Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Обновление v1.8.8
Добавлена запаковки спрайтов атласа UIAtlas без изменения размеров.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

v1.8.9
Добавлена запаковка спрайтов атласа UIAtlas с увеличением размеров от нового созданного атласа на ShoeBox или TexturePacker с xml метрикой c настройками без сжатия и переворачивания спрайтов.
Настройки на ShoeBox
Настройки на TexturePacker

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё-таки что-то где-то слетает.
Первое изображение правится без проблем.
2-е с небольшим косячком, а вот 3-е совсем рушится.
https://1drv.ms/f/s!AnI3HZpTH2Tbh4QRTUusGWu2eMd3jw

При этом если вставить оригинальные изображения вместо правленых, то игра после запаковки нормально идёт.
Вот оригинал — https://1drv.ms/f/s!AnI3HZpTH2TbhukzNltQWKfNt14s7w

Буду рад подсказке.
Правил изображения и фотошопом, и пайнтом, в обоих случаях размер изображений становится значительно меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это обычные текстуры, у тебя формат DXT1 в dds, а в оригинале 8888 ARGB. Хотя непонятно почему первую правильно сделало, а дальше нет, но, похоже, есть какая-то ошибка в запаковке этого формата. Попробуй пока другой 8888 или DXT5.

Пока понятно, что текстуры сохранены были каким-то нестандартным способом, DXT не должен сохраняться с соотношением сторон не кратным 4, это его особенность. Вывод сохранять в 8888. Через что выполнялось сохранение dxt, в фотошопе?

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шапке есть рабочие плагины для dds.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1 час назад, DragonZH сказал:

Через что выполнялось сохранение dxt, в фотошопе?

Приходилось чуть менять изображение, это мне показалось неудобным.
Поэтому использовал paint.net, он не требовал кратности четырём.
Подготавливал изображение в фотошопе, открывал dds в пайнте, вставлял из фотошопа и пайнт.нет сам сохранял.

Попробую сохранять в 8888

Изменено пользователем Сергей Воронин
Мелкие правки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DragonZH, вопрос собственно к Вам: 

для перевода игр, типа Визуальных новелл, приходится пользоваться 3 программами:

UnityEX для открытия\запаковки архивов unity,

UnityText для редактирования текста,

AssetsBundleExtractor для замены .png с нарисованным текстом.

Можно ли объединить эти функции в одну программу типа “UnityTranslator”,

если другие функции не интересуют?..

Так же есть вопрос от немецких пользователей:

"Is it possible to replace a mp4/m4v video with an webm format video in the game?"

как я понял это для Линукса.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, AIWA сказал:

DragonZH, вопрос собственно к Вам: 

для перевода игр, типа Визуальных новелл, приходится пользоваться 3 программами:

UnityEX для открытия\запаковки архивов unity,

UnityText для редактирования текста,

AssetsBundleExtractor для замены .png с нарисованным текстом.

Можно ли объединить эти функции в одну программу типа “UnityTranslator”,

если другие функции не интересуют?..

Так же есть вопрос от немецких пользователей:

"Is it possible to replace a mp4/m4v video with an webm format video in the game?"

как я понял это для Линукса.

 

Текстуры можно и через UnityEX сохранять. AssetsBundleExtractor не даёт возможности изменять формат текстур. На счёт текста неизвестно, пока используется UnityText. Видео можно сохранять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, DragonZH сказал:

 Видео можно сохранять.

А можно чуть подробнее? если присутствует видео .mp4 как его заменить на конвертированное webm? 

насколько я понял при запуске юнити игр на линуксе через плагины - не работает видео (mp4)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, AIWA сказал:

А можно чуть подробнее? если присутствует видео .mp4 как его заменить на конвертированное webm? 

насколько я понял при запуске юнити игр на линуксе через плагины - не работает видео (mp4)

А нет заменить нельзя на другой формат, только в своём. Не делал это, но по сути там просто нужно идишники поменять, предположительно.

Можно попробовать, сконвертировать другой формат, а тип вернуть прежний и запаковать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DragonZH сказал:

А нет заменить нельзя на другой формат, только в своём. Не делал это, но по сути там просто нужно идишники поменять, предположительно.

то есть добавить видео можно, а проиграть его по сценарию - только если редактировать код?

я правильно понял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DragonZH сказал:

Вывод сохранять в 8888.

Спасибо, получилось.
Но опять-таки через paint.net.

Я себя вновь почувствовал маленьким мальчиком, узревшим маленькое чудо.

Изменено пользователем Сергей Воронин
Мелкие правки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, AIWA сказал:

то есть добавить видео можно, а проиграть его по сценарию - только если редактировать код?

я правильно понял?

Да, проверял не работает простой заменой. Если посмотреть структуру в AssetsBundleExtractor то нужно менять в типе AudioClip от этого MovieTexture, что-то тут в m_Format или m_Type, но какие форматы от каких идишников это ещё найти нужно. Если заменить данные видео и идишники правильно проставить, должно заработать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, DragonZH сказал:

Да, проверял не работает простой заменой. Если посмотреть структуру в AssetsBundleExtractor то нужно менять в типе AudioClip от этого MovieTexture, что-то тут в m_Format или m_Type, но какие форматы от каких идишников это ещё найти нужно. Если заменить данные видео и идишники правильно проставить, должно заработать.

Спасибо, передал немецким коллегам.

От них благодарность за ответ и.. разочарование в своих знаниях.

Отказались от идеи менять формат видео

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hi DragonZH, I got a trouble with an IOS Unity game. (Link: https://drive.google.com/file/d/1xliw_YH1BmVOHMKcAMeMh4ahHrz5OlYJ/view )

I found all texts are in the Data\Managed\Metadata\global-metadata.dat

But I dont know how to edit the file. I found on the google this application: https://www.andnixsh.com/2018/07/il2cppdumper-gui-104-with-apk-extension.html

But I cant find the binary file & cant extract global-metadata.dat

Please help me. Thanks

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Переведены текст, текстуры и частично звук. @BoneFyero опубликовал собственную локализацию платформера Nefarious. Переведены текст, текстуры и частично звук.
    • Насчёт R.G.DShock. Другие их русификаторы, кроме текста для Reach и ODST приобретать не советую, так как это те самые бесплатные переводы. Озвучки точно, а вот текстовые переводы они могли создать с нуля, хотя в этом нет смысла, ведь есть рабочие бесплатные. Они продают их под видом адаптированных под текущую сборку MCC версий, но ведь они и так работают корректно! И да, они имеют к ним отношение, но всё же.
    • купил игру на релизе, через время увидел что вот эти ребята готовят озвучку. о, круто, подумал я, ну подожду пару месяцев. через года 3 снова вспомнил что озвучки до сих пор нет, начал злиться, ну то мои ожидания и, соответственно, мои проблемы больше ничего не жду и не удивлюсь что озвучки вовсе не будет
    • Здравствуйте! Штош ждём обнову и DLC, я прям в предвкушении уже хочу посмотреть как изменится игра. Как раз завершил переход в Единство, и готов к новой игре+. 
    • @Onzi ещё не добавили)) https://store.steampowered.com/news/app/2492120/view/610936490113892363?l=russian Новость была, что добавят, но в декабре, долго добавляют) Вроде тут переводчики, но с февраля тишина https://t.me/chillasartru
    • Все представленные на данном сайте русификаторы работают на текущей версии MCC (1.3528.0.0), кроме озвучек для ODST и Reach и текстового перевода для него же. Озвучки фиксятся теми файликами, но дают незначительные побочные эффекты (не те, которые упоминались на предыдущей странице, а действительно незначительные), а рабочий текстовый перевод можно купить на Boosty у белорусов из R.G.DShock. Он переводит и геймплейные субтитры, чего не делал бесплатный перевод, ведь в своё время он переводил только катсцены. С текстом идёт та самая озвучка, которая теперь, по идее, должна нормальной работать без каких-либо файлов. Белорусы также разместили у себя озвучку для ODST, к которой в скором времени добавят текстовый перевод.  О, и ещё перевод от ZoG Forum Team для Halo 2 не работает, но он нам и не нужен, ведь есть рабочий от сообществ ОРЕОЛ, Halo Community, Halo Universe:, который встроен в тот же инсталлятор. Перевод от команды ZoG переводил только катсцены.. Для получения дополнительной информации (а её много) можете посетить моё руководство. Приходиться периодически зазывать туда людей, так как нюансов действительно много и расписывать их в комментариях по сто раз банально неудобно. В Steam’е есть и три других руководства на эту тему, но с информацией там голяк + они давно не обновлялись.
    • А по ним и игры уже есть? О_О Ну ты сам знаешь, что совершенно точно не тов-ща полковника Сильвера обижать — плохая идея… Ну и вообще, у тебя там плановое устаревание ютуба, не иначе. У меня вот уже давно такое (чуть меньше по времени, чем “устаревание ютуба”). В иные дни могу подолгу ожидать прогрузки первоначальной, потом обычно отпускает. Мистика, не иначе.
    • Может Илья таким образом пытается намекнуть, что готов все  материальные расходы взять на себя для ускорения процесса 
    • Спасибо! На 1.0.1 русификатор заработал. На 1.0.2 всё так же не работает.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×