Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Stray Cat Crossing

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_straycatcrossing.jpg

Жанр: Horror / Indie / RPG Maker

Платформы: PC

Разработчик: JurloJetPackGone

Издатель: Fridge

Дата выхода: 28 августа 2015 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Stray Cat Crossing is an indie pixel horror game developed in RPG Maker.

STORY:

You find yourself in a roadside clearing. A little girl named Cat is crying nearby. She needs you to take her home, where you’ll encounter bizarre monsters, ethereal places, and heart-wrenching secrets about Cat and her family.

FEATURES:

A strange, surreal world to explore.

Face-switching babies, Giant masked caterpillars, Talking rams and owls, oh my!

Challenging riddles and puzzles to solve.

Can you outsmart these cunning creatures? Test your wits to survive!

Detailed 16-bit pixel art

Gorgeous pixel graphics reminiscent of the SNES and GBA.

Original post-rock, ambient soundtrack

Soothing guitars and humming synths lull you into a false sense of security.

~2 hours of gameplay:

Might as well be a feature film!

Want more content? Visit our devblog:

http://straycatcrossing.tumblr.com

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66386

Прогресс перевода: 232.png

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/8h0gfOxix2b2p

Игровой текст отдельно: https://yadi.sk/d/xTY3X6bPx2b35

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как дела с игрой? Нужна какая-нибудь помощь?

Никак. Нужны переводчики (или переводчик) и человек, который умеет работать с Фотошопом, чтобы отредактировать текст в графических файлах.

Если такие люди найдутся, то можно начать перевод. Так как весь текст и графика извлечены из игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никак. Нужны переводчики (или переводчик) и человек, который умеет работать с Фотошопом, чтобы отредактировать текст в графических файлах.

Если такие люди найдутся, то можно начать перевод. Так как весь текст и графика извлечены из игры.

Так выложите на notabenoid — народ подтянется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так выложите на notabenoid — народ подтянется

Я очень скептически отношусь к такому "народному" переводу всем миром. Судя по Always Sometimes Monsters ничего хорошего не получается (в котором как выяснилось куча жаргонов, которые не переведёшь напрямую). Здесь может и не такой английский сложный, но отредактированный Промт это не самое лучшее. Поэтому, если найдутся несколько желающих перевести игру со средним знанием английского, то выложу на Ноту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66386

Прогресс перевода:

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/8h0gfOxix2b2p

Игровой текст отдельно: https://yadi.sk/d/xTY3X6bPx2b35

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66386

Прогресс перевода:

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/8h0gfOxix2b2p

Игровой текст отдельно: https://yadi.sk/d/xTY3X6bPx2b35

Спасибо за то, что начали переводить эту таинственную и интересную игру. Надеюсь, её смогут перевести полностью и мы сможем поиграть на понятном нам языке :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор: https://yadi.sk/d/wc4KaihtxX227

Установка: распаковать в корень игры с заменой оригиналов, а потом запустить RU.bat.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.8 от 24.10.16

Требуемая версия игры: 1.0 [steam]

Текст Джой, makc_ar, stevengerard

Текст для правок: https://yadi.sk/i/e89fsCrUxWwcV

В меню есть опция "Настройки", где можно экспортировать или импортировать dials_rus.txt текст в игру во время теста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор: https://yadi.sk/d/wc4KaihtxX227

Установка: распаковать в корень игры с заменой оригиналов, а потом запустить RU.bat.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.8 от 24.10.16

Требуемая версия игры: 1.0 [steam]

Текст Джой, makc_ar, stevengerard

Текст для правок: https://yadi.sk/i/e89fsCrUxWwcV

В меню есть опция "Настройки", где можно экспортировать или импортировать dials_rus.txt текст в игру во время теста.

Спасибо вам огромное за перевод! В общем, протестировал немного. Текст явно не умещается весь. Ещё, когда у них, извиняюсь, начался словесный понос, то мне и вовсе выдало такую ошибку: 35a1f0cace.jpg

Изменено пользователем UltimateBoss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Код строк был перепутан, я обновил русификатор и текст для правок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Код строк был перепутан, я обновил русификатор и текст для правок.

Хм, а у меня всё равно вышеуказанная ошибка осталась. Откуда качать обновлённую версию? У меня v0.8 c сайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Код строк был перепутан, я обновил русификатор и текст для правок.

Скачал с яндекс диска отредактированную версию, не работает. Запустил bat файл, который был в архиве, не работает. До этого была версия, скачанная с ZoG. Не работало. Тоже:

Русификатор-то не работает... То есть работает, но в определённые моменты вылетает с ошибкой. В начале, если фонарь изучить. А потом, когда в дом заходишь и диалог происходить с тремя странными личностями. То есть прохождение не представляется возможным. Вот код ошибки во время разговора:

Script 'ATS Face Options' line 1194: NoMethodError occurred.

undefined method 'upcase!' for nil:NilClass

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Script 'ATS Face Options' line 1194: NoMethodError occurred.

undefined method 'upcase!' for nil:NilClass блин та же ошибка в самом начале (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Script 'ATS Face Options' line 1194: NoMethodError occurred.

undefined method 'upcase!' for nil:NilClass блин та же ошибка в самом начале (((

Данную ошибку исправили.

Русификатор на данный момент на стадии теста. Новая версия будет после редакции текста и устранения других появившихся ошибок при прохождении).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, прогресс продвинулся аж на 2%, это радует :rolleyes:

Изменено пользователем UltimateBoss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст давно отредактирован, ошибки с вылетом устранены. Единственная проблема в том, что импорт текста в игру кривоват. Почему то некоторые строки меняются местами. Новая версия русификатора давно отправлена админу - так что все вопросы по обновлению к нему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры
    • Автор: 0wn3df1x
      Dark Sector

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Мясо, Для одного игрока, Шутер Разработчик: Digital Extremes Издатель: Новый Диск Дата выхода: марта 2009 года Отзывы Steam: 614 отзывов, 85% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А автор перевода бывает тут? Хотелось бы узнать можно ли его запустить на Steam Deck? Или может есть просто файлы переводы?
    •   Демка понравилась, на мой взгляд довольно приятная тягучая атмосфера из смеси соулса + немного Кодзимавщены и сайлент хила, да и дождь с меланхоличным эмбиентом добавляют немного нуарного настроения. Графика в игре красивая да и производительность на самом деле не самая плохая (видали и похуже) и поиграв с настройками наверное каждый сможет найти приемлемый уровень производительности для своего железа,  Геймплей довольно стандартный в рамках соулслайка + есть отличительные фишки. Управление порадывало отзывчивостью и довольно хорошей физикой персонажа и непесей, а вот мир показался все таки простоватым и мало интерактивным. Сюжет интригует, охота узнать что там вообще за херня такая происходит, много придуманных для игрового мира понятий и терминов, есть что почитать. Хорошая работа актеров озвучки, диалоги приятно слушать (играл на английском). Есть простенькие загадки, побочные квесты и ништяки которые можно пропустить если не исследовать мир. Скудное разнообразие врагов, понимаю что их дальше вероятно прибавится, но все таки хотелось и в демке чтобы было побольше, да и хотябы босса одного завезли, а то совсем пресновато получилось с противниками.  Специальная затравка для @piton4 если я правильно помню ты любитель пикантного контента? так вот тут есть чтото и для тебя, так сказать для разнообразия, чтобы не только на филейную часть Евы из Стеллар блэйд поглядывал, в этой игре есть тоже хорошие дамы с аппетитными формами.          
    • Ну у меня играет так себе. 2070 суперка — в 1080 на высоких (да и на средних примерно также) с длсс на качество выдает то 60 то до 45 падает, причем не вижу чтоб это случалось в каких-то условно тяжелых моментах, просто вот так у меня играет. Тут конечно ниче так картинка, но не более. Ладно там в алане 2 я ставил средние когда в лесу был и высокие когда за Алана играл, там я видел мощную картинку. Ну и она стабильно играла на средних. 
       Ну а так, вроде любопытная игра, что-то в ней есть. Но три тыщи платить не стану, да и в принципе не стану с такой производительностью на моем компе играть. Может когда-нибудь потом. Может. 
    • С Relic всё проще:  
    • Частичный русский перевод от Kazbek Starsector версии 0.98a-RC8 (от 19.05.2025) https://drive.google.com/file/d/1iSJLN2NHDJvDvY0n9FUPYBjCpZI2GMib/view?usp=sharing
    • https://image.zone-game.info/image/jdC
    • в русском переводе такое чувство что после каждой буквы пробел. а  пробелы вообще отсутствуют)
      текст выглядит так — П р о д а в е ц о б о р у д о в а н и я
      текст поверх карт плохо читается. и пропали в тексте значки славы, известности, бесчестия. там где пишут “вы получили +1 к славе”
      в остальном вроде норм.
    • @FILLDOR ЛЕГЕНДОЙ будешь, если чё-нить получится! 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×