Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SergeiSP

Inno Setup / NSIS / ... - создание инсталляторов

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте. Подскажите, какой прогой для создания инталяторов-руссификаторов вы используете для создания руссификаторов. И надо, чтобы программа еще умела по максимуму сжимать файлы, ну как у вас в инсталяторах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

конечно не позволяет,ибо хрен я бмп придам прозрачности,смекаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В качестве сплеша можно приделать что угодно, главное - достать нужную DLL. Хотя Inno и не поддерживает транспарент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот это мне и нужно было узнать...жаль,жаль...

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А возможно переделать в Inno инсталятор без необходимости пережимать все заново? А то немного с путями напутал, а снова ждать час работу архиватора не особо улыбается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

А возможно переделать в Inno инсталятор без необходимости пережимать все заново? А то немного с путями напутал, а снова ждать час работу архиватора не особо улыбается.
Нельзя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, как правильно при помощи Инно внести эту информацию в реестр?

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\EA GAMES\Need for Speed Undercover]

"Locale"="ru"

"Language"="Russian"

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\EA GAMES\Need for Speed Undercover\1.0]

"Language"=dword:00000010

"LanguageName"="Russian"

Я бы и сам справился, но это только методом тыка (напиши (по примерам), создай инстал, установи, проверь, исправь и опять по кругу).

Спасибо за сэкономленное время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может, кто подскажет, как распаковать поврежденный BIN файл инсталлятора с помощью Inno Setup Unpacker 0.20, т.е. через какую команду в ком. строке.

Команда [innounp.exe setup.exe –x] не подходит, т.к. при обработке испорченного файла распаковка останавливается.

Можно во время инсталла жать «Пропустить», но на это уходит много времени (долго «думает»).

Есть идеи?

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет у мну такой вопрос я хочу реализовать в Инсталляторе такое дела допустим Сплеш заставку мы можем запустить. А можно ли запустить Лого.exe перед его запуском кто знает может подскажет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вопрос как сделать чтобы часть ресурсов инсталятор цеплял из папки в которой он находится т.е. есть папка "игра" в ней setup.exe и папка "movies" с подпапками - требуется при инсталяции чтобы setup.exe также перенес папку "movies"в папку с инсталируемой игрой.

Изменено пользователем asket

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) Запуск системной команды copy или xcopy с необходимыми параметрами из секции [Run].

2) Тоже самое, но через функцию Exec в


3) Копирование файлов с помощью функции FileCopy в

4) Если предыдущее вызывает затруднение включить папку в инсталлятор с параметром nocompression (без сжатия)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вопрос как сделать чтобы часть ресурсов инсталятор цеплял из папки в которой он находится т.е. есть папка "игра" в ней setup.exe и папка "movies" с подпапками - требуется при инсталяции чтобы setup.exe также перенес папку "movies"в папку с инсталируемой игрой.
[Files]Source: "{src}\movies\*"; DestDir: "{app}"; Flags: ignoreversion recursesubdirs createallsubdirs external

 

Изменено пользователем Unc1e

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Unc1e, y}!{ac спасибо, за помощь разобрался

вот только может кто подскажет как заставить инсталлятор сжимать на уровне 7zip? а то в innosetup lzma\ultra жмет процентов на 10 хуже

может надо какие-то еще параметры или библиотеки добавить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как заставить инсталлятор сжимать на уровне 7zip? а то в innosetup lzma\ultra жмет процентов на 10 хуже

может надо какие-то еще параметры или библиотеки добавить?

Из стандартных средств только lzma/ultra64 и в секции [Files] использовать флаг sortfilesbyextension

А вообще народ сейчас использует всякие freearc + precomp и прочие (подробнее тут). Так же есть спец. библиотека для распаковки 7z архивов (не sfx) by ExpeditorR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0. Что изменилось: Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах? Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Да это со многими. Уиллоу и Ива встретилось. Пока денек(игровой) поиграл и особо не прошел, но с переводом хотя бы понятно, про что говорят.
    • А куда баги репортить?

      Например Хорнбловер где-то Дудсон и наоборот.
    • кто пробовал перевести игру The Necromancer's Tale на Юнити с помощью XUnity.AutoTranslator? перепробовал все способы,  никакого эффекта… https://store.steampowered.com/app/1315320/The_Necromancers_Tale/
    • Не спорю проблемы с сюжетом и квестами и напарниками увы есть.
    • @romka Если понять правильно значение всеx сцен, с Ведьмаком это правда работало точно так же) но возможно даже попроще. Xотя, там я уже книгу читал, так что...
    •  Боевка в Avowed похожа только тем что ее можно сделать от первого лица, детали что наполняют общее впечатление гораздо брутальнее и интереснее выглядят у данного проекта (хоть и показано не так уж и много). а вообще я и говорил что отличия в стилистике и общем впечатлении. я лично оббегал в Абобе всю первую карту и на половине 2й я устал от ее соевых напарников, неинтересного сюжета, отвратительных диалогов и юморка написанных школьниками. хотя  просто побегать и исследовать местность было вполне интересно.
    • @elmin59 ну автору игры нравится обновлять свою игру, походу фетишь такой) ждём когда насытится 
    • Поэтому и говорил что оно таки страшно.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×