Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Цель стояла - перевести ванильную, без аддонов, версию. Аппенды, дополнения, новые руты - всё было исключено.

А в дальнейшем планируете? Хотя бы что-то из этого (аппенды, гарем-рут).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Планируете ли вы перевод что-нибудь из вышеперечисленного или работа над данным проектом закончена?

Или там настолько всё плохо,что на это не стоит тратить времени?

А в дальнейшем планируете? Хотя бы что-то из этого (аппенды, гарем-рут).

Проект с моей стороны завершён и закрыт, т.е. продолжаться не будет. Тем не менее, если кто-то решится продолжить - смогу помочь в подготовке патча.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Английская команда прислала мне скриншот с ХР... http://s018.radikal.ru/i511/1509/14/d685c10d9c3e.jpg

Так и есть - впритык. Изначально, третья строка вообще резалась на малую часть, и проще всего эта проблема решалась уменьшением размера шрифта. Дальше копаться не стали, т.к. не видели особого смысла.

Я в печали, ну да ладно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично у меня тоже сначало вылетало. А решилось все добавлением японского языка в систему ! Система Win 10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проект с моей стороны завершён и закрыт, т.е. продолжаться не будет. Тем не менее, если кто-то решится продолжить - смогу помочь в подготовке патча.

Как я понял, перевод останется в таком виде, как есть и заниматься им больше никто не будет? Просто там много опечаток, а в некоторых местах, ощущение, что не хватает части текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял, перевод останется в таком виде, как есть и заниматься им больше никто не будет? Просто там много опечаток, а в некоторых местах, ощущение, что не хватает части текста.

Исправлять по одной опечатке я не буду. Однако, если кто-то подготовит перепроверку всего перевода, я применю её к скриптам. Моя почта есть в about.txt патча.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо! А версия для поклонников Поливанова не предвидится? А то тяжеловато читать. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исправлять по одной опечатке я не буду. Однако, если кто-то подготовит перепроверку всего перевода, я применю её к скриптам. Моя почта есть в about.txt патча.

Начал скринить места, где требуется редактирование. Пока 16 шт набралось. Потом высылать тебе на почту, или сюда выкладывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо вы не собираетесь редактировать ошибки в русификаторе... Так бы сразу и сказали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто ни будь может скинуть или пояснить установку самой игры?В торенте рутрекера все описано в двух словах и просто,но под конец установки апдейта выскакивает тарабарщина и запрос на файл H:\KoirizoSS_AppendData

насчет патчей тоже не уверен: harem_patch производит установку а suntan patch сразу выкидывает в конец без какой либо видимой установки.Из-за искаженного японского невозможно что либо понять

Гаремная ветка сразу доступна или для нее нужно сначало пройти основные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огромное спасибо! А версия для поклонников Поливанова не предвидится? А то тяжеловато читать. :(

Мной нет.

Начал скринить места, где требуется редактирование. Пока 16 шт набралось. Потом высылать тебе на почту, или сюда выкладывать?

На почту.

Кто ни будь может скинуть или пояснить установку самой игры?В торенте рутрекера все описано в двух словах и просто,но под конец установки апдейта выскакивает тарабарщина и запрос на файл H:\KoirizoSS_AppendData

насчет патчей тоже не уверен: harem_patch производит установку а suntan patch сразу выкидывает в конец без какой либо видимой установки.Из-за искаженного японского невозможно что либо понять

Гаремная ветка сразу доступна или для нее нужно сначало пройти основные?

Во Vkontakte я видел репак с аппендами и гаремным патчем, типа распакуй-и-играй.

Кстати, для поклонников английского, вышел англификатор: http://www.mediafire.com/download/xt54n5m5...zo_engpatch.zip

Изменено пользователем Nord_Bericket

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл способ нормально почитать, AGTH и ITH выдерают текст. Хоть что-то :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему нет ссылки на русификатор? Кто нить дайте пожалуйста ссылку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПРЕКРАЩЕНА РАБОТА ПРОГРАММЫ AVD Плизззз подскажите как решить проблему?

Вообщем все что требуется для запуска- ЭТО УСТАНОВИТЬ ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК В СИСТЕМУ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×