Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

В 21.03.2022 в 15:04, GeNach сказал:

Видимо перевод мертв

верим и ждём, верим и ждём. терпение, юный падаван, терпение

Share this post


Link to post
В 21.03.2022 в 17:19, Sigvey сказал:

Maverik (ёлка) + эмуль Swithch-а  —  наверное единственный адекватный способ проходить новые jrpgшки….

Да, блин, через елку играть в jrpg… Она переводит также криво, как и гугл...

Share this post


Link to post
В 02.06.2022 в 14:56, Nik Fray сказал:

Да, блин, через елку играть в jrpg… Она переводит также криво, как и гугл...

ИМЕННО в jrpg…

С их визуально-новелльными диалогами куда проще пережить машинный перевод, в отличии от, например, arpg, где ты либо двигаешься, либо переводишь

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Там шестая вышла, может кто — то хоть первую переведет

Share this post


Link to post
В 29.06.2022 в 16:08, elmin59 сказал:

Там шестая вышла, может кто — то хоть первую переведет

Мы с братом над четвёркой уже несколько месяцев корпим. Может, по завершению, зальем на Зог.

Edited by Escapismik
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
В 11.07.2022 в 20:42, Escapismik сказал:

Мой брат над четвёркой уже несколько месяцев корпит. Может, по завершению, зальем на Зог.

ну а первая походу проклятая.

Share this post


Link to post
В 15.07.2022 в 00:46, elmin59 сказал:

ну а первая походу проклятая.

Не совсем) Бюро "Котонэ" переводят Disgaea Afternoon of Darkness

Share this post


Link to post
1 час назад, NikonNT сказал:

Не совсем) Бюро "Котонэ" переводят Disgaea Afternoon of Darkness

ну они переводят для конослей

Share this post


Link to post
7 часов назад, elmin59 сказал:

ну они переводят для конослей

Зато нормальный перевод, все как положено, все текстуры, видео вставки уже переведены

Share this post


Link to post

Сегодня по скидке взял в стиме. перевод встал, но текст конечно коревинько смотрится. ну хоть какой не какой а перевод. спасибо переводчикам. помню ещё на псп в неё играл, жаль тогда было что сюдета не понимал. ещё помню была игра называлась Prinny из вселенной дисгайя как минимум эту красно волосую помню была, этна вроде звать.

Edited by Kiprian

Share this post


Link to post
В 29.01.2023 в 16:33, NikonNT сказал:

Первый этап редактирования завершен, начался второй (завершение в феврале-марте если не будет форс-мажоров), возможен порт на пк….

Круто, будем ждать)

Share this post


Link to post

@BananOffon для psp версии будет через пару недель (если ошибок не будет при тесте) а позже возможно порт на пк

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Gravitsapik

      "Я не знаю, кто ты, но предупреждаю, у меня есть много необычных способностей, которые я приобрёл за свою долгую карьеру, которые сделали меня кошмаром для таких ублюдков как ты..."

      Присоединяйтесь к приключениям крутого слоняры Тембо и надерите зад супостатам, посмевших вторгнуться в Скорлупку, в пальцедробительном платформе в духе старой школы!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 17.02.2024
      Версия игры для установки: b.638691 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================

      Скачать: https://vk.cc/cv5gI2

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • By Infected_Dreamer

      Страница игры в Steam
      Жанр: 3D-платформер, Головоломка
      Платформы: PC PS4 SW
      Разработчик: Oimoland
      Издатель: Flyhigh Works
      Дата выхода: 10 марта 2020
       

      Дата релиза: 22 февраля 2024
      Платформа: PC
      Требуемая версия игры: 1.0.7
      Работа с ресурсами, перевод, редактура, лого: всё сам
      Архив с припиской Demo предназначен для установки на демоверсию игры.
      Оба варианта русификатора доступны по ссылкам ниже:
      Яндекс.Диск • GoogleDrive

      Установка:
      Распакуйте в папку с игрой, подтверждая замену файлов.

      Особенности перевода:
      • Сделан вручную на основе английской версии;
      • Заменяет английский язык;
      • Не переведены верхние названия меню и выпадающие списки настроек. (на геймплей/сюжет никак не влияют)
       

  • Featured

  • Последние сообщения

    • @jdPhobos выпустил первую версию перевода вышедшего позавчера ремастера шутера Star Wars: Dark Forces. @jdPhobos выпустил первую версию перевода вышедшего позавчера ремастера шутера Star Wars: Dark Forces. Версия 0.1 от 02.03.24 Перенос внутриигровых субтитров за авторством dkstr на новый движок. Чистка субтитров от технического мусора, наследие DOS-версии игры. Добавлен и переведен новый текст из ремастера. Начат перевод брифингов. Вынос субтитров для роликов в SRT-файлы.
    • @RikuKH3 Ой, пойду делать сэппуку. Я больше скажу, меня horagema хотел к переводу не допускать после второго пробника, потому что там я торопился, были опечатки и странные обороты. Но да, лучше я буду несколько лет ныть, что я работаю бесплатно и перевожу только с японского, игнорируя качественную английскую локализацию Aksys Games (более доступную для русского слуха), а затем приду на всё готовое и начну "праведно критиковать", тогда как три года назад все справедливые претензии к переводу 999 были проигнорированы. Корона жмёт.
    • В России он, правда, не продается, но вы и так знаете, что нужно делать. Team RIG выпустила перевод платформера про крутого слона Tembo The Badass Elephant. В России он, правда, не продается, но вы и так знаете, что нужно делать.
    • Вот, кстати, пример из той же оперы непосредственно от маэстро выше:
      https://fastpic.org/fullview/123/2024/0301/_9f46f0652aebdac2e12add03e3da765c.png.html
      Просто для понимания глобальности ситуации. Как подобное творение в контексте выглядит.
    • Версия 0.1 от 02.03.24 •    Перенос внутриигровых субтитров за авторством “dkstr” на новый движок.
      •    Чистка субтитров от технического мусора, наследие DOS-версии игры.
      •    Добавлен и переведен новый текст из ремастера.
      •    Начат перевод брифингов.
      •    Вынос субтитров для роликов в SRT-файлы. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • @dante3732 качать надо с моего личного гугл диска, где постоянно есть актуальная версия перевода. Ссылка в группе horagema в посте которая. А тут, как вижу, быстро скачали и закинули себе на диски перевод. Ну что же, товарищи, замаятесь обновлять. Я его буду править, пока народ не скажет "зашибись". Я не гордый, в отличие от некоторых отказавшихся исправлять свои косяки четыре года назад. Я для людей стараюсь и опросы провожу. А не пишу термины, которые только мне ясны. То-то появились защитники, которые критику в свой адрес много лет не воспринимали, зато как добрые люди сделали дело - начали им предъявлять и тырить файлы в карман. Ой, как хорошо. Ещё раз напомню - перевод 999, базирующийся на японской версии - говно, а его автор вставлял палки желавшим сделать перевод VLR, требуя деньги за проги. Три года "героя" не видно было, а как люди сделали обещанную им работу - пошёл критиковать. Баньте - не баньте, пусть народ знает, какой на ZoG гнилой контингент.
    • С FilePub качать? На яндексе файл вроде от 29 числа.
    • "Я не знаю, кто ты, но предупреждаю, у меня есть много необычных способностей, которые я приобрёл за свою долгую карьеру, которые сделали меня кошмаром для таких ублюдков как ты..."

      Присоединяйтесь к приключениям крутого слоняры Тембо и надерите зад супостатам, посмевших вторгнуться в Скорлупку, в пальцедробительном платформе в духе старой школы!

      Выражаем огромную благодарность @Парампампам за вклад в осуществление данного перевода.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 17.02.2024
      Версия игры для установки: b.638691 [Steam]
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Спонсор перевода: @Парампампам
      Лаунчер: Steam
      =======================

      Скачать: https://vk.cc/cv5gI2

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×