Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Пираты допустили оплошность в EXE тем что отключили функцию голоса, и теперь мне приходиться жать на кнопку голоса, чтобы услышать. Я учу Японский и для меня эта полная радость запоминать слова.
В смысле? Если про X-Change, то если нажать в игре на кнопку Авто то диалоги будут с голосами...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот я закончил Перевод первых 100 диалогов. Тобишь всю вводную часть, и немного продолжения. Читайте тестите критикуйте. Те кто с луны свалились для запуска Руссификатора нужно скачать ранее выкладываемые файлы и заменит их и скачать отсюда же файл образа 2 диска весит 700Кб

http://rapidshare.com/files/16423459/xc3.sce

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо, только в будущем жми WinRAR'ом на максимальном сжатии - не у всех быстрый интернет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В смысле? Если про X-Change, то если нажать в игре на кнопку Авто то диалоги будут с голосами...

Но всего лишь одну фразу))).

Неплохо, только в будущем жми WinRAR'ом на максимальном сжатии - не у всех быстрый интернет...

Ну это запросто просто забываю))). Я и перевожу да еще и керсач по экономике пишу.

Люди кто будет переводить со мной пишите сюда, будем делить перевод. Я начал с 1 и перевел до 102 диалога

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как текст делить будем? :)

И залейте куда нибудь файл с текстом.. (только не на Рапиду!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажи куда залить, залью. Перевод разделим. Я уже начал переводить сначала. Так что откуда другим начать. 7 днай не перевожу из-за курсовой работы, но перевод не брошу, так что жду людей в помощь. Может кто знает команду хороших переводчиков? или может администрация чем поможет. А то один я буду это переводить очень мучительно идолго.

Изменено пользователем Tods

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно на slil.ru или мне на мыло мойник2004@мейл.ru )

Команды есть, но данный проект врятли кого заинтересует.. (

Изменено пользователем Maickl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так файлы я потправил, все что нужно тебе на мыло. В файле с русским переводом, уже примерно 160 диалогов переведено нормально, только проверить надо хорошим корректорам. Переводить только заглавными буквами.

Ну как видно многим интересно, раз эта тема еще развивается, я даже не одращаю на хентай внимание, сюжет сам по себе забавный. И много на этом сайте я видел переводов других подобных игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну переводов 4 прислал я =)

Вообще могу помочь с переводом, шли текст на емейл (он у меня в профиле)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Grom Пробовал отправить тебе на мыло, но пишет что через форум у меня нет прав, а отдельно Мейл у тебя не выписан, в личку просто сообщение тоже не отправилось, пишет что либо ящик отключен либо переполнен. Так что я залил сюда. Надеюсь это для вас лучше рапиды).

http://slil.ru/23998703

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь на вашу помощь 5 марта по 9 я буду на военных сборах.

Потом продолжу переводить, люди откликайтесь активнее, много людей желают перевод к этой игре. Все залил как просили. Зарание благодарю откликнувшихся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь на вашу помощь 5 марта по 9 я буду на военных сборах.

Потом продолжу переводить, люди откликайтесь активнее, много людей желают перевод к этой игре. Все залил как просили. Зарание благодарю откликнувшихся.

Ja ochenj hochu pomoch, no ne znaju kak rusiki delatj...Uznal bi kak - pomog.... :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу нормальный русик на X-Change 3.. есть промтовский, но он ужасен: " Он смотреть небо синее..." :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ja ochenj hochu pomoch, no ne znaju kak rusiki delatj...Uznal bi kak - pomog....

А и не надо уметь в этой теме все описано как делать. Главное в том плохом переводе писать заглавными буквами, @N перенос строки.

Я вернулся в ближайшее время начну переводить дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да тут всё непонятн описано. Или я такой тупой.

Заменил файл xca.sce файлом xca_.tsc переименовав его в перый. Пишет иероглифами чушь всякую. И игре без разницы от пиратки эти файлы менять или от оригиналки.

Как же у вас так всё вышло удачно? Сценарий закодирован хрен пойми чем.

Изменено пользователем sensus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вредный движок ADS. Есть некоторые проблемы с шрифтами. В игре 17000+ строчек текста. И очень кстати разнообразного.  Всё собрал в TRA, но в игре всё равно простреливают фразы на английском. Хотя в TRS они переведены, возможно косяки компиляции. 
    • а почему 1й эпизод не добавили озвучку?) ждете когда я остальные эпизоды занейроню?)
    • Занятный психологический трюк сделан. Есть некоторая разница в восприятии фраз “тратьте мало денег” и “не тратьте много денег”. По смыслу, казалось бы, одно и то же, но мозг, так уж сложилось, куда хуже запоминает отрицания, чем утверждения. Оттуда, надо полагать, растут ноги и у заскоков детей (да и у взрослых в той или иной мере) делать всякое разное наоборот, когда говорят, что нельзя делать что-то. Как минимум людям часто становится подсознательно интересно, а что будет при нарушении запрета. Проще говоря, “не” в мозгу может стираться, а остаётся утверждение в случае, когда фраза примелькается. Не скажу, что это вот прямо гарантированно работает всегда и со всеми, но это одна из маркетинговых уловок — свою добычу найдёт и это. Ты с лёгкостью прошёл контент на фоне кучи халявных ресурсов, которые в подарок насыпали как от факта релиза, так и для новых игроков, в т.ч. те самые ресурсы за первое прохождение. Подобное — это классическая ловушка гача игр, то самое, что я назвал в той фразе медовым месяцем, т.к. обычно подобное не более месяца и длится. А потом в какой-то момент окунают в то, что подобная халява или резко или постепенно, но сходит на нет.
    • а в чем медовость? что нет гринда? Не думаю что он появится в этой игре… Ну я то про по спидранам в ммо, а она чем то похожа.    Решил напоследок поучавствовать в гаче оружия в игре. 4 легендарки с крутки)  
    • “не тратьте много денег” не равно “не тратьте денег” )) маркетинг он и в африке маркетинг
    • Кто-то вскрывал ? есть ли интерес к этой озвучке ? мне игра очень нравится, берусь только за проекты интересные мне, вот думаю … стоит ли озвучить.  Может кто разбирал уже ее.
    • Более того, когда там заходишь в то место где тратятся деньги, там снизу надпись типа играйте в свое удовольствие и не тратьте много денег.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3514940/Social_Caterpillar/ Лучшая видеоигра для тех, кто интересуется социальными отношениями, и учит, как общаться! В книге «Социальная гусеница» рассказывается история интроверта, пытающегося справиться с изнурительной задачей общения. Взаимодействия — это головоломки, которые нужно разгадать. Чем больше вы разгадываете, тем больше энергии у вас появляется для исследования... но только если вы сможете игнорировать влажные шепоты таинственного Желтого Голоса…     Решайте людей как головоломки!
      Решите множество головоломок, каждая из которых имеет свою собственную внутреннюю логику. Исследования и эксперименты раскрывают множество тайн. История, рассказанная посредством отдельных сцен и намёков. Отрегулируйте ЭЛТ-монитор по своему усмотрению, от «НЕТ» до «БОЛЬНОЕ РАЗДРАЖЕНИЕ ГЛАЗ». Возможно, там скрывается ARG-игра. Возможно. Пришить. Ракушка. Глаза.
        Увеличьте свой социальный заряд!
      Ваш «социальный запас энергии» определяет, как далеко вы можете отходить от безопасности своего дома. Взаимодействие с людьми истощает вашу энергию, но, как и после любых физических упражнений, эта энергия вернется в большем количестве, чем прежде. Развивайте и укрепляйте свою маленькую интровертную личинку, пока она не превратится в большую и сильную гусеницу. Но будьте осторожны: из уютного кокона бывает трудно выбраться.
    • Ну вот и возвращайся, когда продолжение выкатят. В тот же геншин сюжет уже лет шесть наваливают, или сколько там. Вот так будешь возвращаться время от времени, осваивать новый сюжет и уходить.   Лучше бы она такой и была. Выкатили бы полноценную, сингловую игру, с полным сюжетом, а не размазывали бы его на хер знает сколько лет поддержки, релизнулись бы в стиме. Убрали бы гачу, запихнув получение персонажей в основной сюжет и доп квесты, и было классно. Я лично часов пять погамал, и в целом игрой я доволен, а если было бы то, что я перечислил, лично для меня цены бы не было, купил бы и играл в удовольствие.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1410400/Kejora/ За этой мирной деревней скрывается тайна, неизвестная ее жителям, которые продолжают жить своей повседневной жизнью. Kejora отличается нарисованной вручную графикой и анимацией, сюжетными головоломками, основанными на взаимодействии с окружающей средой, и игровым процессом, ориентированным на исследование, а также двумя второстепенными персонажами с уникальными способностями, которые помогают Кедзоре на протяжении всего её путешествия. Прекрасные визуальные эффекты Погрузитесь в историю, сопровождаемую потрясающими, нарисованными вручную пейзажами, персонажами и анимацией. Игровой процесс, ориентированный на компаньонов В своем путешествии Кейджора сопровождается двумя подругами, каждая из которых обладает уникальными способностями, помогающими ей преодолевать препятствия и решать головоломки в окружающей среде. Приключенческая игра-головоломка с повествованием Исследуйте разнообразные нарисованные от руки локации и с помощью друзей Кейджоры находите предметы, которые могут вам помочь, решайте головоломки и избегайте врагов.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×