Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Walking Dead: A New Frontier

banner_pr_walkingdeadanfe3.jpg

Spoiler

Буслик - руководитель проекта, перевод (весь текст), редактура, тестирование;
pashok6798 - технический маг, шрифты, текстуры;
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
de_MAX - текстуры;
Farhad25 - текстуры, тестирование;
KornyPony - тестирование;
Lanos - тестирование;
MakaroV - тестирование;
Reineke - тестирование;
YeOlde_Monk - тестирование;
Верная - тестирование



Spoiler



Spoiler

Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:

WMR — R217434081902
WMU — U895550561103
WMZ — Z790749527976
Qiwi — +79120819334
ЯД — 410012423255854
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.
Изменено пользователем SerGEAnt
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уу, тизер уже есть! Круто, жду, первые два сезона не подвели!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

для тех кто еще не устал от зомби, выход третьей части запланирован на ноябрь, в отличии от предыдущих сезонов этот получил название "A New Frontier" , потому что со слов разработчиков это не просто продолжение, а некое новое начало.

http://www.polygon.com/2016/9/2/12778410/t...-telltale-games

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
для тех кто еще не устал от зомби, выход третьей части запланирован на ноябрь, в отличии от предыдущих сезонов этот получил название "A New Frontier" , потому что со слов разработчиков это не просто продолжение, а некое новое начало.

http://www.polygon.com/2016/9/2/12778410/t...-telltale-games

Не совсем правильная формулировка, просто новым игрокам не придётся играть первые два сезона для полного понимания сюжета. Третий сезон очень лоялен к новичкам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень надеюсь, что к переводу добавятся еще пару людей, чтобы переводить было легче.

Один человек - это очень круто, но все еще мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень бы хотелось, чтобы и трейлер с tga перевели...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень бы хотелось, чтобы и трейлер с tga перевели...

Приятного просмотра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду с нетерпением перевод,уже 2 эпизода вышли,а офф перевод просто говно.

Можете привести примеры? Я не смотрел игру и на локализацию не смотрел, по очевидным причинам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можете привести примеры? Я не смотрел игру и на локализацию не смотрел, по очевидным причинам.

Я выбираю пункт " Мы поможем друг другу",он говорит что " Мы с Кэйтом помогаем другу"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я выбираю пункт " Мы поможем друг другу",он говорит что " Мы с Кэйтом помогаем другу"

Я сегодня на ютубе глянул. Ну пока всё равно в степени убогости майн на первом месте. Однако, надо требовать, чтобы они хотя бы поменяли фирму, которая занимается локализациями их игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сегодня на ютубе глянул. Ну пока всё равно в степени убогости майн на первом месте. Однако, надо требовать, чтобы они хотя бы поменяли фирму, которая занимается локализациями их игр.

Согласен,лучше пройти игру на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там куча не соответствий по половому признаку, говоришь с женским полом, отвечает, как мужик. Ну и в начале первого эпизода, дают чуваку банку пива, со словами: "Держи тело" (body).

И проскакивают непереведенные реплики. В общем, печальная ситуация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каждый день проверяю данный сайт в надежде увидеть готовый перевод. Боюсь словить бан, но спрошу, стоит ли ждать в ближайшее время перевода или мне не стоит с таким фанатизмом проверять сайт. Cлежу за каждой игрой Telltale, очень нравиться их стиль. Ваши переводы самые лучшие!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Английский не сложный. Это например не японский, где зеленый лук нужно говорить как голубой лук. Где одно слово например “китэ”, может означать носить, слушать, разрезать, подойти. Где в зависимости от размера иероглифа, он может значить опять же разное. Где в зависимости от состояния обьекта счет идет по разному. Например если нам нужно посчитать голубей, то нужно обязательно уточнять о живых или мертвых мы ведем речь.  Кстати говоря о мертвых и счете, “ши”, означает, и смерть и 4, и поэтому когда считаешь в обратном порядке, например (5,4,3) то это должно быть “го,йон,сан”, но если мы считаем вперед то сейвовый “йон” не нужен, можно считать “сан,ши,го”. А еще когда будем читать что-то. Нужно понимать что хоть и пишется по разному, но значит тоже самое, но произносится...не очень логично. Например  人 —  читается как “хито”. - человек.  人  人  — читается как как “хитобито”(да, не “хитохито” не смотря на то что символ просто повторяется”) — люди.  人  々 —  читается как “хитобито” — люди. Я только начал учить японский, но могу уже сказать, что начало куда сложнее чем английский.
      Базовый английский же, за 100-150 часиков, для игр где и используется в основном школьный уровень, вполне реально. Никто никогда не говорил об идеальном понимании каждого слова в диалогах. Или понимания жаргона по типу jack of all trades. Но понять суть происходящего — этого достаточно будет.  Если у тебя возникают проблемы, значит это твоя индивидуальная особенность обучения. Мне часто люди говорят, что что-то слишком сложно и не реально. Но они за час занятия, 2 раза отойдут покурить, 4 раза зависнут в телефоне в мессенджере и еще пару раз задумаются о чем то своём далеком и прекрасном. Чел залил аудиокнигу на ютуб со статичной картинкой. Всё, теперь это фильм, раз оно в формате видео? Если автор сделал какой-то номинальный уровень геймплея, ахринительно крутой сюжет, и назвал это игрой — я это не буду считать игрой. С чего я должен? Потому что так решил автор, что это игра или кто-то другой? Я могу пойти в юнити сделать сцену 0, с меню “Новая игра, опции, выйти из игры”, и при нажатии новая игра будет воспроизводиться какой нить видосик, после его окончания пойдут титры. Я типо что, игру сделал?   Передвигать фигуры по определенным правилам — это геймплей. А то что, кто-то там гений и может просчитать наперед кучу ходов — это личные способности человека. Это как назвать руки, которые передвигают фигурки частью геймплея. Это твои руки, а не геймплей. Можно так дальше пойти и назвать твое существование — как часть геймплея.  
    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×