Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person

Платформы: PC

Разработчик: Gaming Corps AB

Издатель: Gaming Corps AB

Дата выхода: 24 марта, 2016

  ОПИСАНИЕ (Показать содержимое)

Движок Unity. Нужна помощь с русскими шрифтами и поиском текста.

3fe75f63b62ed284177c4efdc24eed1d.jpeg0d43406b0f72f8d2e53beac42366da51.jpeg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65150

Прогресс перевода текста: 198.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все шрифты на текстурах?

Текст в левлах?

Версия юнити?

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Unity 5.2.2

Текст сабов нашел в lvl, структура как в Oxenfree, хех (скрин)

Шрифты в sharedassets0, 2, 3

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Изменено пользователем Lenferd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Nevol писал:
В каких файлах?
Показать больше  

в lvl1 в -18 были замечены сабы

вытащил весь возможный текст, и там просто неимоверное количество системных строк, надо разбираться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жаль нет перевода, прикольная игрушка вышла..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу разобрать игру. Русификатор будет работать только на той версии, которую буду разбирать. У кого-нибудь есть кей для игры The Descendant Full Season?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт для меню делать надо

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Сабы нормально отображаются

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Могу разобрать игру. Русификатор будет работать только на той версии, которую буду разбирать. У кого-нибудь есть кей для игры The Descendant Full Season?
Показать больше  

только пиратка на 2 сезона, остальных вроде еще нет..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  DexEx писал:
только пиратка на 2 сезона, остальных вроде еще нет..
Показать больше  

Я её брал за основу The.Descendant.Episode.2-PLAZA Только на ней будет работать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделали шрифты для меню

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Остаётся теперь только перевести текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

  makc_ar писал:
Сделали шрифты для меню
Показать больше  
Чего-то он по моему немного вверх от иконок меню поехал, не? Может попробовать подпилить? Или в оригинале также было?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  StiGMaT писал:
Чего-то он по моему немного вверх от иконок меню поехал, не? Может попробовать подпилить? Или в оригинале также было?
Показать больше  

Пойдёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевёл первый эпизод.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×