Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Whysoserious9

Ищу умельца, который поможет в переводе визуальной новеллы.

Рекомендованные сообщения

Доброго всем времени суток. Так уж вышло, что дорогая мне подруга решила сыграть в игру "No, Thank you!!", а с английским у неё не очень ладятся отношения. Переводить ей "на ходу" не представляется возможным, поэтому решил всё же заняться полноценным переводом, но наткнулся на камень преткновения. Движок игры - YU-RIS, ни одна утилита, находящаяся в свободном доступе не знает этой версии движка, посему не может распаковать архивы игры формата ".ypf" должным образом. В одном из них, насколько мне известно, должны находиться скрипты с текстом.

По этой причине, ищу мастера сего дела, кто сможет написать утилиту для распаковки архивов, позволяющую также вставить свой вариант перевода и последующую запаковку архива. Либо всё это объяснить.

Торрент этой игры я нашёл только на Порнолабе, к счастью или сожалению - ссыль.

Заранее благодарю того героя, что согласится мне помочь.

Прикладываю несколько архивов, а также скриншот папки с ними.

57fca00bce7ab6d4b38a42079134f44f.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Некоторые архивы программа не распаковала, однако я нашёл тот архив, в котором располагаются скрипты с текстом.

Прикрепляю архив.

Изменено пользователем Whysoserious9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Некоторые архивы программа не распаковала, однако я нашёл тот архив, в котором располагаются скрипты с текстом.

Прикрепляю архив.

Попробуй: https://progvian.wordpress.com/category/yu-ris/. Она и основные архивы чпокает, судя по описанию.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй: https://progvian.wordpress.com/category/yu-ris/[/post]. Она и основные архивы чпокает, судя по описанию.

Да, в прошлый раз я именно ею и пытался что-либо сделать. Она распаковывает архив формата .ypf, находит скрипты, но из скриптов не может достать текст. Думаю, это происходит по причине версии движка 474

 

Spoiler

e1f5759de1c630f3e60f653881061cdc.png

ad4576d72261a34f6bf9c5a4917e272d.png

С игрой Ozmafia!, например, программа справляется на ура. А с этой - не может извлечь текст.

В итоге, всё, что она делает.

 

Spoiler

5e6dca56ec03e9d95939b030117636a3.png

Изменено пользователем Whysoserious9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, ребят, вы чего, эта игра утилитами не вскрывается, думаю, все уже это поняли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, ребят, вы чего, эта игра утилитами не вскрывается, думаю, все уже это поняли.

Я понимаю, что существующими не открывается, об этом я в оригинальном посте написал. Однако, на Ozmafia один человек написал свой скрипт, который успешно доставал текст.

А ещё, был распаковщик/запаковщик от разработчиков движка на японском, но с его помощью тоже не удалось ничего сделать.

Изменено пользователем Whysoserious9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Whysoserious9 писал:
А с этой - не может извлечь текст.

В итоге, всё, что она делает.

Spoiler

5e6dca56ec03e9d95939b030117636a3.png

Попробуй этой версией:

https://pixeldrain.com/u/qwxsGR7Q

Spoiler

RqzqKTX.png

Изменено пользователем Haoose
Link update

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй этой версией:

http://sendfile.su/1379580[/post]

Spoiler

RqzqKTX.png

Вот я попробовал и вот результат. Чем я ybn извлекать то буду? Оо

Spoiler

XcsMTGr.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

eldingar

А что должно быть? Я хз, просто увидел что там в .ypf появилось новое поле на 4 байта, в программе не прописанное, из-за чего ломались имена файлов. Дописал. Как дальше программа должна работать - не смотрел.

Скинь пару мелких примеров тогда из другой игры, с которой все работает. Может получится чего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
eldingar

А что должно быть? Я хз, просто увидел что там в .ypf появилось новое поле на 4 байта, в программе не прописанное, из-за чего ломались имена файлов. Дописал. Как дальше программа должна работать - не смотрел.

Скинь пару мелких примеров тогда из другой игры, с которой все работает. Может получится чего.

Нет с извлечением все прекрасно, .ypf извлекаются. А вот в файлах .ybn лежат тексты, судя по всему, некоторые из них еще и закодированы. Как их извлечь, черт знает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, я бы хотел сделать русификатор к игре TY the Tasmanian Tiger. Я смог самостоятельно найти инструкцию к расшифровке файла "Data_PC.rkv" с использованием командной строки Windows и программой "rkv-extract.exe".

Ссылка, если кому-то интересно: https://github.com/Dnawrkshp/ty-1-tools/wiki

И также могу редактировать сами файлы для перевода. Теперь у меня самый главный вопрос. После того, как отредактирую нужные мне файлы для перевода, как мне обратно зашифровать все файлы в "Data_PC.rkv" ? Я только знаю, как с помощью "rkv-extract.exe" расшифровать файлы оттуда, а не обратно засунуть. Может на том сайте написано, как это сделать, но я скорее всего не увидел, просто найти не могу нигде вообще.

ad03b9a8a2bec29acb8223152ee6bf69.png

Изменено пользователем EgokaP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обычный автопереводчик. Спасибо конечно, но он так себе справляется
    • @Vulpes ferrilata  Благодарю, как раз сегодня прикупил игру. Удачи в переводе
    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
    • Сериал с полным отсутсвием “межличностной чуши”, будет пустым и неинтересным, я бы такое даже не откапывал.
    • @Dusker Вавилон 5 советовать не стоит, наверное уже отсмотрен. Там с межличностной чушью все в порядке. Где она есть, там она обоснована сюжетом и дальше сюжета не вылезает. А так, на вскидку. и вправду мало что в голову приходит...
    • @Alex Po Quest @SerGEAnt Короче сделал для пк выше перевод, работает на релизной, не знаю какая эта версия для пк v196608, но вроде пока в начале все нормально https://disk.yandex.ru/d/lSlki_r_j-TMzw добавлен апдейт v196608 до версии 1.1.2 у пк есть только  14 January 2025 Tue 13:43 Patch Notes (1.1.1)     17000358 пробуйте, не гарантирую 100% совместимость) не нашёл в сети свежую версию
      установка: кинуть файлик в D:\Games\Guayota\GUAYOTA\Content\Paks
    • бомбит как раз у них раз каждый день пишут что-то обо мне и других.  Да, у меня много очень много свободного времени и при этом я успеваю всё делать. Проблемы у вас?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×