Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Хитмэн

Рекомендованные сообщения

f_hitman_up.jpg

кино-го*но пишет о сюжете:

"Агент 47, похоже, дал маху - оставил в живых свидетеля во время своего последнего заказа в России. Что ж, придется вернуться в Северную страну и окончательно замести следы. Однако по приезду в Россию наш наемный убийца понимает, что угодил в ловушку - за ним охотятся люди, заинтересованные в его скорейшей смерти. Да еще активно докучает агент Интерпола Майкле Уиттер, который пытается изловить Агента 47 уже три года и прибыл из Лондона специально по его душу."

Источник

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cyrax

Господи боже!

Это что за уроды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, во втором кадре можно заметить, что главный персонаж фильма будет пользоваться знаменитой фишкой из игры - переодевание))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще на 47го не похож (только лысый и всё)

Лучше бы гг был лысый Арнольд Шварценеггер :new_russian:

Круто было бы

И фильм стоило бы посмотреть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

видел актера в орешке 4 думаю под hitman,а он не очень катит будем надеяться что фильм хоррошим будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
видел актера в орешке 4

Брюс Уилиса что ли? =)

Смысл кричать подходит\ не подходит ? Режисёра среди нас нету. Сыграть компутерного героя давольно сложно, да и подобрать актёра тож я думаю не очень легко. Так что всё же буду ждать и надеяться что всё будет ок и актёр со своей ролью справиться. Во всяком случае в фильме "Побег" он сыграл давольно не плохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел ролики выложенные на КГ, мне лично понравилось, жду с нетерпением фильма.

Изменено пользователем G@m-E-r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cyrax

В первом кадре меня настораживает то, что в нём 2 фокуса (лицо и пистолет) т.е. мне кажицо что эта монтаж/фейк

по фторому кадру... мне кажицо шта слишкам многа ярасти ф глозах =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а что должны быть черные крысиные бездушные глазки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Премьеру перенесли на November 21.

Starring Timothy Olyphant (Deadwood) stars as Agent 47 and Dougray Scott (MI: II) portrays the antagonist, the Hitman movie, based on the Io Interactive-Eidos action game series, has been delayed from its original October 12, 2007 theatrical release date to November 21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел я последний трейлер - чесно говоря в некоторых моментах (к примеру когда он с 2-х MP5 стрелял к примеру) похож. Но иногда не особо. Придётся ждать фильма :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смутила разве что

Spoiler

школа, где бритых хитманов выращивают.

А так - вполне себе неплохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

 

Spoiler

 

школа, где бритых хитманов выращивают

Это как раз больше всего похоже на правду ИМХО. Доктору же создавшему 47-го всё же нужно же было как то их выростить. В игре этого не показали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SerGEAnt

 

Spoiler

Это как раз больше всего похоже на правду ИМХО. Доктору же создавшему 47-го всё же нужно же было как то их выростить. В игре этого не показали.

К тому же есть дневники доктора Ортмайера, где описывается вырост этих милых будующи убийц :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1000611535.jpg Уже можно предзаказы на двд делать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Дмитрий Соснов никто всех огульно не осуждает)) Я конкретный пример привёл.
    • аналогично кста  но, я тут вспомнил одну игру, где текст у неё разбросан вообще по всем файлам, а что-то вообще текстурами. Что за игра спросит кто-то? А это сраный Монстер Пром! Разраба кусал за руки. Не хош помочь с этим?) по правде говоря, редактировать после перевода нейронок даже если им скормить глоссарий начинают чушь нести в переводе
    • Я полностью с вами в этом согласен, так как я никак не оправдываю лично Мастеркосту!  Сам видел его “переводы” и имею представление о его качестве и вложенных силах и средствах, это и правда довольно плохие по качеству переводы! Но он такой далеко не один, кто продаёт свои переводы  сделанные с помощью XUnity.AutoTranslator и не все такие лодыри и делают плохие переводы, так что не надо обобщать и всех огульно осуждать!
    • ваши личные интеллектуальные проблемы нас не касаются. - подтянул к тому, что у одной проблемы значительно больше одной грани .
    • Адовый, не спорю, но я его использовал 1)когда ещё было мало опыта, чтобы подключить шрифты 2)когда текст слишком спрятан и заменить его можно, но сложно, и так сделать проще.(по сути тоже из-за недостатка опыта). Этот инструмент подходит для того, чтобы играть и переводить. Мастеркоста же — использует дефолтные шрифты(бесплатные), тупо арию. Гугл/дипл перевод без редактуры — т.е. уровень промта начала 00х у пиратов. Имя может поменяться в следующей строке. Т.е. он не переводит нейронкой вытащенный текст, он тупо скармливает диплу, а всё, что на генерируется,  там понять и простить — гугл. Да, но у него тупо всё по дефолту)) Чисто вариант сделать за минимум времени с минимумом прилагаемых усилий и кинуть на продажу. Ничего такого у него нет.
      Сейчас лучше всех массовые нейросетевые русики на базе автопереводчика делает — SamhainGhost . И я поражаюсь его терпению, мне проще через ресурсы перевести, чем испытывать боль и страдания через автопереводчик)) И его уровень ГОРАЗДО выше, чем мастеркосты, просто несравнимо выше, при этом его русики бесплатные. Ты как будто в другой реальности живёшь. Посмотри сколько нейропередов вокруг(НЕ ГУГЛ, а именно нейро, грок, гемини, дипсик, квин и т.д.). Как жешь люди переводят то, если всё так сложно  Открой глаза) Посмотри хотя бы сколько я игр перевёл, ВСЕ! Все бесплатные. https://boosty.to/allodernat Посмотри сколько игр перевёл Chillstream — ВСЕ БЕСПЛАТНЫЕ! https://boosty.to/chillstream Посмотри сколько игр перевёл Most2820 https://boosty.to/most2820 Все бесплатные! И таких примеров много.
    • @Дмитрий Соснов конкретно у этой игры 10 тыс строк и половину я переводил без токенов, другую половину переводил еще человек. особенно токены не нужны если использовать чатгпт.
    • Сам пользуюсь Дипсиком для мелких переводов бесплатно! Но при серьёзном переводе, нужно переводить уже в разы больше по объему текста, много тысяч строк, так что уже придётся платить за Токены! Ну и если подключать Нейросеть как переводчик к XUnity.AutoTranslator, для перевода игры “на лету”, то там  нужно уже довольно много Токенов…  А сейчас в России вообще по большому счёту, другой альтернативы переводу с помощью Нейросети и нету, так как работает только довольно плохой Гугл переводчик и то очень не стабильно, довольно  часто “отключаясь” с ошибкой, так что приходится вручную контролировать и перезагружать XUnity.AutoTranslator...
    • Жестче всех поступил Гугл, что из Гугл плей не скачать ранее купленные программы и игры, вот это настоящее свинство.
    • я больше скажу, я ни когда даже не скачивал  XUnity.AutoTranslator  Что касается нейросетей, то не обязательно тратить токены, я например без токенов использую каждый день и мне хватает.
    • Просто вот планирую первый раз сыграть, и не могу решить как лучше, оставить оригинальный перевод на который жалуются, или зоговский, который смотрю тоже не без огрех.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×