Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, yeziirl сказал:

Наверное спрошу у команды 13-2.

Сообщение уже передано Альбериосу, посомтрим что он ответит в стиме в руководстве

1fs2r48O068.jpg

Изменено пользователем ryan22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ухтыж что твориться! Подписан давно! Сообщения на почту приходят! А тут такое!!!

Слёзы счастья текут в месте со всеми присутствующими!!! Респект =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, yeziirl сказал:

Screenshot-4.png
Друзья чтобы вам было легче следить за переводом, и хоть как то всё это дело организовать решил сделать дискорд. Вступайте сюда! А напоследок здесь покажу главный экран, и также надеюсь ребята из перевода 13 и 13-2 ответят мне!

https://discord.gg/KQB8azv

А можно не надо ? Ну то ессть главный экран не переводить(возвращение лайтнинг) и названия шмота, дропа и т.д. а то из-за перевода потом инфу о нем не найдешь в инете, где добывать и т.д. Ну и можно не переводить итоги боя, там и так все понятно, звезды и все такое

  • В замешательстве (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 minutes ago, ryan22 said:

А можно не надо ? Ну то ессть главный экран не переводить(возвращение лайтнинг) и названия шмота, дропа и т.д. а то из-за перевода потом инфу о нем не найдешь в инете, где добывать и т.д. Ну и можно не переводить итоги боя, там и так все понятно, звезды и все такое

Тогда в чём смысл вообще перевода? Игра изначально сделана для того, чтобы в неё играли, а не искали названия лута в вики. Поверь мне, в игре ни разу не было момента где не понятно что нужно добывать. В игре есть опять же даталог который показывает дроп предметов с монстров

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, yeziirl сказал:

Тогда в чём смысл вообще перевода? Игра изначально сделана для того, чтобы в неё играли, а не искали названия лута в вики. Поверь мне, в игре ни разу не было момента где не понятно что нужно добывать. В игре есть опять же даталог который показывает дроп предметов с монстров

Ну тогда главное, чтоб название было подходящим к игре, ведь на русский можно по разному переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, ryan22 said:

Ну тогда главное, чтоб название было подходящим к игре, ведь на русский можно по разному переводить

Естественно! Я же не промтом переводить собрался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, yeziirl сказал:

Естественно! Я же не промтом переводить собрался.

Ага! И последнюю фантазию надо заменить на русский текст русскими буквами Файнал Фэнтази))))  типа перевод есть))  Пусть радуются)) 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, cebep133 сказал:

Ага! И последнюю фантазию надо заменить на русский текст русскими буквами Файнал Фэнтази))))  типа перевод есть))  Пусть радуются)) 

Пусть лучше тут 100% будет ) “Прогресс перевода: 426.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@cebep133  вот уж бред писать 

Quote

Файнал Фэнтази

русскиии буквами. Последняя Фантазия в поле прекрасно выглядит. Тем более что реально ПОСЛЕДНЯЯ фантазия про Светку! ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:
    • Автор: 0wn3df1x
      Brick Rigs

      Жанр: Песочница Платформы: PC Разработчик: Fluppisoft Издатель: Fluppisoft Дата выхода: 14 июля 2023 Движок: Unreal Engine 4  
      У игры 34598 отзывов, 93% из которых положительные.
      Игра занимает 3  место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пользователям придется вскрывать трупы гигантских монстров, управлять тяжелой техникой и избавляться от ядовитых токсинов. Инди-студия One More Time на днях анонсировала Kaiju Cleaner Simulator — безумный кооперативный симулятор для 1-4 игроков, где они берут на себя роль профессиональной команды уборщиков, которым предстоит очистить улицы после ожесточенных битв с кайдзю. Пользователям придется вскрывать трупы гигантских монстров, управлять тяжелой техникой и избавляться от ядовитых токсинов. Каждое задание требует точности и командной работы: нужно рассекать тела монстров, аккуратно извлекая ценные органы и материалы, необходимые для улучшений. Игровая механика позволяет использовать пилу, водомет, силовые перчатки и другие специализированные инструменты, предназначенные для работы с биологическими отходами и необычной анатомией монстров. Разработчики уверяют, что их игра особенно раскрывается в кооперативном режиме, позволяя команде до 4-х игроков координировать разные роли — от сбора органов и управления техникой до очистки улиц от мусора и токсинов. Соло игроки также смогут получить полноценный опыт, взяв на себя все задачи.  Главная изюминка Kaiju Cleaner Simulator — это юмор и абсурд. Каждый уровень полон сюрпризов и странноватых монстров, превращающих рутину в праздник безумия и создающих неповторимое сочетание черной комедии и веселья. Страница в Steam уже доступна, игроки также могут запросить доступ для участия в предстоящем тестировании, запланированном на начало 2026 года.
    • Перевести не проблема, вся загвоздка в шрифтах: FOT-Sekai.font_raw FOT-Sekai.ufnt Я с таким не сталкивался, по этому, если кто может запилить шрифт — вэлком С внутриигровым шрифтом пропадает часть текста, поскольку это arial с большим межбуквенным интервалом.
    • Обновил русификатор до v0.6
      Изменения:
      -Перевёл субтитры.
      -Немного причесал перевод.
      -Вернул оригинальные названия трасс, имена пилотов, команд и т.д. (скорее всего не везде)
      -Исправил несколько ошибок и добавил новых. Установка:
      Следовать инструкциям инсталлятора.
      Ссылка:
      скачать
      скачать Если не получается установить или страшно качать .exe, то вот архив с распакованным русификатором. Распаковать в папку с игрой с заменой файлов.
      Ссылка:
      Скачать Только текст v0.6 (без субтитров)
      Ставить поверх прошлого русификатора (распаковать в папку с игрой)
      скачать
      скачать
       
    • Да кто их слушает, Жуков рассказывал как обстоит с их мнением,и насколько оно “важно”  продюсерами и режиссёрам. 
    • Ну я бы сразу удалил тогда.
    • В пончо.  Но там кепки можно менять. Не может быть, чтобы там было две стадии. 99% что одна
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×