Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Battlefleet Gothic: Armada

Рекомендованные сообщения

ну вот дождались. если верить офф форуму, то на следующей неделе будет русский:)

отлично))) а то тут редактура как то притихла ((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, скиньте пожалуйста перевод какой есть, уезжаю 4ого числа в командировку на север на 3 месяца, там интернета нет, стим обещал на этой неделе выпустить патч с переводом, но как то не слышно ничего, а поиграть сюжетку хочется, распространять нигде не буду (да и нет там людей, куда я еду).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
больной скорее мертв чем жив?

скорее мёртв.

последние изменения по редактуре были 7 дней назад, хотя и до этого дело особо не двигалось...

на офф. форуме написали что патч с локализацией перенесли на начало этой недели, так что ждать осталось совсем чуть чуть.

Изменено пользователем Warlock1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скорее мёртв.

последние изменения по редактуре были 7 дней назад, хотя и до этого дело особо не двигалось...

на офф. форуме написали что патч с локализацией перенесли на начало этой недели, так что ждать осталось совсем чуть чуть.

ну значит будем ждать официалку(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну значит будем ждать официалку(

в 16:00 началась долгожданная загрузка патча:)

можно начинать:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод все еще идет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в 16:00 началась долгожданная загрузка патча:)

можно начинать:)

скажи, добрый человек, официальный перевод он полный или оооочень частичный? ибо то что у меня по итогам получилось ну совсем не играбельно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод все еще идет ?
Как успехи с переводом?

Судя по комментариям в теме, вышел оф перевод. Только никто не сообщил о его полноте и качестве.

В текущем переводе нужно сделать ещё тонну исправлений, чтобы он стал более-менее вменяемым, и вопрос в том, стоит ли оно того, если где-то рядом официальный маячит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, русификатор конечно не очень.Шрифт приятный.Но переведено не всё к примеру в настройках игры перевода нет, в режиме схватки тоже ничего не переведено, иногда во время загрузки всплывают английские "советы" также не полностью переведён порт(да и у 50-60% процентов текста перевода нет).

Заключение:Всё очень плохо...

Изменено пользователем Mail_log

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень грустно все, официальный перевод больше походит на издевательство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На рутрекере чувак купил лицензию - говорит все переведено на 100%.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      R.I.P. - Reincarnation Insurance Program

      Описание:
      R.I.P. — Страховка Перерождений — roguelite-шутер с видом сверху, сочетающий лут в духе Diablo и безумные бойни Survivor-like. Вы — агент, уничтожающий орды зомби с помощью технологий и легендарного оружия. Добудьте божественное снаряжение и создайте собственную сборку.
       
      Фикс русификатора лицензии
      Скачать: Yandex
      Установка: Кинуть файл AKA_RIP-Windows_P.pak в R.I.P Reincarnation Insurance Program\AKA_RIP\Content\Paks
      Особенности: 
      1) Весь текст переведен 
      2) В архиве два шрифта, стандартный и маленький (взял какой-то маленький шрифт, чтоб текст не залазил, может кому подойдёт)
    • Автор: SerGEAnt
      The Dark Pictures: House of Ashes

      Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Сильвер_79 а мне крайне не понравился. Слишком много персонажей — всё галопом и максимально поверхностно. Сюжет детский и тупой, при этом вояк косят, как траву. Из плюсов, только каст, атмосфера 80-ых с детьми в борьбе со злом, ну и бюджет.
    • Регистрация с постом никак не связаны. Аккаунт был создан ранее данного релиза. Не понял к чему этот тейк.

      Донаты и спонсорство это — разное. Хочешь конкретную озвучку с конкретными голосами — спонсируй.

      И как ты выражаешься “тело” логично обескуражено, что ты сначала бежишь ему в лс: “помогите с проектом и т.д”, а потом бежишь на ресурсы, где выложен релиз и пишешь однотипные комменты, что какой-то голос не подходит и вступаешь в споры.
    • Его бесплатно раздавали.
    • Начал смотреть финальный сезон странных дел. Две серии - полет нормальный. С момента окончания 4-го сезона прошло какое-то время. Городок окружили военные, всех жителей заперли внутри него. Военные и Хопёр с компанией раскаются на ту сторону. Пока нравится.
    • @chromKa не раз видел мнения о том, что корейская озвучка людям больше нравится. Теперь понятно, отку у претензий ноги растут. 
    • @KRusPro я так понимаю, ты специально зарегистрировался здесь не просто так? Практически все верно говоришь. Никто ни от кого ничего не требует. Сделали и сделали. И радует что ты понимаешь, что запрещать высказывать мнение бессмысленно. Вкусовщина, ради бога. Но когда некое тело кричит про разовые выкрики, а ему два, я так понимаю, независимых человека поясняют что это мягко говоря некультурно, то смотря на это со стороны, возникают вопросы к лицу компании. А ты уверен, например, что те ребята, которые отписывались, не донатили? Если уж говорить за донаты… Хотя я считаю это дело сугубо добровольное, и у них просто также не совпали ожидание/реальность. Вот, бывает. Ну а подводка к тому почему я не задонатил, а тут якобы что-то требую - совершенно неуместная. Но я тебе намекну. В свое время у меня было немало пираток. И некоторые из них сейчас куплены, спустя годы, время и порадовавший меня результат.   P.s. мне кстати никогда не прельщали "анимешные кривляния", потому тут тоже не совсем так...
    • Перевёл эту игру  https://github.com/4RH1T3CT0R7/russian-localisation-night-call https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3656327684 Все ошибки можно указывать в комментариях к руководству, перевод будет обновляться, тк нужно немного дополировать, но, в целом, уже играбельно 
    • Второй сезон “Землевладелец”, всё так же хорош. Даже не верится, что он амерский, видимо у них Техас реально чуть ли ни другая страна. Под конец сезона появился перс “они”. Думал и эти скатились в повестку. Но нет, тупенькая дочка ГГ сразу выложила “они” всё то очевидное, что у всех адекватных на языке. Правда потом завели Леопольдовскую дружбу, хоть так.
    • Так игра и озвучивалась по англ. версии. И есть очень много причин для этого, начиная от технических особенностей (липсинка в игре), заканчивая аутентичностью для конкретного слоя населения (в данном случае СНГ)
      Что касаемо результата для зрителя — да, вкусовщина. Кому больше нравятся кривляния анимешные и более яркие, не очень серьёзные эмоции, возможно, не очень зайдёт. 
      Но единственное, что можно в данном случае посоветовать — в следующий раз заказывать локализацию игры и оплачивать её самостоятельно, при этом указать все свои предпочтения. 
      Студия предложила коммьюнити собрать деньги на локализацию данной игры, средства были собраны, студия обозначила примерные сроки работы, уложилась в эти сроки. А от какой версии отталкиваться, каких актеров на какие роли выбирать — никто ничего конкретного не обещал. Учить студию “как надо” — не нужно. У МВО более 10 лет опыт в локализациях. 
      Просто если не понравился результат — выскажись, если так хочется, пожалуйста, никто не запрещает. Но когда ты пишешь об одном и том же в разных новостных источниках, это странно. Ладно бы ты много средств вложил и разочаровался. Другое дело. Но повторюсь, странно наблюдать такую реакцию от человека, который не был спонсором или не понёс какие-то убытки от выхода локализации.
    • А я доволен, что узнал про игру из этой новости. Нашёл кучу забавного контента на ютубе с впечатлениями и обзорами 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×