Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1.jpg

Rogue Galaxy — научно-фантастическая японская ролевая игра разработанная японской студией Level-5 и изданная Sony Computer Entertainment эксклюзивно для PlayStation 2. Изначально игра была выпущена только в Японии 8 декабря 2005 года. Википедия

Дата выпуска: 8 декабря 2005 г.

Гейм-дизайнер: Акихиро Хино

Издатель: Sony Interactive Entertainment

Жанр: Action/RPG

Разработчики: Level-5, SCE Japan Studio

Платформа: PlayStation 2

С начала перевода прошло уже три года, за это время переведен весь сюжет и 50% системных текстов.

Все инструменты, нужные для перевода уже готовы.

Скрины с первой успешной замены текста в игре здесь: http://zerolabs.somee.com/rg_translation.html

Изменено пользователем KosmoRei
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1.jpg

Rogue Galaxy — научно-фантастическая японская ролевая игра разработанная японской студией Level-5 и изданная Sony Computer Entertainment эксклюзивно для PlayStation 2. Изначально игра была выпущена только в Японии 8 декабря 2005 года. Википедия

Дата выпуска: 8 декабря 2005 г.

Гейм-дизайнер: Акихиро Хино

Издатель: Sony Interactive Entertainment

Жанр: Action/RPG

Разработчики: Level-5, SCE Japan Studio

Платформа: PlayStation 2

Добрался я и до этой игры, но сам занят переводами других, более близких мне игр.

Текста в игре дофигища, в одиночку штурмовать не выйдет. Есть у меня уже один герой, который переводит субтитры. Теперь ищу кого-бы направить на бой с доками и описаниями, и возможно, не одного...

Субтитры и доки разных стилей по определению, так что я не боюсь, что они будут переведены в разными переводчиками.

Я сделал все инструменты, нужные для ее перевода, т.е. это редакторы текстур и файлов с текстами.

Скрины с первой успешной замены текста в игре здесь: http://zerolabs.somee.com/rg_translation.html

Т.е. это не проект с надеждой на будущее, здесь уже решены все технические проблемы.

Кто хочет переводить, пишите мне в аську 218064576. Кому лень ставить ее, есть web.icq.com

Я побеседую с вами, дам несколько обычных фраз на перевод, а затем несколько каверзных и посмотрю, как вы выкрутитесь.

Эксклюзив вроде пытался переводить эту игру. Может вам объединиться? ex-ve.ru

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эта команда давно развалилась, там остался лишь Курой Кенсай, который пилит Сферу Одина уже года 4 минимум.

Они много чего собирались переводить: и персону 3, и паразитку 2. Только получилось, что персону 3 уже почти перевели на Тагтим, а паразиткой 2 занят я и калаш48, в то время как они даже не начинали.

Ждать какой-либо помощи от них нет смысла, им уже много лет не до переводов.

Изменено пользователем Metafalica

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нишевый проект не для ПК, так что маловероятно, что желающие будут. Мы с вами Аркадию ради светлой памяти делали, а такого отношения все меньше и меньше. Как и времени у людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчиков на ретроплатформы всё меньше и меньше, слишком много нового выходит, да и времена меняются((( Что к сожалению очень грустно, но это реалии жизни и никуда от этого не деться))) Никто же не хочет на атари игры переводить))) или на спеке, там текстовых адвенчур море))) Всему рано или позно приходит крендец))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод уже есть, но только 1-го диска вроде. Я её проходил с русскими сабами но не допрошёл, забросил чё то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод уже есть, но только 1-го диска вроде. Я её проходил с русскими сабами но не допрошёл, забросил чё то.

Тот перевод почти что промт. Сейчас переводом заняты на сайте http://zerolabs.somee.com/rg_translation.html. Следить и отписываться нужно там же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст сообщения утерян.

Изменено пользователем KosmoRei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вновь подниму тему. Вдруг кто из переводчиков заинтересуется. Пока никто не осилил доперевести на великий могучий..

P.S. Ошибаюсь. Перевод еще не заброшен

Изменено пользователем Wakeshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчиков на ретроплатформы всё меньше и меньше, слишком много нового выходит, да и времена меняются((( Что к сожалению очень грустно, но это реалии жизни и никуда от этого не деться))) Никто же не хочет на атари игры переводить))) или на спеке, там текстовых адвенчур море))) Всему рано или позно приходит крендец))))

я на пример готов поддерживать деньгами переводы игр с ps1-2 и думаю такие люди тоже найдутся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я на пример готов поддерживать деньгами переводы игр с ps1-2 и думаю такие люди тоже найдутся

Да но таких людей мало осталось))) Я кучу лет переводил на всякие ретроплатформы)))) На плойке, пару тройку переводов только выпустил. Самый классный это Чужой - Воскрешение))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да но таких людей мало осталось))) Я кучу лет переводил на всякие ретроплатформы)))) На плойке, пару тройку переводов только выпустил. Самый классный это Чужой - Воскрешение))))

У меня на ps1 и 2 около 300сот дисков лежит,больше половины я когда-то прошел,но обе платформы умерли теперь играю на эмулях,но только в русскоязычные и жалко,что много серийных игр на инглиш,хотя у самого почти все существующие консоли есть кроме последних и нинтендовских,потому-что одни еще не взломаны,а на других русских игр почти не-было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я очень рад что перевод продолжается.

Сам сегодня закину на перевод.И всех кто ждет русскую версию этой замечательной игры присоединиться.:):)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gregor_Lesnov
      HIVESWAP: Act 2

      Жанр: квест, ролевая игра
      Платформы: PC
      Разработчик: What Pumpkin Games, Inc.
      Издатель: Fellow Traveller
      Дата выхода: tickets available soon.
      Джои Эклер и Зефир Тритон продолжают свои приключении по планете троллей Альтерния с целью свергнуть меметичную власть Триззы Тетрис.
      Более подробное описание появится с выходом игры в релиз.
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      040% Вставка контента                    100% Глоссарий
      080% Редактирование                       075% Меню и интерфейс
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 147 868 / 200 000
      последнее обновление от 23.02.2026
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×