Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Квест с башней Браккаса не переведён и всё что с ним связано (записки, описание предметов, диалоги) тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, FinistEG сказал:

Квест с башней Браккаса не переведён и всё что с ним связано (записки, описание предметов, диалоги) тоже.

С начального острова, что ли? Не может быть, всё это переведено и всегда было переведено. Русский текст полностью соответствует английскому  версии 3.6.69.4648. Скрины?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.09.2020 в 00:37, Si1ver сказал:

С начального острова, что ли? Не может быть, всё это переведено и всегда было переведено. Русский текст полностью соответствует английскому  версии 3.6.69.4648. Скрины?

DoS2-1.jpg          DoS2-2.jpg

 

Плюс ещё записки и книги.

зы Игра (DoS2DE) стим-лиц. Брал как-то по скидке, что-то около 350р  

 

 

Изменено пользователем FinistEG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только что посмотрел, у меня все норм. А файлик, точно в папке DefED заменили, а не в обычной версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала скопировал старые на всякий случай, у обеих игр, потом в обе пробовал поставить, результат на скринах выше. Классика работает, но там нет того, что есть в DE версии.

Может это от того, что это DLC стоит? Сейчас глянул в свойства игры в стиме, а там два DLC. Хотя я точно ни какие DLC не покупал. Может с последней обновой, что-нибудь прилетело? Файлы DLC от 13.06

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По сути это не DLC, а патчи были, с доп контентом. Проверьте целостность файлов игры в стиме, и после этого замените DefEd\Data\Localization\Russian\Russian.pak и только его, на скачанный по ссылке https://yadi.sk/d/T6RNmWEk0Tn0Pg.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FinistEG файл точно последний, с моей ссылки на ядиск в теме (она же в сообщении выше)? Также проверь, чтобы в Data\ и Data\Localization\ не было старых pak-файлов (движок устроен так, что грузит из Data и подкаталогов любые паки, поэтому старый файл, если грузится последним, может запросто перекрыть изменения из нового).

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Si1ver  Лады. Спасибо за инфо. Буду пробовать. НО! Всё что расписано выше я сделал несколько раз и ни какого толку. Попробую ещё раз, может что-то и получится. Потом отпишусь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру перехешировал, все файлы Russian.pak удалил и на их место закинул тот, что по ссылке выше. Ни чего не изменилось. Всё осталось точно так же как и на скринах выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда остается только то, что стояли какие то моды. Удалите  игру через стим, затем удалите папку “\Steam\steamapps\common\Divinity Original Sin 2”, установите заново игру и замените файл локализации. Сохранения игры не пропадут, они лежат в документах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Модов нет и не было. Я не ставлю моды на игры до того пока не пройду оригинал. 

 

DoS2-3.jpg

 

Всё что есть в игре и то это появилось 13.06

Больше ни чего в игру не пихал.

Изменено пользователем FinistEG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FinistEG судя по скринам, перевод стоит даже не от предпоследней версии, а от пред-предпоследней или более древней (где ещё не было Четырёх Реликвий). Вот и всё, что могу тут сказать. В последней версии эти строки переведены, разумеется. Попробуй перепроверить файлы игры и не заменять перевод. Если по-прежнему будут непереведённые строки — значит, игра грузит старый перевод откуда-то ещё. Это не обязательно может быть файл Russian.pak, если, например, сохранить старый перевод с именем star_rus.pak в DefEd\Data\ — будет то же самое. Или если его распаковать (но это вряд ли, обычным архиватором pak не распакуешь). На всякий случай всё же проверь, в DefEd\Data\Localization\Russian должен быть только один файл, Russian.pak, и не должно быть подкаталогов.

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру удалил и установил по новой.

В папке DefEd\Data\Localization\Russian четыре файла: language.lsx — Russian.pak (7336 кб от 20.09) — russian.xml — russian_to_F.xml

Тоже так же было и ДО удаления.

Попробую в этот раз, может что-то и получится.

зы Ещё один Russian.pak (7357 кб от 13.09) есть в папке Divinity Original Sin 2\DefEd\Data

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, FinistEG сказал:

Игру удалил и установил по новой.

В папке DefEd\Data\Localization\Russian четыре файла: language.lsx — Russian.pak (7336 кб от 20.09) — russian.xml — russian_to_F.xml

Тоже так же было и ДО удаления.

А папку чистил после удаления? Никаких xml-файлов там быть не должно. Это как раз и есть распакованный перевод, а если распакованные файлы присутствуют — движок игнорирует все файлы с теми же именами и расположением из pak. Можно хоть до потери пульса переводы в pak обновлять и переустанавливать — использоваться будет перевод (скорее всего, устаревший) из xml.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Si1ver сказал:

А папку чистил после удаления?

Я удалял полностью игру с последующей чисткой реестра и откуда взялись эти файлы после установки из стима не могу понять. :dash1:

Вчера ночью удалил из всех папок всё что связано с локализацией и на те места скопировал местный перевод и оба-на — всё прекрасно заработало!

Вот откуда берётся вся эта дрянь в папках, если игра ставится из стима? 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Universal312

      Оригинальное название: Fall of Porcupine 
      Год выпуска:  15 июн. 2023
      Жанр: Приключение, Инди
      Разработчик:Critical Rabbit
      Выпущено: Assemble Entertaiment
      Язык: Английский, немецкий, французский
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Системные требования:
      Минимальные:
      64-разрядные процессор и операционная система
      ОС:Windows 7 (64-битная)
      Процессор:Четырехъядерный процессор Intel i5
      Оперативная память:4 GB ОЗУ
      Видеокарта:Intel HD 4000
      DirectX: Версии 11
      Место на диске:6 ГБ
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Об игре:
      Fall of Porcupine — это уникальное сюжетное приключение. Столкновение работы и повседневной жизни — захватывающее отражение нездоровой системы здравоохранения. Окунитесь в захватывающую историю Финли и его друзей в любовно иллюстрированном мире и раскройте самые мрачные тайны Дикобраза и его жителей

      Отправляйтесь в город Дикобраз и отправляйтесь в любимую жизнь Финли, нового неоперившегося врача, пополнившего ряды больницы святой Урсулы. По мере того, как времена года в маленьком городке меняются, и жизнь начинает бурлить, вы скоро поймете, что вещи не всегда такие, какими кажутся: не все честны с собой и другими, индустрия здравоохранения не так знаменита, как казалось в медицинской школы, и баланс между работой и личной жизнью, к которому стремится Финли, может быть недостижим.
      Исследуйте прекрасный и разнообразный мир
      Не только в старой больнице есть что открыть, но и в самом маленьком городке Дикобраз. Найдите время, чтобы встретиться с жителями деревни и выпить с ними пива в местном пабе, отправиться в близлежащий лес или провести время с друзьями.
      Закаленные профессионалы, милые друзья
      Туповатый главврач, самоотверженная медсестра, умные друзья Финли и многие другие жители населяют маленький городок Дикобраз. Участвуйте в забавных, глубоких, а иногда и серьезных диалогах, в которых вы сможете выбирать ответы и влиять на ваши отношения.
      Продемонстрируйте свои навыки и эмпатию
      У вас даже нет времени посмотреть на часы, потому что ваши пациенты ждут! Выясните, что с ними не так, во время разговоров и лечите их в различных мини-играх, которые бросают вам вызов логике, скорости и навыкам.
      Разоблачение социальной несправедливости и структурных проблем
      На первый взгляд, маленький городок — это теплое, дружелюбное место, где все знают и приветствуют друг друга. Но если вы проживете там какое-то время, вы заподозрите, что не все так честны, как притворяются, особенно в нездоровой системе здравоохранения.
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------









      Представляю Вашему вниманию очередную годноту-милоту!
      Однако как это обычно бывает, особенно в столько не простое время — в ней отсутствует локализация (хотя как мне кажется текста там не очень много). 
      Подумал, что может кого из переводчиков/студий заинтересует данный проект или они возьмут его себе на заметку.
      Обзоры в стиме — положительные! Там же сейчас можно поиграть и в демо-версию данной игры! 
    • Автор: 0wn3df1x
      Yet Another Killing Game

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Аниме, Тайна, Триллер Разработчик: Team YAKG Издатель: Jun Kakeru Дата выхода: 31.01.2025

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты когда отвечаешь, ты другие посты читаешь?  Видимо нет. Полноценность обсуждает. А если у игры открытая концовка? Тебе так важны титры в конце, чтобы считать игру “полноценной?” ) В Hundred Line Akademy, есть полноценные руты, а есть руты, которые сделаны на отвали, они скипают время без безбожно, в них запрещены активности, и концовки просто галочка. Какая теперь игра где половина рутов нормальная, а половина нет? Полноценная? Нет? Еще один человек со мной субьективность обсуждает свою. Интересно почему. Из чего следует, что ты не ответил на вопрос. Есть версия где есть все DLC добавляющие и есть версия, где есть просто базовая версия без DLC. Какая версия полная? Та — в которой есть весь контент существующий.  Да я уже запарился повторять простую истину. Полная версия, та которая имеет весь существующий контент на данный момент.  Если контента нету, то у вас полная версия на руках. Не важно, что есть там в игре концовка или нет. Вообще не имеет никакого значения, закончена там сюжетка и есть ли там вообще сюжет. Полная версия просто включает в себя весь контент для игры. А не означает законченность сюжетной ветки. У некоторых игр к слову говоря вообще нет сюжета,как будешь их судить?) Ты как и некоторые тут люди говорят об огрызке не удовлетворяющим их ожидания по качеству продукта, а я все это время говорю про обьем. Потому что качество — субьективно. Какую прямоту, ты почему то только понимаешь реверсивную ситуацию, когда у тебя был контент и потом его отобрали — тогда ты понимаешь, что игра не полная у тебя. А в обратную сторону почему то никак. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна только 0.3. Игра не в релизе. Но у тебя на руках полная версия. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна версия 0.7 Игра не в релизе. У тебя на руках уже не полная версия.  У тебя на руках 0.3 версия - сейчас доступна 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках релизная версия. 1.0. — сейчас доступна версия 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках полная версия. У тебя на руках релизная версия 1.0. — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках версия 2.0 со всеми DLC — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках полная версия.   Понятно? Я прошел всю игру, причем я пересмотрел все сцены на английском и на том говне переводе, что тут выложили.  Я у тебя попросил показать текст, который сообщил тебе причину конфликта между сектантами. Ты не смог. Текста там такого нет. В английском их обвиняют в сговоре с врагом. В русском — нет ни слова про это. Но ты всё понял. Телепат не иначе. 
    • @Wiltonicol прошел пол игры на SWITCH и текст работает нормально за исключением некоторых косячков, из того что заметил.  - описание сейвов слишком мелкое, практически не читаемое - надписи на кнопках (например ПРИОСТАНОВИТЬ во время исследования) вылазит за кнопку - названия игр в КПК перестали отображаться после пары запусков
    • Второй сезон официально даже субтитрами не перевели.
    • не могу скачать русификатор. Нет кнопки скачать. Кто знает в чем причина? Любой русификатор не скачивается,просто нет кнопки скачать
    • Поделитесь русификатором, плиз)
    • там вроде стример Jesusavgn даже готов заплатить за перевод) может все-таки кто сможет?
    • Русификатор Persona5: The Phantom X @SerGEAnt
    • Сначала я принял слова про персону роял и траблшутер на веру, но потом всё-таки вспомнил, что это ж Dusker, ну и решил проверить. Когда видел, что он что-то про траблшутер заикается, то уже тогда надо было насторожиться, помня, что он нёс в теме переводчиков той игры, но что-то сразу внимания не обратил. В общем, ну никогда он не пытался ввести нас в заблуждение, подкидывая заведомо ложную информацию, но вот опять. И сразу оговорюсь,что вне зависимости от того, что там считает сам Dusker, но персона 5 роял — это отдельная игра (с совершенно другими механиками игрового процесса, другим сюжетом, да даже с другим жанром, чего уж тут) от персоны 5, это не длс. Список длс к роялу дал в линке выше, указанного им там очевидно, что не наблюдается, в т.ч. у пк версии, на сколько могу судить, длс вообще идут сразу в комплекте. Про траблшутер комментировать дополнительно и вовсе не вижу смысла.
    • озвучка не до конца  я так понял ?
    • Ох, так это был чей-то хитроумный план для того, чтобы провоцировать нас тратить ресурс клавиатур для того, чтобы продать нам новые образчики? Ничего себе далекоидущие коварные планы у кого-то, прям зло во плоти.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×