Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Atelier Sophie: The Alchemist of the Mysterious Book

Русификатор (текст) - от The Miracle

eb73804c8989.jpg

Жанр: Ролевые игры

Платформы: PC PS3 PS4 PSV

Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Издатель: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Дата выхода: 8 февраля 2017 http://store.steampowered.com/app/527270

Spoiler

 

 

Spoiler

В центре сюжета находится юная девушка по имени Софи, которой в руки попадает волшебная книга рецептов с выцветшими страницами. Оказывается, что страницы не просто выцвели — на самом деле, книга потеряла память, и она способна превращаться в человека, тоже довольно юную и милую девушку по имени Плахта.

Собравшись с силами и воззвав к своей тяге к приключениям, Софи принимает решение отправиться в непростое, но увлекательно приключение, у которого несколько очень благородных целей — восстановить память Плахты, заполнив книжные страницы ценными рецептами, а затем использовать эти алхимические формулы для благополучия людей в мире. Ну, или, как минимум, в собственной деревеньке и близлежащих городках.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68058

Прогресс перевода: 283.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!8kASWbDY!TX8Y9xeA...1bHuU-12h7c5FrM

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!0khmSJJa!IZ5EYD7I...SjXqnlxg76_8-lE

Spoiler

3b99f90552fd.jpg

d224d5f0b7da.jpg

ed4cd8389f0e.jpg

754368e0a7ba.jpg

3b4b9a97772a.png

e6f33382f7de.jpg

Atelier Firis: The Alchemist and the Mysterious Journey

e41bdb4fc9d9.jpg

Жанр: Ролевые игры

Платформы: PC PS3 PS4 PSV

Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Издатель: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Дата выхода: 7 мар. 2017 http://store.steampowered.com/app/527290/

Spoiler

 

 

Spoiler

Вторая игра из серии Mysterious рассказывает историю энергичной девушки Firis Mistlud и ее заботливой старшей сестры Liane Mistlud.

Сестры провели всю жизнь в уединенном городке Ertona, где Firis регулярно упражнялась в поиске месторождений кристаллов. Волей случая Firis узнает про Alchemy Exam и решает сделать первый шаг на пути в большой мир, где ей предстоит стать профессиональным алхимиком и раскрыть множество тайн!

Путешествуйте по огромному и удивительному миру!

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68473

Прогресс перевода: 292.png

Перевод остального текста идёт ЗДЕСЬ

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!885S3R7Q!r5meWSeX...Cz7TxnDVSUzbum4

Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/d/eCWQ8oOw3FcZAp

Spoiler

d648fd4cc90a.png

6956ee99e246.png

383716ca4f62.png

Atelier Lydie & Suelle ~The Alchemists and the Mysterious Paintings~
 

header.jpg?t=1522137116


Жанр: Ролевые игры
Платформы: PC PS4 SW
Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD. 
Издатель: KOEI TECMO GAMES CO., LTD. 
Дата выхода: 27 мар. 2018 http://store.steampowered.com/app/756590/Atelier_Lydie__Suelle_The_Alchemists_and_the_Mysterious_Paintings

 

 

 

 

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/73068 (только диалоги залил) Кто сможет разобрать формат .e файлов https://zenhax.com/download/file.php?id=4347?
Прогресс перевода: 473.png
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода и правок:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати у этой серии много частей

Изменено пользователем Fenix365

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

175aabd792d1.jpg

А другие есть на PC?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
175aabd792d1.jpg

А другие есть на PC?

Нет но через месяц выйдет еще одна

P.S. Хоть это и 17 игра серии тут новая история так что можно не волноваться и спокойно брать данную игру.

Изменено пользователем IIIZORTIII

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет но через месяц выйдет еще одна

Вот я слоупок, а была инфа что она сразу на ПК выйдет ?

з.ы. нашел и правда 10 марта выходит...

Изменено пользователем FEARboy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Формат основного архива .pak (2Гб) разбирать нужно https://yadi.sk/d/nxrSI17z3DmfSr, если кто-нибудь разберёт, то можно продолжить изучать ресурсы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мало ли, пригодятся — имена основных персонажей:

Sophie Neuenmuller — ソフィー・ノイエンミュラー (Sofī Noienmyurā) — Софи Нойнмюллер

Plachta — プラフタ (Purafuta/Purahuta) — Прафта / Плахта (можно и так и так читать, но в озвучке она через Ф)

Monika Ellmenreich — モニカー・エルメンライチ (Monikā Erumenraichi) — Моника Эльменрайх

Oskar Behlmer — オスカー・ベールマー (Osukā Bērumā) — Оскар Белмар

Corneria — コルネリア (Koruneria) — Корнелия / Корнерия

Harol Simens — ハロル・ジーメンス (Haroru Jīmensu) — Харол Сименс

Horst Basler — ホルスト・バスラー (Horusuto Basurā) — Хорст Баслер

Julio Sebald Leidenschaft — ジュリオ・セバルト・レーデンシャフト (Jurio Sebaruto Rēdenshafuto) — Джулио Себальт Лейденшафт

Fritz Weissberg — フリッツ・ワイセンベルク (Furittsu Waisenberuku) — Фриц Вайсенберг

Leon — レオン (Reon) — Леон / Реон

Meklet — メクレット (Mekuretto) — Меклет

Atomina — アトミナ (Atomina) — Атомина

Tess Heitzmann — テス・ハイツマン (Tesu Haitsuman) — Тесс Хайцманн

Pamela Ibis — パメラ・イービス (Pamera ībisu) — Памела Ибис

Elise Phulie — エリーゼ・フューリー (Erīze Fuyūrī) — Элиз Фьюри

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мало ли, пригодятся — имена основных персонажей:

Это всё пригодится, но для начала нужно с тех частью разобраться. А точнее найти люде, которые сделают это.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Ковырял" когда-то все части на PS3.

Глянул, что внутри для ПК-версии. Порт, кажись, без изменений.

Текстуры вытаскиваются без проблем. Текст также извлекается и обратно вставляется. Так что весь сюжет можно перевести.

 

Spoiler

30868f1c8555t.jpg

 

Spoiler

Часть текста есть в A17.exe. Там, скорее всего, возникнут проблемы.

Ещё большей проблемой является шрифт. Начиная с Atelier Escha, разработчики его изговнили, раскидав латиницу. Нужно искать, где находится информация о координатах символов на сетке текстуры. Без этого смысла что-то делать нет. Возможно, данные во всё том же A17.exe, в других местах я не нашёл. Если кто разберётся со шрифтом, то я, может, и помогу с текстом.

 

Spoiler

c75678e0fbe3t.jpg

Изменено пользователем AdventCorpse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры вытаскиваются без проблем. Текст также извлекается и обратно вставляется. Так что весь сюжет можно перевести.

Прикольно, а инструменты есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Декриптор/распаковщик PAK: http://sendfile.su/1310550

// File Mask: *.ebmint Count;struct {    int unk1;    int unk2;    int unk3;    int unk4;    int unk5;    int unk6;    int id_String; // а может и нет    int unk7;    int  Size;    char Text[size];    Printf("%d=%s\n", id_String, Text );} m_Text[Count]<optimize=false>;

 

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LinXP

Спасибо огромное!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный
    • Автор: 0wn3df1x
      Schedule I

      Метки: Симулятор, Кооператив, Криминал, Для нескольких игроков, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: TVGS Издатель: TVGS Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы: 148340 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Значит, пусть мимо проходят.  Значит, такие игры не для них.  Мне тоже сложно в некоторых соулс-лайках и метроидваниях, но я не опускаю руки и мне нравится чувство преодоления каких-то трудных моментов.  На некоторых боссов уходит по нескольку часов.  Не нравится такое? — ПРОХОДИМ МИМО, ИДЁМ В ДРУГИЕ ИГРЫ.
    • LinguaGacha не пробовал, но MLTranslate точно имеет все нужные мне функции.
    • Судя по руководству, работа проведена большая. Fabler и Y-Dr. Now выпустили ультимативный русификатор для шутера Doom 3: BFG Edition. Судя по руководству, работа проведена большая: Перевод текста в Doom 3 и Resurrection of Evil был взят из версии от «1С», примерно 15% текста было переписано. Озвучка тоже взята у «1С». Lost Mission был переведен с нуля, текст не всегда соответствует озвучке от Mechanics VoiceOver — она тоже включена в сборку. Наконец, в сборку включен мод DOOM-BFA. Среди прочего, он добавляет в игру поддержку субтитров — они тоже переведены с нуля
    • А если человеку сложно на легком уровне сложности? ему сложно, но преодолеть он может, а на нормале и тем более харде он преодолеть уже не может? Люди разные. Кто то гений с IQ до небес, и самая быстрая рука на диком западе. А кто-то тормоз туго соображающий. Ты когда пишешь о сложности, ты наверное думаешь о тех, кто пытается просто обойти смысл игры. Просто пробежать как можно быстрее и забить.  Я таких тоже не понимаю. Но из-за них лишать возможности нормально поиграть остальных, убрав сложность, ну хз. Мне  лично, честно говоря было бы комфортнее, если бы в играх не было уровня сложности. Потому что каждый раз когда я начинаю новую игру, я сижу и думать, что выбрать хард или нормал. Потому что я понятия не имею, чего мне ждать от игры, и от того, как реализована в ней сложность. Если я выберу нормал и мне будет легко, то я уже не буду переходить на хард кстати. Потому что не всегда игра это дает, и просто потому что это будет резкий скачок сложности, что вызовет неприятные ощущения от игры. С харда на нормал я тоже кстати не перейду, даже если сложно слишком будет, ну может в очень и очень редких случаях. 
    • Кстати, вот так я в Экспедиции со средней сложности перешёл на сложную. Когда понял, что средняя для меня уже слишком простая стала. Это кстати нормальная практика, когда ты прогрессируешь не через кнут и пряник, а когда тебе дадут адаптироваться к механике игры в более простом режиме, чтобы потом ты смог перейти на ступень выше.  На счёт баланса, тоже согласен. Я не устану приводить в пример Экспедицию 33, там все боссы сбалансированы, кроме одного. Сложно встретить там босса, который был сильно инбаластный и на которого надо потратить кучу времени. Из всей игры, только один босс выбивается из балансной концепции, это Симон. Вот он точно сделан по всем лекалам Миядзаковских игр. В целом я не зря постоянно привожу в пример Экспедицию 33 каким могут быть соуслайк игры, где сохранён баланс между сложным и доступным. Там кайфонёт харкорщик, получит свой челлендж, и рядовой игрок, которому хочется больше изучать мир, сюжет, чем пыхтеть бесконечно над битвами с боссами. Хороший пример как надо делать игры с применением соусл механик. 
    • @Wolfgang Engels я считаю, что в этих играх не должно быть уровней сложности, так как основная идея — это преодоление и встреча со сложными моментами, без возможности обхода.  Добавление выбора пониженной сложности — это своего рода обход, тех самых непростых моментов.  “Не хочешь — не включай” не подходит, потому что ломает идею.   “Обходы” есть, но другими путями, они заложены в геймплей.
    • Да в принципе, уровни сложности хуже то не сделают. Трайхардеры как и всегда, будут потеть на высоком, получая тот экспириенс. Тот кто не получает кайфа от сеанса садомазо, поставит попроще и просмакует другие аспекты игры, типа атмосферы, нарратива и чего то такого. А кто то вообще, просто вкатиться в геймплей на упрощённом режиме, а потом перейдёт на сложный и будет играть во все последующие солсы именно так. 
    • Я ответил отрицательно, на 3, 4, и 5 вопросы.   Но потом понял, что не должен был отвечать на 3
    • Для меня самые клевые и сбалансированные босы это ДС3 а вот в Элден Ринг соглашусь там многие босы это просто безумное не пойми что, но есть и клевые, там где то 50на 50 в этом смысле.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×