Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bard

Mass Effect

Рекомендованные сообщения

Mass Effect

h0lm9.jpg

Жанр: RPG

Платформа: PC

Разработчик: Bioware Corporation

Издатель:

Релиз: 27 мая 2008 года

Описание:

Spoiler

В 2148 году на Марсе были обнаружены артефакты древней цивилизации. Десятилетия спустя земные ученые смогли понять технологию чужих, что дало мощный толчок в технологическом развитии нашей планеты — пространство и время покорились человеку, стали возможны полёты к дальним звёздным системам.

Человечество вышло из своей колыбели и вошло в контакт с другими цивилизациями Галактики...

Со времени находок на Марсе прошло уже почти сорок лет. Земной Альянс — динамично развивающееся межзвёздное государство. Корабль «Нормандия» — самый технологичный звёздолёт Альянса, он воплотил в себе передовой край земных технологий. Вас зовут Шепард, вы назначены офицером на это судно. Ваше путешествие по Галактике начинается...

Особенности:

Spoiler
  • Более 70 наград по всему миру, включая «Игра Года» и «RPG года»
  • Захватывающий сюжет в духе лучших творений Bioware
  • Более 300 игровых персонажей
  • Развитая система диалогов, полная свобода выбора своего стиля прохождения игры
  • 40 звёздных систем, 200 планет для посещения
  • Потрясающая графика на основе Unreal Engine 3
  • Удобное, полностью настраиваемое управление

Скриншоты:

 

Spoiler

21_th.jpg12_th.jpg22_th.jpg

FAQ (snowball.ru):

 

Spoiler

Поскольку многие вопросы уже задавались на форуме, просьба не создавать темы-клоны, а почитать форум и воспользоваться поиском.

В первую очередь советуем:

1. Проверить совместимость вашего компьютера с минимальными требованиями игры:

Минимальные системные требования:

• Оперативная система: Windows XP or Vista

• Процессор: 2.4+GHZ Intel or 2.0+GHZ AMD

• Оперативная память: 1 Gigabyte Ram (для XP), 2 Gigabyte Ram (для Висты)

• Видеокарта: NVIDIA GeForce 6 series(6800GT или лучше), ATI 1300XT или лучше (X1550, X1600 Pro и HD2400 не удовлетворяют минимальным системным требованиям)

• Свободное место на диске: 12 гигабайт

• Sound Card: DirectX 9.0c совместимая звуковая карта и соответствующие драйвера

Рекомендуемые системные требования:

• Оперативная система: Windows XP or Vista

• Процессор: 2.6+GHZ Intel or 2.4+GHZ AMD

• Оперативная память: 2 Gigabyte Ram

• Видеокарта: NVIDIA GeForce 7900 GTX или лучше, ATI X1800 XL series или лучше

• Свободное место на диске: 12 гигабайт

• Sound Card: DirectX 9.0c совместимая звуковая карта и соответствующие драйвер: рекомендуется 5.1 совместимая звуковая карта

Внимание! Работа на любых моделях ноутбуков не гарантируется!

То есть игра может запуститься, а может и не запуститься, и в чём тут дело - никто не скажет: официально ноутбуки не поддерживаются

2. Установить драйвера видео и аудио последних версий.

— www.nvidia.com

— www.ati.com

Решение технических проблем

Mass Effect тормозит на вашем компьютере.

Обновите драйвера видео. Если апдейт драйверов не помогает, попробуйте сделать чистую загрузку Windows и посмотреть, запустится ли игра.

Для этого нажмите на Пуск, выберите Выполнить, введите в открывшемся окне msconfig и нажмите Ок. Далее на первой общей закладке выберите Выборочный Запуск

(Selective Startup) и снимите галочки с опций Загружать System.ini, Win.ini и элементы автозагрузки. Галочки на Boot.ini и Системных службах оставьте.

Далее перейдите в закладку Службы (Services) и отметьте галочкой опцию Скрыть все Службы Microsoft (Hide All Microsoft Services) и нажмите на кнопку Остановить все (Disable All). Нажмите Ок и перезапустите компьютер. После перезагрузки попробуйте запустить игру.

Чтобы вернуть все прежние настройки и выйти из чистой загрузки:

1. Нажмите на Пуск, выберите Выполнить, введите в открывшемся окне msconfig и нажмите Ок.

2. В первой Общей закладке выберите Нормальную Загрузку (Normal Startup - load all device drivers and services).

3. Нажмите ОК и перезагрузите компьютер.

BSOD - синий экран, либо перезагрузка во время игры:

Самый частый случай: В конце первой главы, после того, как "Нормандия" пришвартовывается к Цитадели, должен состояться разговор с послом Удина. Начинается ролик - какие-то фонтаны бьют, красота, и тут звук начинает часто-часто заикаться и комп уходит в ребут с BSODом (Blue Screen of Death - Синим экраном смерти).

- Если игра установлена на диск с файловой системой FAT32, попробуйте переустановить её на диск с файловой системой NTFS (обычно - системный).

- Попробуйте запустить игру в оконном режиме.

- У некоторых все BSODы прекращаются, если выставить в системе 16-битный цвет.

- Попробуйте также обновить аудио\видео драйвера, а также убрать аппаратную обработку звука в конфигураторе.

- Попробуйте отключить\деинсталлировать антивирус - например, есть проблемы с AVG 7.5 и NOD32.

- Если все вышеперечисленное не помогло - остается ждать патча от BioWare

Тема в форуме - посмотреть

Запредельно низкая частота кадров (0.1 fps) в меню и в игре.

С помощью диспетчере задач попробуйте выгрузить все фоновые приложения, кроме жизненно необходимых системе (с именами пользователя LOCAL SERVICE, NETWORK SERVICE, SYSTEM). Абсолютно точно существует проблема с Power DVD (PDVDServ.exe), которая вызывает падение fps практически до нуля.

Неуправляемая камера - малейшее движение мыши приводит к стремительному вращению камеры.

Попробуйте отключить все джойстики и иные контроллеры ввода (рули, планшет, контроллер Guitar Hero и т.д.), установленные в системе.

Графические артефакты на видеокартах ATI (когда вы удаляетесь от источников света или от персонажей, они становятся какими-то "угловатыми").

1. Открываете файл "\My Documents\BioWare\Mass Effect\Config\BIOEngine.ini"

2. Ищете строку "DepthOfField=TRUE" и вместо TRUE, ставите FALSE.

Проблему обещают исправить в следующей версии драйверов.

В игре нет полноэкранного сглаживания (эффект "лесенки" на объектах ).

Попробуйте принудительно включить сглаживание в настройках видеокарты (Панель управления -> Экран -> Параметры -> Дополнительно, далее по обстоятельствам - ищем закладку видеокарты, переходим в её контрольную панель и выставляем либо параметр производительнотсь на "качество" (Quality), либо передвигаем ползунок "сглаживание" (Antialiasing).

Игра вылетает в момент выбора галактической карты, почему?

1. Вы играете в пиратскую версию игры. Купите лицензионную.

2. Вы купили лицензионную версию игры, но загружаетесь с сейва, сделанного на пиратской. К сожалению, игру придётся начать заново - пиратка портит сейвы.

Игра вылетает в момент посадки на планету.

Если у вас установлены последние beta-драйверы для звуковой карты Creative (SBXF_PCDRVBETA_US_2_18_0000.exe, от 2 июня 2008) попробуйте заменить их более раними. Есть подтверждения того, что они приводят к падениям, тормозам и прочим неприятным последствиям.

Через десять-двадцать-тридцать минут игры у меня вылезает сообщение типа "Ran out of virtual memory. To prevent this condition, you must free up more space on your primary hard disk. (size = 65536, type = 4096, protect = 4, VM = 2118098944/2147352576)" Что делать?

1. Почистить тот логический диск, на котором установлена операционная система (т.е. тот, на котором есть папка windows).

2. Увеличить файл подкачки.

Переводится это сообщение примерно так:

"Нехватка виртуальной памяти. Вам надо задать для нее больше места на своем первичном жестком диске..."

Ну, а те циферки, что выделены красным, показывают, сколько этой самой виртуальной памяти ДОСТУПНО игре в вашей системе (первое число), и сколько ее надо на самом деле, чтобы игра работала нормально (второе число).

Беспричинные вылеты в windows каждые 10-15 минут.

Проверьте объем оперативной памяти. На деле 1 Gb Mass Effect'у маловато будет. 2 Gb - необходимый минимум.

Возможно, ближайшем патчем поправят утечки памяти.

В игре не могу сохраниться. Автосохранение тоже выдает ошибку. Путь установки - C:\Program Files\MASS_EFFECT, Папка Мои документы - D:\BioWare\Mass Effect. В чем может быть проблема?

У вас Виста и диск D: действует как "Документы"? В данный момент игре требуется любая папка, действующая как "Документы", просто диск использовать нельзя. Это будет исправлено в патче, а пока вы можете переназначить "Документы" на любую другую папку вместо корня диска. Например создайте на D: папку Documents и назначьте "Документы" на нее.

С XP вроде как такая же система, нужна папка для документов, с корнем диска работать не будет.

Компьютер зависает на стадии проверки диска, либо перезагружается при проверке.

Возможны помехи от софта связанного с копированием дисков, такого как Alcohol 120%, CloneCD, Daemon Tools и т.д. Удалите такой софт и попробуйте проинсталлировать заново.

Игра не инсталлируется с DVD-диска, либо программа установки зависает.

Попробуйте скопировать содержимое DVD на жесткий диск, и проинсталлировать оттуда.

У меня вылезает ошибка "Warning, Shader compile error: error X3501: 'SM2Main': entrypoint not found" и подобные.

Ваша видеокарта не поддерживает требуемую игрой версию пиксельных шейдеров - см. системные требования.

Не запускается конфиг-утилита: ошибка появляется, когда конфиг-утилита игры пытается "собрать информацию".

Эта проблема 4-х ядерных AMD и она обещается быть исправленной в патче. Запускаете \MASS_EFFECT\Binaries\masseffect.exe, игра запускается, в настройках правите что нужно и играете

Прочее

Когда будет выпущен аддон "Bring Down the Sky"?

Как только Bioware/Demiurge его выпустят . Перевод будет субтитрированный, а в золотом издании - полностью озвученный как и вся игра.

Зачем нужна бумажка с кодом регистрации?

Регистрационный ключ под диском нужен для получения официального дополнения Bring Down the Sky. Однако поскольку оно еще не выпущено BioWare он вам пока не понадобится.

Темы в форуме - по регистрации, по дополнению.

А правда, что с русской версией игры невозможно зарегистрироваться на официальном сайте bioware.com, чтобы можно было постить на их форумах, скачивать некоторые дополнительные материалы (типа англоязычного мануала) и т.д?

Можно будет с выходом BDtS. Ключ, который вы получите после регистрации на сайте, когда она станет доступна - официальный ключ от Bioware, такой же как в лицензионных американской\европейской версиях.

Интернет-активация.

Русская версия игры не требует интернет-активации.

Можно ли играть в Mass Effect на джостике если можно то как?

Официально нет, игра не поддерживает джойстики.

Но можно пользоваться сторонними программами, например скачать програмку. Но если вам охота поиграть с этим (контроллером), лучше делайте это на х-боксе.

Дорогие друзья, ваше нежелание пользоваться поиском будет вознаграждаться предупреждениями. Поэтому, прежде чем спросить, почитайте тему! :rtfm:

Изменено пользователем Phan1om

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне дешевле лицензию купить, чем с торрента, либо вообще из интернета сливать :D

А вообще всё правильно, хороший продукт должен стоить соответственно, закон рынка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

посмотрел я свеженькие ролики для РС и зачесалась моя репа... мне не нравится стиль star wars knights of the old republic...это не мое..я пожалуй попробую "демо" без онлайна...а потом уже решу брать мне такое аль неть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всё ОК! в русской локализации не будет интернет активации ВООБЩЕ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
всё ОК! в русской локализации не будет интернет активации ВООБЩЕ!

эта новость уже не новость

Изменено пользователем 534

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тык понял, что русская лицензия 30 мая в продаже??? Но вроде на золото игра еще не уходила??? Эт тока предварительная информация??? Или все таки на золоте??? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На золото еще нет, но по ходу вот-вот должна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я думаю что 30 мая это уже окончательная дата..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фсё.Мас Эффект на золоте.

Лікуем,товарісчі.Скоро... =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

... есть время разбрасывать камни и есть время их собирать... время пришло. Очень надеюсь, что студия Snowball (со товарищи) с блеском выполнила свою работу и полностью оправдает наше ожидание, а не послужит католизатором затяжной депрессии для особо впечатлительных индивидуумов. А надежда, как говорится, умирает предпоследней.

P.S. Есть ли у кого инфо на сколько оптимизированна игра?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На форуме Снежков появилось сообщение о том, что завтра в районе 13.00 по Москве они (Снежки) постараются ответить на все интересующие нас вопросы касательно русской версии Mass Effect.

http://www.snowball.ru/forums/?board=me

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень любопытно.. интересно узнать насчет перевода..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, игра будет на двух DVD. У нас цена 20$

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На форуме Снежков появилось сообщение о том, что завтра в районе 13.00 по Москве они (Снежки) постараются ответить на все интересующие нас вопросы касательно русской версии Mass Effect.

http://www.snowball.ru/forums/?board=me

Сходил по ссылке, но ни чего нового..обесчания, что завтра (т.е. сегодня), а более ни какой информации (мож туплю??)... Так кто нибудь читал, что там сказали в двух словах??? Озвучка русская??? И когда выйдет???))) :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я постарался всё автоматизировать, чтобы было как можно быстрее и легче. Да, щас проблема с этим форматированием, из-за чего и вылеты, но думаю если ты проходишь сейчас игру, может как раз быстро сможешь поправлять. Я пока первую часть пройду, потом приступлю ко второй. В инструментарии всё указано где какой файл, и полный xliff — там Ctrl + H и почистить эти все поломанные форматирование. Я думаю их прям не должно быть критически много. @ivdos Скачай инструментарий, сразу открой файл “translete.xliff” в VS Code или какой ты используешь текстовый редактор. Найди ту клятую строку с форматированием с кириллицей — с помощью Ctrl + H замени (на пустою, если удалять) все возможные дубликаты. Далее открой “TranslatorApp.pyw” нажми сначала “1. Декомпилировать DAT”, выбери эту папку сцен с игры, и после “4. Применить перевод”. Твоя редактура сразу применится и потом “5. Собрать в DAT”. Ну и замени все сцены в папке игры на те, что появились в папке “complete_dat”.
      Принципе работы на 10 минут, проверь, перестанет вылетать игра. 
    • @Luchik другие игры не планируете переводить похожим образом? Какую-нибудь Citizen Sleeper 2 например.
    • @Stamir о своевременно. А то тот инструментарий которые делает xlsx из скриптов меня вводит в уныние. Я уж хотел свой велосипед писать.
    • Инструкция по редактированию игровых файлов игры. Так как я предоставил первый этап русификатора (нейронный перевод Gemini 2.5 Pro), русификатор требует исправления ошибок и редактирования. Я не состою в группе энтузиастов-переводчиков, по этому здесь я полагаюсь на помощь сообщества, тем, кто проходит игру и есть свободное время покопаться в файлах, чтобы исправить критические ошибки перевода или разобраться в фиксе вылетов игры. В данном посте я выложу свой инструментарий перевода и моё объяснение как его использовать — вы можете вносить свой вклад и отправлять сюда результаты фиксов. ❗Я обновлю шапку (закреплённый пост) если здесь будут выкладываться обновлённые файлы нашего с вами труда. Существует 2 вида текстовых игровых ресурсов: TBL и DAT.

      Свой инструментарий я выложил на GitHub: архив на скачивание находится в релизе под названием “ColdSteel-TranslationApp.zip” (не перепутайте). Эти инструменты подходят для создания русификатора от 1 до 4 части. - Редактирование TBL файлов таблиц. TBL-файлы это файлы таблицы текста, которые отображаются в игровом интерфейсе игры. Например: меню, настройки, дневник, карта, и т.д. Для их редактирования нужны схемы — это файлы которые описывают внутреннюю структуру каждой отдельной .tbl таблицы. Для работы с ними воспользуйтесь программой tbled-v1.0.exe находящаяся в корне рабочей директории. Файлы оригинальной игры (английский) находятся в папке “ToCS 2 Original/text/dat_us/”. После открытия программы выберите “Schemas — Use builtin schemas for SC2” — это загрузит готовую схему. Далее выберите любой файл .tbl в меню “File — Load tbl with curret schema”. Вы увидите обычную таблицу и ячейки с текстом для редактирования.  Вы можете редактировать текст прям в нём, или экспортировать как JSON с помощью “Export tbl to json” и сохраняете в папку “Parser TBL”. Далее открываем файл в папке “Parser TBL/Parser.py”, спускаемся вниз и находим строку:  Так же открываем ваш JSON и смотрим на его структуру. Как видите, у нас есть поле “text” которое нужно заменить на русский (или отредактировать уже русификатор). В Parser.py меняете “json_file” на имя вашего файла, а “text_fields_to_translate” на этот ключ. Если ключей несколько (несколько полей для редактирования) то перечисляете через запятую, например: ["text", "text1", "text2"]. Запускаете P.bat и у вас появляется рядом файл .xliff Возвращаемся в основную директорию, открываем файл  “SSD1_6/xliff_editor_gui.py” с помощью Python (исполняем файл) и у нас откроется редактор. С помощью него, перейдя в режим “Текст” вы можете исправлять перевод или переводить заново. В этом режиме очень хорошо и легко кидать весь текст на перевод нейросетям.  В конце редактирования открываем файл “Parser TBL/Return.py” и так же меняем на название нашего файла последние строки: И выполняем “R.bat” чтобы произвести замену в нашем JSON всех строк на наши изменённые\переведённые. Последнее осталось вернуть и встроить это в TBL файл. Снова открываем tbled-v1.0.exe, загружаем схему, выбираем наш .tbl файл и здесь уже используем меню “Import — Import tbl from json” выбираем наш отредактированный .json файл. Смотрим, чтобы весь текст поменялся на наш отредактированный. Если всё в порядке — “File — Save as...” и называем файл точно таким же именем как оригинал.  Готово! Вы отредактировали .tbl файл. Перемещайте его в папку с русификатором\игрой и проверяйте.   - Редактирование DAT файлов таблиц. Это основные файлы для нашей работы. DAT-файлы которые находятся в папке “ToCS 2 Original/scripts/” отвечают за все локации, игровые события, диалоги и многое другое. Это основная логика игры. По этому когда у нас происходит вылет, чаще всего проблема может крыться в этих файлах, так как в файле допущена какая-то ошибка при русификации. Основная директория для работы со сценами находится в папке “SSD1_6”. Для работы с этими файлами я автоматизировал всё с помощью скрипта “TranslatorApp.pyw” просто запустите его.  Вы увидите простой интерфейс, слева логирование — справа кнопки с указанием шага. Для начала нажмите “Декомпилировать DAT”. Выберите папку с .dat файлами (в папке scene/dat_us например 366 файлов). Подождите пока у вас скрипт обработает все файлы и поместит в папку “recompiled_files” все Excel таблицы для каждой сцены. На самом деле — здесь уже можно работать, это обычные листы Excel в которых всё просто — ячейка с подписью “dialog” вмещает в себе игровой текст который, внимание, является диалогом  Вы можете править вручную их, или продолжить шаги в программе TranslatorApp. Далее, в папке “SSD1_6” лежит файл “translete.xliff” — это основной файл с моим русификатором, то есть я достал из всех 366 файлов строки диалога и поместил с помощью скрипта в этот файл. Вы можете открыть его с помощью кнопки “3. Открыть редактор” или вручную с помощью любого текстового редактора (например VS Code). Вы увидите такую структуру, которую сможете редактировать: Здесь “source” это исходная строка оригинала и “target” строка перевода. Вы можете править её, редактируя перевод на более верный и исправлять ошибки. Или же, вы можете заниматься этим в моём редакторе “xliff_editor_gui.py”, как и в JSON. ❗Смотрите, с каждой строкой вместе идёт графа note в которой пишется имя файла с какого взята строка. Это помогает нам вычислить в какой именно сцене происходит краш\вылет игры. Вы можете вернуть оригинальный .dat файл (анг. ориг. ресурсы находится в папке “ToCS 2 Original”) место русифицированного чтобы проверить работоспособность игры (выявить проблему в файле) и заняться исправлением багов в этой сцене. Доработка русификатора: Если мы откроем файл “TranslatorApp.pyw” в VS Code и найдём строку: if isinstance(cell_value, str) and cell_value.lower() == 'dialog': Мы можем поменять здесь “dialog” на “string”. Далее запустим этот файл (запустится окно лаунчера), нажмём кнопку “2. Создать Xliff” — у нас появится новый .xliff файл (но старый перезапишет, будьте внимательны, делайте бэкапы). Там будет более 130 тыс. строк большинство из которых — названия функций и методов игры которые трогать нельзя, но и с ними другие строки нуждающиеся в переводе, такие как имена, текст внутриигровых кнопок, названий локаций и прочего. Вы может вносить перевод, игнорируя игровые функции, и скрипт при выборе “4. Применить перевод” заменит только те строки, у которых поле TARGET не пустое.  В конце работы нажимаем “5. Собрать в DAT” скрипт обратно соберёт .dat из ваших отредактированных Excel таблиц в папку “complete_dat”. От туда их перемещаем в игру или русификатор и тестируем!   На этом всё, я постарался кратко и информативно расписать как начать заниматься редактурой этого русификатора, даже тем кто не знаком с программированием — для вас всё автоматизировано. Если вы сможете это провернуть, ждём ваши файлы здесь — я внесу обновление в шапку.  Скриншоты с пояснением интерфейса:
    • Да, короче вылет в крепости. В символах форматирования вместо латиницы была кириллица. В итоге игровой парсер от таких приколов ломается и игра вылетает. И сколько там подобных сюрпризов может быть даже не представляю. И обычной заменой по регекспу тут будет сложно обойтись.
    • Дежурно сообщаю, что русификатор не работает на текущей версии игры в Стиме.
    • Прошел нулевую зону, дошёл до босса первой, но так и не понял — почему она «одна из самых влиятельных ролевых игр за последние 20 лет»? Откуда такое количество крайне положительных отзывов?! Чёрт с ним, с графонием — она просто… никакая. Помниццо, лет 10 назад был скандал с Кинопоиском и в качестве протеста народ в топ вывел “Зелёного слоника” — аж 9,1 ему накрутили. Может и здесь так же, а? Ни или я вообще нихрена не понимаю в колбасных обрезках. =(
    • Китайский перевод я бегло глянула, у них и правда местами треш . Причём он не просто плох — иногда безумно трудно понять о чём идёт речь в диалоге. Авторы перевода решили передать “старину” текста используя устаревшие конструкции в неудачной связке с современным языком. Для примерного понимания: Представьте, что у вас одна часть текста написана на современном русском, вторая часть на болгарском, а третья на старославянском. При этом посреди современной кириллицы могут встречаться символы ꙋ ѿ ѫ. Не знаю кому поручили переводить, но лучше бы перевод отложили. Тем более, китайцы, поигравшие в демку, жаловались же.    
    • Есть официальный русский перевод: Everhood 2 (2025)
      (тема на форуме)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×