Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Technomancer

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_technomancer.jpg

•Жанр: Экшены, Ролевые игры

•Разработчик: Spiders

•Издатель: Focus Home Interactive

•Платформы: PC XONE PS4

•Дата выхода: 28 июня 2016

•Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский

•Язык озвучки: Английский.

 

Spoiler

Рано или поздно это должно было начаться, мы переселились на марс, но началось то, чего мы так боялись. Война за воду погубила много жизней, разделив многих по разные баррикады и ожесточив общую обстановку.

Вам предстоит управлять за одного из техномантов, мастеров электричества. На выбор будут даны сразу три боевых стиля. В качестве врагов: всяческие мародеры, не самая дружелюбная фауна и пара других фракций.

В игре существует разветвлённая сеть диалогов и ваш выбор повлияет на ваше будущее. Также стоит ожидать крафт оружия и брони, что несомненно повлияет на ваше превосходство в бою.

 

Spoiler

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows 7 / 8 / 10 (64-bit versions only)

Процессор: AMD FX-4100 X4 (3,6 GHz)/Intel Core i5-2500 (3,3 GHz)

Оперативная память: 4 GB ОЗУ

Видеокарта: 1 GB, DirectX 11, AMD Radeon HD 6950/NVIDIA GeForce GTX 560

DirectX: Версии 11

Место на диске: 11 GB

Звуковая карта: DirectX compatible

 

Spoiler

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так значит все же переводить будете? Помощь нужна?

Текста много,так что помощь точно нужна.

Кто хочет всерьез помочь с переводом,могу дать инвайт на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текста много,так что помощь точно нужна.

Кто хочет всерьез помочь с переводом,могу дать инвайт на ноте.

Я то помогу, хоть возможно и не усиленно из-за возможного недостатка времени но все же. Только нужны еще заинтересованные личности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текста много,так что помощь точно нужна.

Кто хочет всерьез помочь с переводом,могу дать инвайт на ноте.

Я могу помочь. На Ноте зареган CSKA_FAN. Опыт тоже есть, но времени не много, так что по возможности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже могу немного помочь. Нота, OpenNota - TheatreOfTragedy.

Говорю сразу - если будет какой-нибудь тест - не проканаю. То, что попроще - могу потихоньку переводить. Со сложным текстом - пас. +редактура русской версии текста и тестирование.

В bound by flame с удовольствием играл, несмотря на тонны вылитой на неё грязи.

Русскоязычных пользователей оставлять без перевода игры такого уровня было бы немного неправильно.

Так что обеими руками "за"

Изменено пользователем Upper2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже готов помочь в переводе, на ноте я есть ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу помочь инвайтами на ноту. Но только если напишет организатор перевода кому дать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов помогать с переводами на ноте. Есть опыт перевода - участвовал в переводе какой-то фентезийной РПГ (убей забыл называние). Есть аккаунт на ноте, но старый. С таким же ником. Сейчас пишут, что логин и пароль верны, однако я не член клуба. Если что, с удовольствием поучаствую.


Спасибы пригласившему - я снова на ноте. Любой движняк по игре поддерживаю. Кидайте приглашения на этот ник или напишите здесь ЛС.

Изменено пользователем kaiLfren3y

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Платформа для перевода пока не выбрана

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень понравилась "Марс ..", хотелось бы помочь с переводом, благо появилась масса свободного времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже хотела бы помочь с переводом Техномансера. В своё время у Spiders мне понравилась Bound by Flame, поэтому в этом проекте я тоже заинтересована :)

Раньше конкретно видеоигры я не переводила, но это будет для меня отличным опытом, поэтому если вдруг понадобится помощь, то буду рада!

P.S. На ноте меня нет...(уже есть)

Изменено пользователем RinRin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл часик другой в Техномансера и в целом понравилось. С другими проектами студии не знаком, но понял что английский в целом там не сложный так что думаю что смог бы помочь с переводом. На ноте уже участвовал в переводе Divinity Original Sin, но похоже этого не хватило что бы попасть на нот после его закрытия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да переводить не мало.. Буду ждать перевода.

Странно что игра не хочет подхватывать изменении в архиве выдает ошибку.

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел большинство игр от Spiders и ждал The Technomancer. Был бы рад помочь с переводом. В свое время участвовал в переводе пары сериалов, аккаунт Ноты утрачен. Так что буду рад инвайту.

Изменено пользователем akuniwaakuo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Ссылка на платформу перевода добавлена в шапку темы.


Все, кто хочет присоединиться, проследуйте в шапку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки, спасибо вам за ваш труд) чтобы мы без вас, переводчиков делали))))) :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: nojqva
      Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked

      Жанр: Стратегия, Приключение, Ролевая игра, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Resolution Games Издатель: Resolution Games Дата выхода: 20 ноя. 2025 г.  
      Если кто хочет по тестировать перевод, пишите
    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем привет. Наши голосования стартуют 26 декабря, раздел открыт для изучения. В этом году 35 номинаций, обновленный алгоритм из заполнения — все для вас, короче. Если вдруг найдете ошибки — пишите сюда или в аннотацию, все изучу и поправлю.
    • Всем привет! До старта голосований осталось три дня. В этом году номинаций снова стало меньше: еще немного — и их будет штук 10  но пока их аж 35. Переводов вышло очень много — 350+ штук, не считая полностью нейросетевых. Поэтому их число пришлось резать, чтобы номинация чрезмерно не разбухла. Народный перевод года (текстовый) Народный перевод года (озвучка или полная локализация) Лучшая официальная локализация Остальные номинации впервые от начала и до конца делались с оглядкой не на все обзоры Steam, а конкретно на русскоязычные благодаря Ultimate Steam Enhancer. Это хорошо видно по jRPG, у которых часто 10К+ обзоров, а на русском — считанные десятки, то есть наша аудитория о них почти наверняка не слышала. Вот жанровые номинации. Из них как раз пропали jRPG (объединены с RPG): Лучший шутер Лучший приключенческий экшен Лучшая ролевая игра (RPG) Лучшая хоррор-игра Лучшая адвенчура Лучшая аркада или платформер Лучшая гоночная игра Лучшая стратегия Лучший файтинг Лучшая спортивная игра Лучшая игра-симулятор Лучшая игра для виртуальной реальности (VR) Лучшие игры из раннего доступа Специальные номинации. Исчезли поддерживаемые сетевые режимы и игры по лицензии — вы в них почти не заходили. Лучшая графика Лучший арт-дизайн Лучший римейк/переиздание Лучший сюжет/повествование Лучшая реализация концепции «открытого мира» Провал года Сюрприз года Лучшая и худшая PC-версии Лучший звук Саундтрек года Лучшая оригинальная игра (несиквел) Лучший новый сетевой режим (соревновательный мультиплеер, PvP) Лучший режим совместного прохождения («кооператив») Лучшие персонажи Лучшее дополнение (аддон, DLC) Еще вот эта номинация хорошая, правда хороших игр от наших студий в этом году вышло совсем мало. Лучшая игра из разработанных русскоязычными студиями Великие номинации не изменились. Лучшая игра 2025 года Самые ожидаемые игры Событие года Кредитсы: Я использовал базу данных Zone of Games, базу данных SteamDB и Steam с дополнениями от @0wn3df1x.
    • Вообще забавно получается, кто-то годами не спит и не ест, не может работать, думает только об одном и ждёт озвучку игры. Неужели жизнь без конкретно этой озвучки не может продолжаться? Ну поиграйте во что-то другое, если с сабами пройти не можете. Но так изматывать себя ожиданием озвучки, это уже клиника. 
    • Вот почему в таких случаях сразу появляются эксперты по авариям и дают свою правовую оценку вменяемости? Ты ведь всей точной ситуации не знаешь, зато на человека клеймо налепил. В Штатах можно ездить на трассах 70 миль в час, этого достаточно, чтобы разбиться на смерть. Летом футболист Ливерпуля, тоже разбился со своим братом на смерть на спорткаре, из-за того, что у него колесо на ходу лопнуло и машина вылетела с трассы. Тут тоже могло сыграть не предсказуемый фактор, виде какой-то не исправности, задел колесо камень на повороте, который случайно там оказался и вывел машину из равновесия. Поэтому далеко не факт, что Зампелла был не вменяемым человеком, который любил по лихачить. Он кстати часто тренировался на треках в езде, поэтому опыта в вождении на трассе скоростными тачками у его был хороший. 
    • Судя по видео машина в торец отбойника влетела.
    • Да разве это срач? Так, гундёж. А вот выйди в свет озвучка с перепутанными репликами, с недоощвученными диалогами, с рассинзроном текста и звука и прочими недочетами - вот тут бы нашлись эстеты и ценители преура ного, которые развели бы настоящий срач. И пофиг им было бы на какие-то примечания. Ну и да, @Wolfgang Engels уже задал резонный вопрос - зачем выпускать озвучку, которую не рекомендуется качать?
    • Новость неприятная. Могу только посочувствовать его семье сейчас.  По аварии там не понятно - наехал то ли на бетонную конструкцию на обочине, то ли на большущий валун. 
    • Так, а нахера его выпускать то вообще, если по итогу ставить его вот вообще не нужно и лучше проходить мимо?
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×