Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Надеюсь, вторая часть Сэцуны превзойдёт первую.

Вряд ли будет продолжение.Прочитал новость что скварцы понесли потери в размере 244млн йен(хз сколько в рублях) но думаю вряд ли провальный по продажам проект будут продолжать,что весьма грустно.Эх сейчас так мало пошаговых ргп,а про trpg(srpg) я вообще молчу =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вряд ли будет продолжение.Прочитал новость что скварцы понесли потери в размере 244млн йен(хз сколько в рублях) но думаю вряд ли провальный по продажам проект будут продолжать,что весьма грустно.Эх сейчас так мало пошаговых ргп,а про trpg(srpg) я вообще молчу =(

Эту новость нужно читать так: Японский релиз игры не отбил затрат на её производство. Быть может мировой всё же вывел в плюс, хотя это тоже сомнительно.

И есть в игре доп квесты - 7 постгеймных квестов, по одному на каждого персонажа. Их конечно без помощи гугла фиг найдёшь..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а Спринит "Ускорение" у Этэрны должен ложиться на всех около цели? или просто когда переводили, копи-пастом его задели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49347cfaabd66b2c03b7756bf70e71de.png

Cецуна говорит о Матери монстрика, а Мама не "он"! Мама - "Она"!)))

- Нет, смерть это по-другому.

- Когда кто-то умирает, для него останавливается время.

- Он больше не может с тобой говорить... Больше ничего не может делать...

PS Теперь понял свою невнимательность при прохождении игры?

Очень прошу прежде чем что-то выкладывать, подумать перед этим...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- Нет, смерть это по-другому.

- Когда кто-то умирает, для него останавливается время.

- Он больше не может с тобой говорить... Больше ничего не может делать...

PS Теперь понял свою невнимательность при прохождении игры?

Очень прошу прежде чем что-то выкладывать, подумать перед этим...

А как это звучало в оригинале?

Просто эту фразу можно рассматривать с разных углов:

1) как пояснение к предыдущей фразе Сецуны (тогда конечно тут "Он")

2) как вывод из всего разговора (мол, поэтому "Она" и не может больше с тобой говорить)

Сорри за это, просто мне показалось что именно по 2-му варианту звучит фраза)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как это звучало в оригинале?

Просто эту фразу можно рассматривать с разных углов:

1) как пояснение к предыдущей фразе Сецуны (тогда конечно тут "Он")

2) как вывод из всего разговора (мол, поэтому "Она" и не может больше с тобой говорить)

Сорри за это, просто мне показалось что именно по 2-му варианту звучит фраза)

Не, тут же видно, что это продолжение фразы "Когда кто-то умирает, для него останавливается время." ))))

Как ты говоришь, тоже можно так трактовать, но по смыслу тут так...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, а Спринит "Ускорение" у Этэрны должен ложиться на всех около цели? или просто когда переводили, копи-пастом его задели?

тоже самое у Кира "Регенерация". Или что бы на всех сработало надо какое-нибудь дополнительное условие выполнить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тоже самое у Кира "Регенерация". Или что бы на всех сработало надо какое-нибудь дополнительное условие выполнить?

Оригинал

Haste

Enables use of Haste. Boosts the ATB speed of all<\r><\n>allies near the target. Makes the ATB gauge fill up<\r><\n>more quickly, increasing turn frequency.

Regen

Enables use of Regen. Casts Restore on all allies<\r><\n>near the target. While in this state, HP is recovered<\r><\n>automatically.

Т.е. точно не косяк перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как закрытые сундуки открывать?

Выше я уже писал об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выше я уже писал об этом.

Пошел искать, наткнулся на спойлер концовки прямо посреди темы.

Изменено пользователем Cre@tor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пошел искать, наткнулся на спойлер концовки прямо посреди темы.

+1

MOHOM, помошничек блин, косячек он заметил блин :(

Толи мозгов нет, толи просто "нехороший человек".

Изменено пользователем MegaBom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И есть в игре доп квесты - 7 постгеймных квестов, по одному на каждого персонажа. Их конечно без помощи гугла фиг найдёшь..

А намекнуть можно где и как эти квесты найти?? Можно в личку))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А намекнуть можно где и как эти квесты найти?? Можно в личку))

http://teambrg.com/i-am-setsuna/setsuna-ch...ltimate-skills/

3-я ссылка в поисковике) жаль только что на инглише, но есть же переводчик)

И есть в игре доп квесты - 7 постгеймных квестов, по одному на каждого персонажа. Их конечно без помощи гугла фиг найдёшь..

Найт, а эти квесты нужно выполнять после прохождения всей игры? типа дадут в New game+ поиграть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://teambrg.com/i-am-setsuna/setsuna-ch...ltimate-skills/

3-я ссылка в поисковике) жаль только что на инглише, но есть же переводчик)

Она самая, но к ней лучше сразу карту приложить

https://hydra-media.cursecdn.com/iamsetsuna...095a77a91efdb01

Найт, а эти квесты нужно выполнять после прохождения всей игры? типа дадут в New game+ поиграть?

Новой игры+ нет. Я проходил после убийства главного босса, но судя по инфе по ссылке можно и до.

You must have reached (Defeat is optional) the final boss.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.
    • Автор: allodernat

      LOST EPIC
      Жанры: Экшен, Инди, RPG
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: One or Eight, Team EARTHWARS
      Издатель: One or Eight
      Дата выхода: 27 июля 2022 г.
      Отзывы Steam: В основном положительные (71% положительных отзывов из 1 050)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 11260175  v. 1.02.1 от 19 мая 2023 года. 
      Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «LOSTEPIC_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [010098F019A64800][v196608]
      Скачать: Boosty
       На бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×