Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Крепкий Орешек 4

Рекомендованные сообщения

Кино-Говно пишет:

"Мышонок из пиксаровского «Ратотуя» забился в норку, а роботы-трансформеры тяпнуи энергокуб для храбрости — они в более выигрышном положении, чем парижский крыс, но черт его знает, как поведет себя в прокате четвертая часть «Крепкого орешка», которая выходит 29 июня 2007 года.

Студия 20th Century Fox выпускает долгожданное кино в один день с «Ратотуем» и естественно попадает на четвертого июля — день премьеры «Трансформеров».

Режиссер Лен Уайзмен по такому случаю нарушает обет молчание:

— Главный злодей нашего фильма — высокие технологии, с которыми Джон справляется очень по старомодному. Увесистый кулак по-прежнему решает львиную долю его проблем. Фильм будет эпическим, на порядок, если сравнивать с предыдущими «Крепкими орешками». Угроза-то общенациональная.

Также Лен указал на то, что ни один второплановый актер из «Крепких орешков» прошлого не появится в новой картине."

Кто-нибудь что-нибудь еще знает?

Опять компьютерные вирусы против человечества :yahoo:

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сходил на премьеру...

Олдскульный боевик - то, что доктор прописал. Но! Америка уже не та страна, и это чувствуется в фильме, а вернее в шутках. Раньше сценаристы могли себе позволить посмеяться над телевидением, над конфликтами между черными и белыми и т.д. В четвертой части шуточки уже не такие язвительные, а жаль.

Еще фильму явно не пошло на пользу смчгчение рейтинга, даже крови, можно скащать, совсем нет.

Но все это не вина режиссера, Лен Уайзман очень старался - все дело в современной Америке и продюссерах, которые побоялись, что "взрослый" рейтинг скажется на сборах.

И еще музыка. У меня чуть слезы на глаза не наверулись от ностальгии, музыка прямо как в первый части.

Фильм однозначно удался. Джон МакКлейн вернулся. Я очень рад, что у нас еще снимают вот такие простые боевики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

10 из 10 и медаль за заслуги перед классическими боевиками.

Брюс жжот как и 20 лет назад. Через каждое слово мочил веселые шуточки.

Старый славный прикол про Дженеро/МакКлейн тоже на месте.

И Yappie-Kie-Yay.

Отдельное спасибо нашим переводчикам за то, что они умудрились адекватно перевести фильм и все-таки НЕ стали переводить "Япи.." как в трейлере, в нем текст был такой: "А не пошел бы ты!", но здесь небольшой антиреспект озвучивавшему - он сказал любимую фразу как-то через одно место и криво, хрен расслышишь.

Дочку плохо озвучили.

Спокойно ставлю за перевод 7 из 10 сбрасывая балл за это все. Нормально Брюса озвучить сложно, но здесь почти получилось.

Правда были тупые словечки типа "Обрушение", но слух не мозолили.

И вообще отлично легло слово ШКЕТ по отношению к хакеру.

По монтажу есть некоторые замечания:

1) помните в трейлере было место, где шкет спрашивает:

"что мы будем делать? ", а Джон отвечает:

"Убью его и спасу дочь. Или спасу дочь и убью его. Или убью всех."

Так в фильме он сказал только "Убью его и спасу дочь".

2) там где они лезут на станцию - они вдвоем стоят перед стенкой показывают буквально один кадр и все, хотя в трейлере Брюс что-то сказал (прошу прощения, не помню что), т.е. покоцали.

Вот это сцена:

dh0000.jpg

Ну да, шуток над неграми больше нет, но ведь

Spoiler

Буша обстебали )))

Насчет предсказуемости - я против, в первых трех фильмах разве не было такого? Все и так было понятно с самого начала. Ну а что карикатурность? Зачем менять стиль? Это бы испортило всю серию.

И еще - очень понравились реплики на тему "героя", очень в кассу и по делу.

Еще респект Марко Белтрами за саундтрек и правильные заимствования главной темы.

З.Ы. Рейтинг PG13 практически не повлиял. Кровищи нет, но жестокости достаточно.

З.Ы.Ы. Интересно, правда, сказал ли он "маза*акер" или это у нас только Япи оставили?

ЗЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ - Олифант неплохо злобные рожи здесь корчил, в отличие от детского лица в трейлере хитмана.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня посмотрел. Фильм нормуль. Единственное что не понравилось, так это как нестранно эффекты. По мне так лучше сняли бы как предыдущии части, с минимум

компьютерных эффектов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ЛМакс выдал - я аж прослезился над такой мини-рецензией

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ЛМакс выдал - я аж прослезился над такой мини-рецензией

И ты с ней не согласен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И ты с ней не согласен?

Почему? Полностью согласен. Отличный фильм

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LMax

А чво за Япи? Просто смотрел, чво-то не услышал... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LMax

А чво за Япи? Просто смотрел, чво-то не услышал... =)

Yippie Ki Yay, motherf**ker! - этакое выражание победы над врагом.

 

Spoiler

Сказал он это, когда прострелил себе плечо на сквозь, чтобы замочить олифанта, просто озвучили здесь хреного - никто ничего не разобрал или не расслышал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Yippie Ki Yay, motherf**ker! - этакое выражание победы над врагом.

 

Spoiler

Сказал он это, когда прострелил себе плечо на сквозь, чтобы замочить олифанта, просто озвучили здесь хреного - никто ничего не разобрал или не расслышал.

Ах, точно)) Вспомнил... Там еле слышно было... Ну ладно, пасиб))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне казалось что произноситься "Юпи Кай Эй, мазафа*ер"

хотя возможно и Япи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне казалось что произноситься "Юпи Кай Эй, мазафа*ер"

хотя возможно и Япи

Yappie - там нечто среднее между И и Я, по типу "Йа нипадонаг"))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну хз, глянул я ужасающий мобилрип английский потом в лучшем качестве посмотрю опять

очень жалко что нету той реплики из трейлера:

"что мы будем делать? ", а Джон отвечает:

"Убью его и спасу дочь. Или спасу дочь и убью его. Или убью всех."

кстати в трейлере он говорит

Yippie Ki Yay, brother
да и там он на кого-то пистолет направлял, а не на ся =/ что-то я в фильме этого момента тоже не заметил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну хз, глянул я ужасающий мобилрип английский потом в лучшем качестве посмотрю опять

очень жалко что нету той реплики из трейлера:

кстати в трейлере он говорит да и там он на кого-то пистолет направлял, а не на ся =/ что-то я в фильме этого момента тоже не заметил

Не ну первую часть фразы он сказад - Убью его и спасу дочь.

А насчет кадра, где он напрваляет - это чуть раньше в том же ангаре, перед тем, как

Spoiler

в него из автомата стреляли, в этот момент он что-то дочке сказал.

Видимо, в трейлере взяли этот кадр для большего эффекта и чтобы не заспойлерить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

веселый фильм, динамичненько и с юмором

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
веселый фильм, динамичненько и с юмором

Прям-таки stol.gif ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В очередной раз убеждаюсь, что понятие комфорта сугубо индивидуально. Ну, т.е. если человек не играет в игры и не знает даже как держать в руках геймпад, то он не сможет и держать ложку, и жопу себе подтереть? Потому что по вашему предыдущему комментарию так и получается.
    • Далеко не подвиг. Вопрос практичности и комфорта. На одной стороне стул и моник, на другой огромный телик и кровать. Выбор очевиден — комфорт. Давно отвык от игры за столом, за ним, только дела. Игры для развлечения и отдыха, а не для выращивания геморроя  .   Так же, как связан стик с мучением в тактике, в жанре которой полно представителей с отличным управлением под геймпад. Но в Разведка: 1944 об этом не слышали. Каков вопрос, таков и ответ   .
    • Ну не знаю, у меня всё качает. Хоть написали бы, с какой именно возникла проблема при скачивании.
    • Так полноценные песни только относительно недавно начали писать с помощью ИИ. И для озвучки игр, о которой шла изначально речь, все эти высокие частоты вообще не важны, там главное эмоции, а эмоции ИИ уже умеет изображать, для этого я и привел пример этих песен.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/821560/_Behind_the_Screen/ «Behind the Screen» — это игра, включающая в себя различные элементы, такие как головоломки, режимы скрытного прохождения и сражения, с которыми вы легко справитесь. Большинство сюжетов вдохновлены реальными историческими событиями Тайваня. Если вы углубитесь в наши истории, вы обнаружите, что это не просто «легкая игра». Хотя игроки могут пройти игру примерно за один-два часа, настоящая интеллектуальная задача останется актуальной и после того, как вы ее решите. В игре «За кулисами» игроки будут глубоко погружаться в воспоминания подозреваемого в убийстве, чтобы раскрыть истинную правду. Действие разворачивается в 1970-х годах, когда на Тайване только что закончился период военного положения, а интернет ещё не был широко известен и использовался. В этой игре вы сможете увидеть, как СМИ разрушают жизнь человека с помощью зрителей, что перекликается со смыслом её китайского названия: «Судьи за экраном». Не увидев правду, каждый может стать судьёй, скрывающимся за экраном, несправедливо оценивая преступления других, основываясь на односторонних словах. Художественный стиль: Мы использовали сюрреалистический стиль оформления детских книг, вдохновленный старыми тайваньскими цветными рекламными объявлениями и плакатами, нарисованными от руки. В те времена художники смешивали реальность и воображение, создавая реалистичный стиль, имитирующий фотографии, но отличающийся от традиционной масляной живописи, что и делает их работы в стиле детских книг невероятно привлекательными. Этот изысканный и винтажный стиль вызовет у вас сильные чувства, напоминающие о старой эпохе Тайваня, и его определенно стоит прочувствовать. Особенности игры: *На разработку игры ушло более года, и в ней множество скрытых метафор и глав, которые предстоит открыть игрокам. 
      *Игра отражает наш мир. Игрок будет постоянно сталкиваться с событиями, связанными с такими проблемами, как злоупотребление СМИ, стереотипы и т.д. 
      *В игре используется множество элементов тайваньского стиля, что дает вам прекрасную возможность познакомиться с тайваньской культурой. Группа разработчиков: 18 Light — независимая игровая студия, основанная в 2012 году группой студентов в их квартире на 18-м этаже. Наш девиз: «Подарить вам необыкновенное путешествие за чашечкой кофе». И каждая наша игра — это приключение. Мы настаиваем на создании игр, которые позволяют игрокам делиться радостью и обсуждать сюжет друг с другом. Мы вплетаем социальные проблемы в сюжеты наших игр, поэтому помимо развлечения игроки могут наслаждаться нашими глубокими историями. В будущем мы надеемся изменить мир с помощью наших игр.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2856600/Augmented_Empire/ Augmented Empire сочетает в себе захватывающий антиутопический сюжет и пошаговую ролевую стратегию с участием звёздного состава актёров озвучки, включая Кейт Малгрю, Ника Фроста и Гаррика Хэгона. Теперь доступная на ПК, эта признанная игра предлагает улучшенный киберпанк-опыт с полной поддержкой контроллера и дополнительными улучшениями доступности. Из своего уединенного убежища проведите разношерстную команду неудачников и преступников через город, раздираемый классовыми противоречиями и коррупцией. Свергните элиту в этой пошаговой ролевой игре, сочетающей тактическую стратегию с захватывающим сюжетом. Функции: Полная версия: основана на высоко оцененной версии для Oculus Quest, теперь улучшена для ПК. Тактическая ролевая игра: управляйте шестью уникальными персонажами, каждый из которых обладает собственными навыками, в 26 миссиях и 60 тщательно проработанных локациях. Захватывающая антиутопическая история: раскройте историю восстания и выживания, в которой приняли участие звёзды озвучки, включая Кейт Малгрю, Ника Фроста и Гаррика Хэгона. Улучшенная доступность: Наслаждайтесь полной поддержкой контроллеров, а также дополнительными улучшениями доступности. Настраиваемая система развития: развивайте способности и улучшайте свою команду в соответствии со своей стратегией. Часы полного погружения: насладитесь до 10 часами игрового процесса, наполненного пошаговыми действиями и киберпанковскими интригами. Независимо от того, являетесь ли вы давним поклонником или новичком, Augmented Empire покажет вам совершенно новый уровень. Готовы ли вы восстать против коррумпированной элиты и вернуть себе Новую Саванну?
    • Я полагаю, эти звуковые артефакты связаны со спецификой работы нейронок и если бы могли, то уже бы давно решили эту проблему.
    •  Хоть продвинулся докуда-нибудь?  У меня подозрение, что ты только в фоторежиме зависаешь )
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×