Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Лучший шутер

Лучший шутер  

585 пользователей проголосовало

  1. 1. ?????? ?????

    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/3233.html]Afterfall: Reconquest[/URL]
      0
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4337.html]Albedo: Eyes from Outer Space[/URL]
      0
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4326.html]Alone in the Dark: Illumination[/URL]
      2
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4138.html]Battlefield: Hardline[/URL]
      18
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4158.html]Bedlam[/URL]
      0
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/3764.html]Blue Estate[/URL]
      3
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4681.html]Call of Duty: Black Ops 3[/URL]
      21
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4865.html]CDF Ghostship[/URL]
      0
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/5014.html]Dinosaur Hunt: Africa Contract[/URL]
      0
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/3159.html]Dirty Bomb[/URL]
      3
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4526.html]Earth Defense Force 4.1: The Shadow of New Despair[/URL]
      1
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/3897.html]Evolve[/URL]
      4
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/3649.html]The Flock (2015)[/URL]
      0
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/5047.html]Goggles: World of Vaporia[/URL]
      0
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4754.html]Gynophobia[/URL]
      1
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/3558.html]Halo 5: Guardians[/URL]
      41
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/3784.html]Nosgoth[/URL]
      1
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/3566.html]The Order: 1886[/URL]
      15
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4430.html]Primal Carnage: Extinction[/URL]
      1
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4692.html]Romero?s Aftermath[/URL]
      0
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4742.html]Star Horizon[/URL]
      0
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/3562.html]Star Wars: Battlefront (2015)[/URL]
      45
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/5026.html]TankZone Battle[/URL]
      0
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4179.html]Tom Clancy?s Rainbow Six: Siege[/URL]
      57
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4625.html]Wolfenstein: The Old Blood[/URL]
      278
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/4532.html]Zombie Army Trilogy[/URL]
      4
    • [URL=http://www.zoneofgames.ru/games/2975.html]Zombi[/URL]
      5
    • <?? ???? ?? ?????????????????>
      48


Рекомендованные сообщения

Мне в фолыче понравилось стрелять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне в фолыче понравилось стрелять.

Прикол) +1.

Оказалось, что я не играл ни в одного претендента в этой номинации :О Хотя шутеры люблю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично для меня из шутеров лучшим был Wolfenstein: The Old Blood, собственно как и Wolfenstein: The New Order в прошлом году.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Zombi - это шутер? Тогда уж и фолыча сюда пишите, он даже вернее подходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где фоллыч? В нём же кроме маинкрафта и шутеа нет ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

COD. И пускай меня засмеют.

Технологичнее, менее коридорно, менее "попсово", чем раньше.

Шутеров было на удивление мало. Вульф тоже очень неплохой, но я б его назвал аддоном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот меня вставил Батлфилд. Не знаю как кому, а я прям от корки до корки прошел запоем сюжетку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да тут даже и спорить не надо. Конечно Alone in the Dark: Illumination лучший шутер и вообще игра года!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Wolfenstein. Натуральный кровавый шутер, сделанный по всем канонам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Две какие-то странные игры и одно "ой, извините". Даже даром бы не взял.
    • Подобный способ выделения диалогов уместен и даже необходим в литературе, где знаком тире в начале строки, текст прямой речи отделяется от вступительного текста предваряющего диалог, иначе было бы непонятно, где заканчивается речь автора и начинается разговор персонажей. Я думаю, не нужно объяснять почему в компьютерных играх такой способ выделения прямой речи совершенно избыточен... Но, раз он чем-то приглянулся автору перевода, всем остальным в связи с этим действительно можно только посочувствовать..))

      Шёл 2025 год и на форуме всплыла эта тема. Если всё будет идти по плану, через пару десятилетий, друзья, мы будем обсуждать необходимость использования строчных букв после заглавных.
    • разобрался)   в папке с русиком такой путь”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\Russian Text by mixa_pulemet\romf” так вот,нужно извлечь папку romf и переместить, вообщем сделать путь такой — ”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\romf”   без “Russian Text by mixa_pulemet”
    • Твой аргумент я понял, имеет место быть, я сам много читаю, но в контексте игры это смотрится ИМХО отвратительно. Опять же если брать игры переведенные на русский официально в том числе я нигде такого не видел. Но, хозяин барин.
    • @piton4 LE норм озвучивают и нет реклам )
    • Честно сказать — без понятия. Свича у меня никогда не было и хз как там всё работает. Могу только предположить, что проблема в иерархии папок.
    • установил русик дополнения на свич ,игра + длс вер. 1.345  . и что основная игра что длс все равно на английском. что я делаю не так?
    • Всё будет, как только так сразу.
    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×