Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Fairy Fencer F

Русификатор (текст) — от ReactorGame Team

122450-banner_pr_fairyfencerf.jpg

Жанр: RPG (Japanese-style) / 3D / 3rd Person

Разработчик: Idea Factory , Compile Heart

Издательство: Idea Factory International

Платформа: РС

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский, японский

Год выпуска: 4 авг, 2015

Системные требования:

MINIMUM:

Операционная система: Windows XP

Процессор: 2.13GHz Intel Core2 Duo or equivalent

Оперативная память: 4 GB RAM

Видеокарта: DirectX 9.0c compatible graphics card with 512Mb RAM and support for v3 shaders

DirectX: Version 9.0c

Свободное место на жестком диске: 5 GB available space

Звуковая карта: DirectX 9.0c compatible sound card

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Новая игра этой студии, вышедшая сегодня под названием Fairy Fencer F, продолжает славную традицию, пусть и не пытаясь соперничать с высокобюджетными проектами в жанре, но, тем не менее, оставаясь на голову выше среднего.

История этой игры рассказывает нам о простом парнишке, которому для полного счастья всего-то нужен крепкий сон и вкусная еда. Больше его ничего особо не интересует.

Как-то, идя по городу и раздумывая, где бы ухватить чего вкусненького, да подешевле, а лучше вообще бесплатно, он увидел торчащий из камня меч. Добрый прохожий рассказал ему, что тот, кто достанет

этот меч, будет награждён правом исполнения одного желания. Любого. Заманчиво, не так ли? Уж для такого обзоры, у которого в карманах ничего кроме дырок нету, так точно соблазн великий.

Недолго думая, парнишка подходит к мечу, берётся за рукоять и без особых усилий выдёргивает его из камня. Вот тут-то вся его жизнь и перевернулась с ног на голову. Оказалось, что меч этот волшебный,

а в нём живёт милая фея-хранительница…

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59646

Текстуры EN для художника:

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, более близкий взгляд показал, что ресурсы там не такие как в нептунии. Инстументарий от нее не работает, так как там все устроено совсем по другому.

Правда ресурсы уже распакованные (55 тыщ файлов)

Шрифты от нептунии туда тоже не подходят, хотя на первый взгляд казались такими же.

Если кто захочет ковыряться, шрифты лежат в System\window\font\ тексты диалогов лежат в Game\Event\SCRIPT\ там же в тексте диалогов есть и имена участвующих в диалоге.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ресурсы расковырял, точнее сделал шрифт и извлек текст диалогов, программу для обратной вставки текста пока не делал, но через хекседитор попробовал - http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=495615189

При внимательном изучении оказалось что ресурсы там на самом деле такие же как в нептунии, просто в нептунии все адреса и значения записывались как положено в обратном порядке, а тут в прямом (японцы такие японцы), ну и имена участников диалога лежат не в отдельном файле с именами персонажей, а хитро всунуты в сам диалог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра же с консолей, а там big endian, им просто лень было разворачивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я по правде сказать 1-й раз с таким столкнулся.

Текста кстати меньше чем во 2-й нептунии, процентов на 10.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я по правде сказать 1-й раз с таким столкнулся.

Текста кстати меньше чем во 2-й нептунии, процентов на 10.

так возможно перевод будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне еще вторую нептунию переводить месяц - полтора, а там видно будет, еще дожить надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если буду делать я то будет как в нептунии. Хотя я уже сомневаюсь стоит ли браться. Для одного человека объём великоват.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько примерно в вордовских страницах 12 шрифтом Times New Roman? И насколько сложен сам процесс перевода, есть ли ограничения (в длине строки, числе байт и т.д.)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Примерно 160-170 страниц. Есть ограничение на размер фрагмента, но при нормальном художественном переводе его практически никогда не достигаешь, поэтому можно не париться по этому поводу. Я формат файлов с текстом пока только поверхностно смотрел, так что там 2 варианта, либо не будет никаких ограничений, либо будет ограничение на длину по всему диалогу (не больше символов чем в оригинале). Ну по всему диалогу уложиться не проблема, так как на каких-то фрагментах будет перебор, на каких-то экономия. Да и я думаю там формат не сложнее 1-й и 2-й нептуний, а значит я вполне смогу сделать вставку текста любого объёма.

Если хочешь переводить, я могу создать на ноте тему, но только без перевода толпой, который потом вместе свести намного сложнее чем собственно перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, по идее, технически проблем с переводом не должно возникнуть. Ближайшие пару недель я буду почти без доступа в сеть, поэтому давай сделаем так. Если никто за это время не возьмётся за перевод, то я им потом займусь. Насчёт ноты - меня там нет, зарегистрироваться получится? Тут где-то была тема про регистрацию только по инвайтам. А переводить я предпочитаю самостоятельно ну или минимальным числом голов, а то чем больше переводчиков - тем больше путаниц и несостыковок. Если что, игры раньше не переводил, но переводческий опыт как художественный, так и технический, большой. И с грамотностью порядок (это была минутка саморекламы) :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если надо инвайт на ноту, напиши твой емейл я тебе пошлю инвайт.

В общем вот тексты - https://yadi.sk/d/CvQJUX7qiPSiu

Если будешь переводить в блокнотике, то перевод надо писать под оригиналом. В начале идут имена участвующих в переводе, потом фразы диалогов, перед фразами стоят имена говорящих (как они отображаются в игре). В фразах надо писать только перевод фразы и все (имена говорящих в квадратных скобках стоят чисто для удобства). Если где-то встречаются непонятные буквы то не надо их копировать в перевод(это скорее всего символы с японской кодировки), надо эти места мне скинуть чтобы я при сборке это учел. На один фрагмент не больше 140 символов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно. Недели через 2-3 займусь, если никто не начнёт. Имена в начале файла переводить или их вообще не трогать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имена, которые в начале файла переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  
    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет, я просто действительно не могу понять, почему выход скажем продолжения основной сюжетной истории (или скажем слабо связанного с основным сюжетом куска истории) в виде дополнения делает основную игру не полноценной. Но если то же самое происходит в виде новой части игры, то это уже другое и старая игра остается полноценной.
    • я этого не увидел. и этого тоже. Там этого и в помине нет. именно так. Их аудитория увидела что инфантилу хреново, что дядька в 45 лет, неверивший в мошенников и думающий что это прикол какой-то, потому что ему ни разу никто не звонил, ему и Михаилу, может просто уйти в себя и не вернуться, поэтому и сделала акцент на поддержке, а не на “ну ты же сам виноват, будешь умнее”, такому как он сейчас такое только во вред. А по фактам, всё ему было высказано, не обязательно при указании ошибки делать это с напором и множество раз, если он умный поймет, а он явно не дурак, если повторит и не усвоит урок, то… и жить ему с этим.   ну если учесть твоё я не собираюсь тебя переубеждать, защищать IXBT, но если ты так расцениваешь произошедшее, то единственное что я могу тебе сказать, что когда в реальной жизни ты столкнешься с “преданным и верным комьюнити” подобных бойцов со “стукаликами”, точнее перейдешь им дорогу или станешь их целью, на себе (или твои близкие) испытаешь их методы, приемы, то не проси поддержки у “сброда”, который может быть рядом, а если он решит тебе помочь, просто плюй им в лицо, ибо они фанатики, а с тобой всё сделали правильно, ведь именно так это и должно работать, видимо, в мире, который тебя устраивает.
         
    • Разумеется, их можно обобщить общим термином — “конструктивные элементы зданий“ . Спасибо гуглу (которым ты почему-то на этот раз забыл воспользоваться) за подсказку.
    • Мне кажется у Dusker принцип — ни шагу назад, если он сказал то, что логически никак не вяжется и это показывают на практике, то он будет говорить все что угодно, лишь бы не признавать, что он не прав А по вашему получается, что без магнитиков на холодильник, холодильник использовать нельзя Или без занавесок — из окна — дует! Но то ладно, это не его логика, это дыры в вашей, он то так не думает...
    • По такой логике дверь, окно, люк, форточка — все одно и тоже.  К чему утрировать? 
    • Кстати есть еще такая игра как 2-я дьябла, там при создании персонажа можно снять одну галочку и ты будешь играть в игру, которой она была когда только вышла, без 5-го акта без кучи уникальных предметов, без рун и связанных с ними механик, которые вот это вот все завезли в вышедшем позже дополнении. И игра в этом режиме абсолютна непохожа на игру в расширенной версии, я бы даже сказал там почти как совсем другая игра. Но ведь там даже отдельного запуска нет, так что дополнение как ни крути. Я как-то давно играл на местном локальном сервере, у нас там было не так много игроков что позволяло админам более менее успешно бороться с читерами за счет чего играть было интересно, так там очень многие играли именно в классическом режиме и даже было такое отношение, что классика это для элиты, а всякие нубасы играют в расширенную версию (ну банально потому что на классике было сложнее играть).
    • Давайте я покажу вам, где логика вышла погулять? Вас спрашивают, Ведьмак является не полноценным потому что есть продолжение? Нет, утрирование и т.д. Продолжение является новой игрой? Нет никакой разницы, как это назвали, это все равно DLC. К той начальной мысли, что без DLC игра не полноценная эти два утверждения противоречат, когда вы решаете, что игра полноценная, без продолжения, а когда нет? Baldurs Gate 1 и 2 разные игры или они как DLC и почему?
    • Могу ещё добавить альтернативный клиент EA, который называется EAAppEmulater - он тоже работает   https://github.com/CrazyZhang666/EAappEmulater/releases
    • А какие классные аддоны к первой ГТА стали делать, ух! Скоро уже 6-й выходит.
    • @HarGabt , добавьте, пожалуйста, в список возможных проблем с переводом и их решений.   Проблема: Игра с установленным русификатором перестала запускаться без видимых причин. Причина: Что-то удаляет файл CryptBase.dll из директории игры. В моём случае при запуске игры файл удалял процесс EADesktop.exe. Решение: 1) Выставить запрет для Windows Defender на проверку директории игры и файла CryptBase.dll. Временно отключить проверку файлов. Мне не помогло. 2) Выставить запрет на изменение и запись в файл Excalibur\CryptBase.dll для всех групп и пользователей кроме групп “Система” и “Администраторы”. Скриншот с разрешениями для файла CryptBase.dll: https://disk.yandex.ru/i/nR96DbAzOFoqKg Скриншот с исключениями Windows Defender: https://disk.yandex.ru/i/ENFf11yosTkPbQ Скриншот с отключением Windows Defender: https://disk.yandex.ru/i/RwxFBW4iluuoZw
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×