3 часть - то не особо там уж много текста. Диалоги относительно простые, реплики - короткие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль без перевода. Серия все таки частично интерактивная новелла, текста до самых до окраин...

Какая еще новелла? Это рпг, а в рпг всегда много текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никогда не понимал Буку, на кой черт они это делают без перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никогда не понимал Буку, на кой черт они это делают без перевода?

Они просто дистрибуцией занимаются, а не изданием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я вообще подумал, что это название какой-то исторической книги.  “Король под горой из Брамбурга норвежского”
    • @Saimys87 что непонятного? Берёшь текст из поля "texten", переводишь, и вставляешь перевод в поле "textru". Сохраняешь изменения. Когда всё переведёшь, скинешь мне файлы с переводом. Я импортирую перевод в ресурсы игры. А если захочешь сам попробовать заняться импортом, напиши в личку. Попробую рассказать что да как.
    • Стало интересно. Поиск не дал результатов. Поделитесь ссылкой или советом как правильно загуглить.
    • Теперь вопрос: как мне это переводить?  Напрямую через файлы никак? Или я просто читал невнимательно
    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×