Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

На GOG.com появились локализации от «Фаргуса» и Zone of Games

Рекомендованные сообщения

Развлекательная платформа GOG.com отмечает первую годовщину работы в СНГ и дарит подарки всем неравнодушным к компьютерным играм: русские локализации, фанатские переводы и новые игры.

393edc13c74d0fa78fa34c8aef02e81c4bf08574

«Девяностые и нулевые на территории бывшего СССР — совершенно особенное время для видеоигр, — рассказывает старший вице-президент GOG.com Олег Клаповский. — Долгие годы официальных версий западных игр либо не было, либо они были слишком дорогими. Это время породило отдельную главу истории индустрии — дикую, но симпатичную. Пиратские переводы и приставки, первые официальные локализации и отечественные разработки — все это часть нашего общего наследия и культуры, которое мы на GOG.com очень хотим сохранить.»

С сегодняшнего дня в каталоге GOG.com доступны:

«Время было буйное и свободное, работалось с огоньком. Лично у меня переводы „Фаргуса” назвать пиратскими язык не поворачивается. Я бы сказал — фанатские. В те времена над локализациями чаще всего корпели именно фанаты своего дела. Поэтому, подчас, эти переводы получались даже лучше, чем более поздние официальные. К сожалению, разыскать и привести в рабочее состояние некоторые из них очень непросто. Надеюсь, что GOG.com не остановится на достигнутом и продолжит собирать и публиковать наше с вами цифровое наследие», — говорит Петр Гланц, «голос Фаргуса», озвучивший десятки хитов.

И, наконец, главное! GOG.com и Zone of Games заключили соглашение о сотрудничестве, согласно которому на GOG будут появляться отдельные наши переводы. Сегодня первый из релизов в лице Don’t Starve уже стал доступен, в дальнейшем их число будет увеличиваться стахановскими темпами — следите за новостями!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Юридически это две ни как не связанные конторы.
Два юр. лица, которыми владели одни те же физ. лица, а по факту это была одна организация, работавшая под несколькими товарным знаками. Ты ещё скажи, что Bkmz и гражданин «Вася Пупкин», который под Bkmz скрывается, это разные люди.

GOG приобретает права на издание игр и локализаций, затем у «Акеллы» и других покупает право на издание им принадлежащих переводов, в том числе незаконных на момент их изначального выпуска. Автор любого перевода не имеет права его распространять, поэтому должен либо свой перевод не распространять или, если он жаждет этого, это право приобрести или передать (платно, бесплатно) свой перевод тому, кто этим правом владеет или может его приобрести, например, GOG. Я с юридической стороной локализации работал много лет, так что ты тут свои диванные байки не рассказывай. И ты никак не докажешь, что «Акелла» или кто-то ещё передали свои переводы безвозмездно, без демонстрации соответствующего документа. Я не ко тому, что я кого-то обвиняю, а к тому, что твоя писанина о юридической составляющей чего-либо без подкрепления юр. документами бессмысленна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раз, для особо одаренных. Акелла ни как не владеет переводами Фаргуса, так же как и владелец Фаргуса ни как ими не владеет. Переводами Фаргуса владеет исключительно Фаргус, которого нынче не существует. Просить деньги за переводы Фаргуса Акелла не имеет ни каких юридических прав. Максимум, что может сделать бывший владелец Фаргуса, это начать вонять, на что GoG может положить большой болт или тупо не связываться от головной боли подальше.

Далее. Фаргус не имеет прав просить деньги за свои переводы ибо ни один из их переводов не был юредически разрешен с официальным владельцем прав на игру. Максимум, что может сделать Фаргус, это начать вонять, на что GoG может положить болт или не связываться с переводом от головной боли подальше. Аналогично касается и тебя с твоими переводами. Лучшее, на что вы можете расчитывать, это одноразовая выплата за работу переводчика, и то при подписании определенных договоров с официальным владельцем игры.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но вопрос был не в этом. Они им бесплатно передали то, что некогда печатали на дисках, или нет?

Никто тебе коммерческую тайну не раскроет, расслабься уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Bkmz, пойди законы перечитай российские и международные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Bkmz, пойди законы перечитай российские и международные.

И где же найти тот закон, который позволяет тебе обогощаться на чужой собственности, без выплат владельцу собственности? Как я написал выше - лучшее на что вы можите расчитывать, это одноразовая выплата за работу переводчика, если вы докажете свою причасность к переводу. Что какраз черевато запретом распространения перевода где либо окромя GoG.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Акелла ни как не владеет переводами Фаргуса, так же как и владелец Фаргуса ни как ими не владеет. Переводами Фаргуса владеет исключительно Фаргус, которого нынче не существует.

Авторские права на переводы принадлежат переводчикам, а не компаниям их нанявшим. Но они могут быть правообладателями до тех пор, пока существуют. Фаргус тут вообще может идти гулять, как несуществующая величина. Правда, есть одно но. Это неофициальные переводы, а значит, хоть и пост-фактум, но нужно спрашивать разрешение у авторов оригинала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • нужны все файлы ресурсов кажется. ну и другие файлы какие есть там.
      В одном ресурсе меньше файлов, так же должен быть системные какие-то такого же формата.
    • Так я и без заполнения фокуса их так нормально бью контр ударом, а  фокус вообще не понял зачем он, только ограничивает тебя в бою.  Кстати да важное замечание, я же тоже когда играл об этом думал, но почему то сейчас не вспомнил, тоже идет в мину игре.) мне вообще никто из героев игры не нравится.) по моему она там с самого начала, и на протяжении всей игры о ней то тут то там не забывают упомянуть.  
    • Там монстр может хрен знает когда сделать атаку с визуальной подсказкой, а кнопку зажатой нужно держать, ведь если отпустишь, то шкала на ноль сойдёт, но когда ты держишь зажатой, то здравомыслие сгорает, и при зажатой кнопке ты не можешь ни бегать ни уклоняться. Выносливости хватает на 3 отскока, а потом она спустя только 3 секунды восстанавливаться начинает.  Это бред полный, абсолютно конченая хрень.   Она же спортсменка, почему только 3 отскока, а потом она отдышаться быстро не может?
    • Боевка да своеобразная, но там легко: контрл зажимаешь, шкала до упора заполняется и когда монстр будет атаковать, будет визуальный сигнал и надо быстро контратаковать. Сюжет хороший, а вот повестка про которую все говорят, чет я ее не нашел. Гг симпотная, решила не слушаться батю алкаша и т.д. Вот потусторонни мир тоже не понравился, пока крайне мере первое туда попадание. И не нравится отсутствие склада в сейф зонах, приходится выкидывать ненужное(
    • Ну, как бы, в Steam уже можно найти нейросетевой перевод на ремейк.
    • Вот это и правда жирный минус, баланс боёвки тоже говнище ещё то. Но в целом нравится, в основном из-за графики и атмосферы.  Атмосферы прошлых частей SH тут нету, но есть своя, другая, “японская” ) Решил всё же проходить или уже обновиться успел? 
    • Тут согласен тоже бы высокую оценку не поставил максимум 6 ну 7 с натяжкой. Слишком много важных минусов для меня,  + Атмосфера (графика+музыкальная составляющая), +загадки вполне неплохие (про огородное пугало хорошо сделано, люблю вот именно такие загадки куда больше чем возню с бумажками,)  +отлично и удобно сделан дневник.    - Боевка, и сюжет для меня тут в минусы игры, Боевая система утомительная однообразием еще и не совсем честная (монстры бывает наносят удар так резко что тупо не успеваешь среагировать) про фокус я вообще так и не понял на фиг он нужен и не разу не пользовался в бою,) - В сюжете намешана всякая дичь + этот налет фем повесточки что все мужское население никчемные алкаши и тираны а все женщины прям ух. -  отрезки игры когда наша мисс обморок ловит очередной приход это вообще отстой.)  - очень простая и безыдейная система развития персонажа, и почти отсутствие исследование игрового мира, ничего интересного кроме расчесок там не найти.))
    • А перепроходить надо обязательно на высокой сложности, или любая сойдет?
    • Очень много времени прошло с последнего обновления. Хочется надеяться ,что до нового года всё будет готово .
    • кто то смог перевести игру Wizardry Variants Daphne  с помощью автопереводчика XUnity Auto Translator IL2CPP ?  https://store.steampowered.com/app/2379740/Wizardry_Variants_Daphne/ https://wizardry.info/daphne/en/ MelonLoader 7.1и BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0  не стартует игру, а BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x86-6.0.0 не срабатывает перевод… 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×