Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Alex4-4

Gods: Lands of Infinity (+ Special Edition)

Рекомендованные сообщения

Gods: Lands of InfinityРусификатор (текст)

Gods: Lands of Infinity Special EditionРусификатор (текст)

Если есть возможность, поделитесь русификатором (или файлами для русских диалогов ). Версию скачал немецкую (уже с заранее установленным патчем ), но немецкого не знаю, хотя бы английский, а тут полный пробел.

Заранее большое спасибо.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если есть возможность, поделитесь русификатором (или файлами для русских диалогов ). Версию скачал немецкую (уже с заранее установленным патчем ), но немецкого не знаю, хотя бы английский, а тут полный пробел.

Заранее большое спасибо.

Розыск русификатора продолжается. Уже и 1с перевод сделала. Игра, вроде популярная, если по форумам посмотреть, да и не самая плохая в духе M&M, а русификатора нет.

Может у кого есть русская, или на крайний случай английская версия, поделится файлами с переводом. Очень надо.

Заранее большое спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть пиратка, которая после установки сразу становится русифицированной (причем достаточно хорошо), но нет возможности ставить оригинальную версию.

Если подскажешь, какие файлы нужны - могу выложить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если подскажешь, какие файлы нужны - могу выложить.

Подскажу, поскольку у меня тоже басурманская немецкая версия.

all_texts.texts all_alchemy.alchemy all_items.items all_items.names

Залей на rapidshare.de, plz, если не трудно.

В обмен могу выложить полную англ. озвучку диалогов, которых нет в 1с.

Изменено пользователем kingdelmi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1C вышло без защиты - на пиратке именно этот русик)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1C вышло без защиты - на пиратке именно этот русик)

Вряд ли. От них могли взять перевод вступительного ролика - он озвучен по-русски и очень качественно. А вот текст - хоть и хорошо, но местами есть на английском. Так что не факт, что это 1С )) К тому же, я дальше не играл - там вообще может быть ПРОМТ..

В общем, сами смотрите (в той же директории нашел файл шрифта, закинул заодно):

http://rapidshare.de/files/33224355/GODS_rus.rar.html

PS Недавно видел на прилавках пиратки, представляющие из себя взломанные лицензии - там вообще все 1-в-1, поэтому это точно не тот случай )) Если защиты нет, то копируют даже с инстальником из лицензии ))

Изменено пользователем morte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем, сами смотрите (в той же директории нашел файл шрифта, закинул заодно):

Пасиб, Morte!

Все русифицировалось, кроме диалогов. :D

Файл со шрифтом оказался по делу.

Хотелось бы эту русификацию до конца добить. Может, где- то там есть еще файлик типа all_dialogs.*? Причем у него кодировка будет не юникод, а обычная. Посмотри, если что найдешь, скинь, пожалуйста.

В оригинале все эти файлы упакованы в один несжатый файл data.file весом 709 MB.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странное дело... Вот полный список файлов в директории с игрой, работает она без диска, значит и текстовка должна быть где-то там:

http://rapidshare.de/files/33247640/Gods_-...finity.rar.html

Единственный большой файл, какой я там вижу - ger.raw, но чем его распаковать - без понятия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единственный большой файл, какой я там вижу - ger.raw, но чем его распаковать - без понятия.

Morte, извиняй, что я тебя напрягяю, но текст диалогов находится в этом твоем ger.raw

(у меня это data.file)

Нужно сделать следующее:

Открыть hex-редактором этот ger.raw (Например, подойдет WinHex, http://www.cracklab.ru/download.php?action=get&n=MTU=). В архиве есть "лекарство" для этой проги (оч. хороший редактор, кстати).

1. Найти через Search - Find Text, где первый раз встречается слово Dialog, запомнить offset (столбик слева)- это начало блока

2. Найти, где встречается слово _hint_gate, запомнить offset - конец блока

3. Определить блок через Edit - Define Block, там ввести offset начала и конца блока

4. Блок выделится. Затем Edit-Copy Block- Into New File и сохранить его на диске.

Ну и потом слить на рапидшару. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kingdelmi

Хм.. слово Dialog я нашел, а вот _hint_gate - нет. Даже слова hint не находит (( В общем, я от первого слова dialog сохранил кусок файла. Он вышел некислым - аж 149Мб, но 7zip творит чудеса и пожал его до 25Мб. Берите тут:

http://rapidshare.de/files/33323994/noname.7z.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
kingdelmi

Хм.. слово Dialog я нашел, а вот _hint_gate - нет. Даже слова hint не находит (( В общем, я от первого слова dialog сохранил кусок файла. Он вышел некислым - аж 149Мб, но 7zip творит чудеса и пожал его до 25Мб. Берите тут:

http://rapidshare.de/files/33323994/noname.7z.html

Пасиба, Morte, я пробил твой кусок файла, но там только на английском частично что-то

Глянь пожалуйста в твоем data.file по той же методике.

кусок от первого dialog до _hint_gate. Там должно быть _hint_gate. Запарил я тебя уже. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kingdelmi

Скорее это я тебя запарю )) точнее - моя пиратка )) Нету опять-таки ни одного _hint_gate и даже просто _hint )) Опять я от первого dialog и до конца файла сохранил кусок, теперь он побольше - 79 метров ((

http://rapidshare.de/files/33577290/noname1.7z.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В итоге, сделан патч русификации для немецкой версии игры. Ссылка тут:

http://rapidshare.de/files/34365712/patchDE.zip

Последовательность действий такова:

1.Установить немецкую (естественно, лицензионную :D ) версию игры.

2.Установить официальный патч 1.40 для немецкой версии с www.gods-game.com

3.Распаковать PatchDE.zip в корневую директорию игры, перезаписав файлы.

4.Запустить файл patcherDE.exe. Это все.

На немецком языке останется только внутриигровое меню (по нажатии ESC). Там сверху вниз:

Продолжить

Загрузить

Сохранить

Опции

Выход в гл. Меню

Также в диалогах иногда будут попадаться отдельные английские слова и выражения.

Ну, по ходу это не смертельно. :D

Отдельное спасибо Morte и Serg_R за предоставленный материал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод. Но может есть возможность выложить переведйнные ролики. Буду очень благодарен.

Ещё раз спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×