Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Сделал шрифты с кириллицей https://www79.zippyshare.com/v/q7cP1HcO/file.html (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat). У кого-нибудь есть текст с GDoc для импорта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У игрушку текст ещё в бинарных файлах сидит

Скрытый текст

105144b3e95d.jpg
48e672a319bd.jpg
ce6e9fa5d3b0.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С ума-то не сходите. В гугл доках оставалось около 3 000 текста. Вы же сейчас пилите 10 000, из которых 7 000 уже переведено.  Лучше, чем как с LinXP пообщаться, ещё ничего не придумано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, makc_ar сказал:

Сделал шрифты с кириллицей https://www79.zippyshare.com/v/q7cP1HcO/file.html (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat). У кого-нибудь есть текст с GDoc для импорта?

Русификация после распаковки и запуска bat файла у меня не удалась — все осталось на английском (последние Steam / GOG версии).

Изменено пользователем Just

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Just сказал:

Русификация после распаковки и запуска bat файла у меня не удалась — все осталось на английском (последние Steam / GOG версии).

Данный батник только добавляет шрифты с кириллицей. Для русификации необходим ещё и переведенный текст.

Месяца через 2, может быть что-то и выйдет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 06.05.2018 at 2:14 PM, abc121 said:

Месяца через 2, может быть что-то и выйдет. 

Ничего не вышло? И, наверное, теперь уже никому это ненужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mutha сказал:

Ничего не вышло? И, наверное, теперь уже никому это ненужно.

Перевели очень много. Осталось где-то 3000 строк текста. Я переводчик слабый но упоротый, и могу дотянуть до конца.

Hо когда я не могу даже понять смысл — только вольный текст с головной болью.  По десять строк за раз. И понимаю, что я остался один и мне этого не дотяукть, и ещё об этом , не убегая, говорю LinXP — ….

Перевод можно доделать,  LinXP попросить нужно.  Тексты, словарь — всё есть на Гугл-доках. 

С терминологией я помогу. Если кто решиться — тогда давайте в этой теме соберёмся . 

Один-два хорoших переводчика, разбирающихся с техножаргоном. Я буду помогать по мере сил.  С терминологией точно.

LinXP , будем просить, чтобы он принял всё, что выпало на его головы по этому проекту.

Я не технарь, но примерно скажу, что это было где -то похоже на вставку текста Trails in the Sky — с каждым разом новый геморрой.

Есть желающие доделать перевод — отписывайтесь в этой теме. 

 

 

 

Изменено пользователем Bаcя
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 LinXP пропал с марта еще, хз как к нему обратиться(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Airat_2015 сказал:

 LinXP пропал с марта еще, хз как к нему обратиться(

Я видел на рутрекере пользователя с таким же ником и аватаркой, как у LinXP. Можете попробовать там его найти и в личку написать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поэтому и пропал, что трудов вложена уйма туча, а нахрен это никому не нужно, кроме самих переводчиков. 

У него ещё один проект так же заглох недалеко от финала, и ещё он свой пытался один тянуть, но не видно результата.

Руки опускаются (я за себя)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Bаcя сказал:

Руки опускаются (я за себя)

Тянуть проект в одиночку практически нереально, понимаю. Надеюсь, ты всё-таки найдёшь в себе силы закончить перевод или хотя бы найдётся кто-то, кто сможет разделить твою ношу. В любом случае, удачи тебе и энтузиазма!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, поэтому и бросил . Нужна команда, а её не было.

Игра отличная. Оригинал из индюшатины. Но свои мозги всем же не вставишь.

Ещё о том, LinXP никуда не ведёт.

Коллектив ; ладно я -фиг, непойми откуда взяйвшийся. Товарищи, которые друг другу совсем не товарищи — как же так?*

 

Изменено пользователем Bаcя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.4 от 09.01.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Для энтузиастов которые хотят перевести игру на Русский Язык могу указать путь так сказать сквозь тёмный лес…
      1) Вытащить ром игры — это реально и на данный момент возможно.
      2) Вот его и переводить, для “быстрого перевода” можно подглядывать как перевели те или иные моменты на ноте(ссылка в посте). Перевод игр на “8-битку” процесс не сложный. НО что там намудрили разрабы — текст и графика могут быть запакованы.
      3) Обратиться за помощью к ром-хакерам, которых не мало к примеру на эму-ленд или чиф-нет. ещё есть товарищ “СахаР”(вроде правильно ник написал) который перевел просто огромную кучу игр на различные платформы, как по мне его можно найти везде (: в ВК я его тоже видел.
      4) играть на эмуляторе “денди” без всяких улучшалок оболочки. или закинуть ром на флешь карик, и балдеть лёжа на диване.
      А так что бы тут не засорять тему попросите автора отписаться тут, может что и подскажет.
    • В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков. Компании Meta Publishing и студия 1M Bits Horde сообщили дату выхода в ранний доступ ролевой игры с элементами строительства и выживания Nested Lands. Игра должна выйти 23 января 2026 года.  В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков.  
    • Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии Издательство Owlcat Games и разработчики из Another Angle Games выпустили новый трейлер к грядущей пошаговой RPG Shadow of the Road. Игра должна выйти в этом году.  Действие Shadow of the Road разворачивается в феодальной Японии на фоне ожесточенного соперничества между сегунатом Токугава и сторонниками императора Муцухито. Пользователям предлагается погрузиться в мир, сочетающий традиции и современность, японскую мифологию и стимпанковые технологии. Возглавляя «разношерстную группу искателей приключений в динамичном, завораживающем мире, где каждое решение определяют судьбу, игроки должны освоить различные способности персонажей, чтобы переломить ход войны». У проекта есть демоверсия в Steam.
    • нет преграды патриотам, дерзай! а так я даю базу. и главное - интерес к проекту, для создания нормального перевода.
      ага, но в данном случае оно только так… ну можно попробовать реверс инжинирингом позаниматься, отчасти что кстати я и сделал, и ключи шифрования поискать и вытащить текст “обычным способом” но как по мне - игра не стоит потраченного времени которого у меня и так нет….     Читаем внимательнее, не на гугл переводчике проходить. а на английском языке без какого либо перевода.
      т.к. текст будет вытягиваться не стандартным набором бипинэкс+эксюнитиаутотранслятор а модом, который будет парсить текст из самого движка по его вызовам. так же и будет вставляться.
      по этому не нужно будет бегать и “протыкивать” всё и вся для появления, и выгрузку всего текста.
      Естественно после первого “пробега” по игре и перевода нужно будет ещё несколько забегов уже с переводом, для так сказать вытягивания последнего.

      Для чего собственно и сделал данный пост — для заинтересовать, и привлечь заинтересованных.

         
    • Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. 9 января HypeTrain Digital и Ice-Pick Lodge сообщили о релизе Pathologic 3 в Steam — новой части в серии, известной своим «бескомпромиссным нарративом, сюрреалистичной атмосферой и экспериментальным геймдизайном». В Pathologic 3 игроки берут на себя роль Даниила Данковского — талантливого врача и исследователя, одержимого природой смерти. В поисках человека, которого называют бессмертным, Данковский прибывает в отдаленный город в восточной степи — ровно в тот момент, когда в нем вспыхивает смертельно опасная эпидемия. У героя есть всего 12 дней, чтобы остановить катастрофу. Каждый выбор имеет значение, и время неумолимо движется вперед. Сообщается, что проект продолжает фирменное исследование тем смертности, власти и ответственности. Игра представляет собой самостоятельную историю, не требующую знакомства с предыдущими частями, но при этом тесно связанную с событиями и идеями Pathologic 2. В написании саундтрека поучаствовал известный по серии Silent Hill Акира Ямаока.   
    • @SerGEAnt  Перевёл Recall: Empty Wishes на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: GOG 1.0.7.0 , последняя актуальная версия, только ЭТА версия. Не проверялась на совместимость со СТИМ версией, может быть не совместима. Скачать для PC(GOG-релиз): яндекс диск | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Recall Empty Wishes_Data».   3. Вставьте её в основную папку игры.   4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».        
    • Это было временное решение (на версию 0.0.3). Потом мы от него отказались. 
    • Обновление русификатор (новая редакция). Исправил маленькую, но критическую ошибку(касается только новой редакции), из-за неё на "выходных" текст был на японском. Касается только нового перевода, у старого такой ошибки не было. Все ссылки обновлены.
    • Не брал за основу но заимствовал, так взял бы все что бы наконец небыло англиского и китайского ) 

      вы же уже проводили сравние по строкам переводов так что мешает дополнить свой перевод то где у вас не хватает. Более полным к тому же он по смыслу гораздо более правильный.

      В вашем переводе не знаю как по строкам но англиский в каждой 2 фразе квеста это просто пипец. Без елочки юзать невозможно и это касается старого контента что в новом я даже боюсь представить, скилы до сих пор частично на англиском. У zetleda все было переведено еще в переводе месячной давности. Может я конечно далек до перевода но не понимаю что мешает просто дополнить свое.
    • Ну да чаще на озвучку. Но на текст тоже видел сборы Я фанатские переводы ток на китайские игры ставлю… так что мираклов и т.д не знаю)
      Только: masterkosta и Гора Переводчиков "Медные Котики" знаю) 
      а ну и с zog качал перевод на Heros Adventure
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×