Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

PS1 версия уже давно выложена на самом известном трекере. Что касается наработок, то хотелось прежде всего воткнуть в неё полноэкранные ролики, но к сожалению пока не удалось реализовать для их поддержки полноценных хак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PS1 версия уже давно выложена на самом известном трекере. Что касается наработок, то хотелось прежде всего воткнуть в неё полноэкранные ролики, но к сожалению пока не удалось реализовать для их поддержки полноценных хак.

Попадался мне как-то диск PS1, не помню локализатора, так там Raccon City перевели как город Сурков, я чуть под стул не упал. Это аналогично как есть перевод фильма Обитель зла в котором переведено всё чётко, а есть перевод этого же фильма, где унылые голоса актёров, да к тому же корпорацию Umbrella перевели как Зонт. За это надо руки отрывать.

А почему вы не сделаете сборку с русской озвучкой. В разных локализациях есть очень хорошая озвучка. Можно было бы совместить. Типа при установке сделать выбор локализации от конторы переводчика и при установке можно было бы указать и сборную локализацию от всех контор. Субтитры и музыка это конечно круто, но руссишь озвучка их даст необходим.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему вы не сделаете сборку с русской озвучкой. В разных локализациях есть очень хорошая озвучка. Можно было бы совместить. Типа при установке сделать выбор локализации от конторы переводчика и при установке можно было бы указать и сборную локализацию от всех контор. Субтитры и музыка это конечно круто, но руссишь озвучка их даст необходим.

Ну, например, потому что автор делал перевод именно под сочетание англ. озвучка - рус. субтитры и рус. озвучка тупо перечеркнёт всю работу автора по субтитрам. Ах, да забыл упомянуть, что все пиратские озвучки реза - гадость. Автор сделал свой перевод - думаю, не нужно обременять его добавлением чужих. Плюс, русификатор звука от одной пиратской конторы уже лежит на сайте, за остальными нужно обращаться к Гремлину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так что моя ПРОСЬБА (а не требование, прошу заметить) предоставить сравнительный контент, вполне уместна.

У тебя это не просто просьба, а настоятельная просьба, которая фактически является требованием к автору. Просьбу, как правило, делают всего раз и не досаждают своей этой просьбой. Не предоставил сравнение - значит твоя просьба отклонена.

А вот автору локализации респект и уважение за качественную работу! Видно, что человек старался. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Выкладывать это все или нет? Тут как я понял "локализация" это просто субтитры?
Да, конечно. Здесь заново переведено вообще всё, что есть в игре, это текстовая локализация, но можно назвать и русификацией, как хотите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличный перевод,спасибо большое за возможность поиграть на НОРМАЛЬНОМ русском языке,хотелось бы узнать,в этих выложенных файлах есть ли отличие от тех, что вы залили сборкой готовой игры на самом известном трекере?Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Отличный перевод,спасибо большое за возможность поиграть на НОРМАЛЬНОМ русском языке,хотелось бы узнать,в этих выложенных файлах есть ли отличие от тех, что вы залили сборкой готовой игры на самом известном трекере?Спасибо!
Благодарю за тёплый отзыв. Да есть, некоторое отличие, но не в пользу русификатора. Сборка отличается от него тем, что в неё включёны исправления пререндеренных фонов по ошибке запоротых разработчиками, также в сборке по умолчанию присутствует качественная озвучка, музыка и полноэкранные ролики. Но сейчас русификатор чуть новее в плане перевода, сборку в ближайшее время постараюсь обновить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

простите за слоупочество, но я даже не знал, что на РЕ3 есть порт на ПК. какая версия нужна для этого русификатора?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

простите за слоупочество, но я даже не знал, что на РЕ3 есть порт на ПК. какая версия нужна для этого русификатора?))
Подойдёт любая.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kalash49, мы говорим вам спасибо за работу.

Это неблагодарный труд. Впрочем, вы понимали, на что идете. Но, раскрывать нюансы собственной работы в ваших интересах. Относитесь к этому как к содержанию рекламного характера. Чем больше информации, тем меньше простора для воображения и фантазии, а значит, для вопросов.

Вы сделали больше, чем перевод, вы позаботились о качестве, что немаловажно.

Вопрос: издание от MediaKite поддерживает данный пакет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Kalash49, мы говорим вам спасибо за работу.

Это неблагодарный труд. Впрочем, вы понимали, на что идете. Но, раскрывать нюансы собственной работы в ваших интересах. Относитесь к этому как к содержанию рекламного характера. Чем больше информации, тем меньше простора для воображения и фантазии, а значит, для вопросов.

Вы сделали больше, чем перевод, вы позаботились о качестве, что немаловажно.

Вопрос: издание от MediaKite поддерживает данный пакет?

Спасибо за тёплые слова поддержки. Этот русификатор поставится и будет работать с абсолютно любой версией игры, вам нужно только выбрать паку с установленной игрой. Другое дело, что любое издание на которое он ставится он превращает в обычную американскую версию с русским переводом, с полноэкранными роликами или без. Среди пользователей в сети переиздания SourceNext и MediaKite очень сильно замифологизированы, видимо по причине их редкости и неосвоенности переводчиками, они стали уже чуть ли не легендарными, но наверное ещё и потому, что "запретный плод" сладок. На самом деле, эти издания почти ничем не отличаются от обычной версии, ни стабильностью, ни улучшенной совместимостью, ни скоростью работы, т.е. по сути ни чем. Единственные два плюса SN издания - это полноэкранные ролики и поддержка вибрации. Первое уже и так работает в американской версии, так что вибрация остаётся пожалуй единственным преимуществом SN версии. MediaKite от американского издания отличается разве что иероглифами.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Badgert
      Magical Princess

      Метки: Симулятор жизни, Несколько концовок, Ролевая игра, Решения с последствиями, Аниме Платформы: PC Разработчик: Neotro, MAGI Издатель: MAGI Дата выхода: 28 апреля 2026 года Отзывы Steam: 3526 отзывов, 97% положительных Предлагаю к переводу вот такую игру — https://store.steampowered.com/app/3562120/Magical_Princess/
      Это та самая старинная “принцесс мейкер”, только с нормальной графикой и насыщенная разнообразным контентом.
      Игра сделана на Юнити, так что для опытных пользователей процесс перевода не должен оказаться слишком затруднительным.
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Экшен-приключение RPG с вайбом ПК-игр 90-х. Ты и до 4 гоблинов онлайн, плюс новые работяги- новобранцы. Исследуй, собирай, занимайся крафтом и уничтожай. Забирай всё. Дай волю жадности. Делись только тем, с чем не жаль расстаться.
      Добро пожаловать в Улей, свежатина. Все новоприбывшие гоблины-работяги должны быть не ниже этого роста, чтобы умереть за королевскую армию Лидера Гоблинов. Тебе выдадут стандартную набедренную повязку и отправят на первую каторжную работу. Будь я на твоём месте, я бы как можно скорее научился крафтить снаряжение получше. Задача номер один для гоблина-работяги - сделать наш новый Улей процветающим, как в старые-добрые времена. Хватай всё, что найдёшь, люди бросили кучу полезного хлама. Кроши, рви и хватай. Не останавливайся, для Улья сгодятся любые материалы. Добывай, руби и собирай. И не забудь об органах убитых врагов… это настоящий деликатес. Делиться добычей... не обязательно, хотя это и помогает достичь наших общих целей. Все ценности и блестяшки будут переданы Лидеру Гоблинов, верно? Делись ради блага Улья, а мы позаботимся, чтобы Квартирмейстер выдал тебе всё необходимое. Новые удобные постройки и товары сделают ежедневную каторгу чуть-чуть полегче. Исследуй новые неизведанные земли с предельной осторожностью. Пусть мы ещё не на самом дне пищевой цепи, но где-то очень близко. Чтобы твоя работа была повеселее, советую собрать банду более-менее надёжных дружков. Они могут быть такими же никчёмными отбросами, как и ты, но, как говорится, сила в толпе.  
      Русификатор v.1.0a от 04.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      Из минусов: не переведены подсказки на экране загрузки, часть подсказок интерактивных объектов и некоторые моменты во всплывающих сообщениях. Мелкий шрифт и в оригинале.


×