Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди, мне тут разрабы написали следующее:

Hey there,

We're looking into translating Hollow Knight to Russian and remembered that you emailed us about this translation of yours.

Maybe we can work something out to where we can use your completed Russian translation in the game?

A couple starter questions: Is the translation complete? Do you have a list of all the people who contributed to the translation (that we could credit)?

Cheers,

~ Matthew

Matthew Griffin

@griffinmatta

Hollow Knight

Marketing & PR Director

Я так-то их только про Nail спрашивал, а они решили, что я переводом занимаюсь. Так как я не при делах, может сами переводчики с ними свяжутся да и замутят уже официальный перевод?

А можно их контактную почту? Чтобы можно было с ними связаться.

К тому же, может быть получится получить файлы грядущего обновления, чтобы его русификация вышла одновременно с ним.

Изменено пользователем Petya_Pomijorov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть возможность обновить русификатор для версии 1.0.3.4? Поставил ваш а кроме меню все в квадратах.

Изменено пользователем anheim13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПОмогите, Квадраты вместо текста, причем меню отображается нормально. ПО ссылкам в описании написано что удалено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПОмогите, Квадраты вместо текста, причем меню отображается нормально. ПО ссылкам в описании написано что удалено.
Есть возможность обновить русификатор для версии 1.0.3.4? Поставил ваш а кроме меню все в квадратах.

Господа, насколько мне известно, проблема с квадратами устраняется переустановкой игры.

Изменено пользователем Petya_Pomijorov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, насколько мне известно, проблема с квадратами устраняется переустановкой игры.

Я конечно переустановил, но это не помогло. Собственно как и ожидалось. Есть еще предположения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что это? троянчик там? :rolleyes:

Конечно, весь русификатор "троянчик" <_< Скачивай, содержимое папки разорхевируй в корневую папку игры и запусти RU. Будет все работать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, весь русификатор "троянчик" <_< Скачивай, содержимое папки разорхевируй в корневую папку игры и запусти RU. Будет все работать

Спасибо парни! Все заработало!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://dropmefiles.com/gM04p вот это устанавливали?

Здравствуйте,почему-то не могу открыть файл.Файл скачивается в формате winrar а открывается как точечный рисунок и система его не читает.В чем дело,помогите?

Все,разобрался.Спасибо,все отлично работает.Только вопрос остался-а этот русификатор распространяется на DLC?

Изменено пользователем milcart

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте,почему-то не могу открыть файл.Файл скачивается в формате winrar а открывается как точечный рисунок и система его не читает.В чем дело,помогите?

Все,разобрался.Спасибо,все отлично работает.Только вопрос остался-а этот русификатор распространяется на DLC?

Пока вроде нет. ДЛЦ вышло позже русификатора, а за его перевод (ДЛЦ) пока не брались. Версия 1.0 от 19.05.17 последняя. Ждиде обновлений. =)

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока вроде нет. ДЛЦ вышло позже русификатора, а за его перевод (ДЛЦ) пока не брались. Версия 1.0 от 19.05.17 последняя. Ждиде обновлений. =)

О каком DLC идёт речь? Если о Hidden Dreams - оно ещё не вышло и точная дата его релиза ещё не объявлена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, весь русификатор "троянчик" <_< Скачивай, содержимое папки разорхевируй в корневую папку игры и запусти RU. Будет все работать

так квадраты вместо текста и остались

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо хоть не трояны опять на сыр в мышеловке антивирусах. Квадраты у археологов темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×