Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Estremo

Nights of Azure / Nights of Azure 2: Bride of the New Moon / よるのないくに2 ~新月の花嫁~

Рекомендованные сообщения

тут же .net, так что rdl тут не поможет

А как его редачить? ilasm, IlDasm не берут те строки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:mellow: а хз, я пока затрудняюсь ответить. rdl изменять то может, но в границах размера оригинала...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можешь утилиту для .ebm файлов скинуть, которые можно уже переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подождём Atelier Firis, вдруг и там что то поменяли

но Event \ event \*.ebm (txt) думаю можно уже закинуть на ноту

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68411

Прогресс перевода:

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!c4JDQAAD!4HnSGA5x...fpNxCzzBY7oJrjc

Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/d/OQy_ZBcw3DSAG6

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А также, как и в Atelier не удалось почистить текст?

М-м-м... Не понял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
М-м-м... Не понял?

В этом тексте присутствует - <CR> (видимо, перенос строки)

А в Atelier просто текст, ничего лишнего) Удобно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты работают в игре:

Spoiler

1ae7472cf394.png

743826d245c6.png

Ниже бы чуток кириллицу в шрифте, а то знаки препинания ниже сидят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

попробуй так {del}

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

v4:

Spoiler

ca10e97add8f.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:angry: значит надо идти спать, завтра разберусь

или сам можешь попробовать в фотошопе кусок с кириллицей опустить на пару пикселей, видать я кривовато вставил, поэтому чюток не сходится

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за то, что работаете над переводом этой замечательной игры, ребят.

P.S. Надеюсь, вторая часть так же будет портирована, учитывая, что у Ночи Азуры очень неплохие продажи с Ателье и отзывы достаточно хорошие.

Изменено пользователем Tsuki_no_Miko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Chillstream
      PATAPON 1+2 REPLAY

      Описание:
      PATAPON — приключенческий экшен, в котором игрокам предстоит освоить игру на четырех барабанах, способных управлять милыми и загадочными патапонами. Исполните роль их бога и проведите их к Крайземелью!
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×