Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

5a849e84ae08.jpg


Общая информация:
Год выпуска: 17 июля 2015
Жанр: Стратегия, Приключенческая игра, Симулятор, Ролевая игра
Платформа: PC
Разработчик: Coldrice Games LLC
Издательство: Chucklefish
Язык: Английский

Системные требования:
Операционная система: Vista / 7 / 8 / 10
Процессор: 2 GHz
Оперативная память: 1 GB RAM
Видеокарта: 1024x768 minimum resolution, OpenGL 2.0 Support, and recommended dedicated graphics card with 128 MB of RAM
Свободного места на жестком диске: 200 MB

[u]Описание:[/u]
Вы являетесь капитаном звёздного крейсера, исследующего отдалённые участки нашей галактики. Следует ли напоминать о том, что космос является местом повышенной опасности, а это означает, что вам на своём пути предстоит встретить огромное количество неприятностей. Вы будете не только странствовать по межзвёздному пространству, но также и по отдалённым поверхностям планет. Учтите, что оружие всегда следует держать наготове – кто знает, какие иные формы жизни сможете вы там встретить, и будут ли они вообще в целом к вам дружелюбными.

Spoiler

ss_39e3909bff5ab64019918b0276cba18215583ce8.1920x1080.jpg
ss_b6268967b63e487277884cc14e340ab09c5c1252.1920x1080.jpg
ss_aaacd96abfc53dfd5e32ef4f8385966357d0c11a.1920x1080.jpg
ss_c88128d0bcbf6c8a917acc105b6914d2afc58df5.1920x1080.jpg
ss_580188bec90c8d15400a1fea6db7489b31f1d923.1920x1080.jpg


-------------
Есть шанс, что кто-то возьмётся за перевод ?

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59289
Прогресс перевода: 60.png
Текстуры EN для художника: https://yadi.sk/d/9TBeOHawhzacG Edited by makc_ar

Share this post


Link to post

Движок unity.

Текст частично лежит в Assets\Resources\TextFiles в .txt , частично в Assets\Resources\Levels в .xml

Текстуры шрифта с fnt лежат в resources.assets.

Прикрепляю их на яндекс диск: https://yadi.sk/d/XFS96aEZhxo2m

Если до вечера никто не возьмёт, то приеду и сам попробую добавить в них кириллицу.

Share this post


Link to post

Прикрепите, пожалуйста. http://notabenoid.org/book/59289

Можно начинать перевод. Игра подхватывает кириллицу (Спасибо makc_ar).

9c9PSTp.jpg

Предупреждаю, что на ноте ещё не весь текст. Через некоторое время добавлю ещё одну главу, когда подкорректирую файл с текстом и потом ещё прибавится одна глава с текстом из .dll.

Share this post


Link to post

Не неожиданно приятно, думал что ещё долго ни кто не возьмется за перевод.

Share this post


Link to post

Глупый такой вопрос) А как можно попасть в группу переводчиков)?

Это исключительно для избранных)?

Share this post


Link to post
Не неожиданно приятно, думал что ещё долго ни кто не возьмется за перевод.

Если есть желание, можете присоединиться к переводу.

Глупый такой вопрос) А как можно попасть в группу переводчиков)?

Это исключительно для избранных)?

Перевод открытый для всех. Если вы никогда не переводили на нотабеноиде, то могу выслать инвайт. Пришлите только ваш электронный адрес мне в лс.

P.S.: Дублирую инструкцию с ноты:

Помимо имён, есть xml файлы. В них куча системного мусора. Чтобы в переводе остался только нужный текст, который идёт в <text>...</text> и в <ctext>...</ctext>, нужно нажать кнопку фильтр и выбрать "непереведённое". Тогда будут отображаться только они.

И ещё. <ctext> расшифровывается как choice text. Т.е. это варианты, которые может выбрать игрок в том же диалоге, например.

Edited by 0wn3df1x

Share this post


Link to post
Если есть желание, можете присоединиться к переводу.

Желание есть, возможности и знаний не так много да и на notabenoid я не был зарегистрирован.

Share this post


Link to post

Присоединяюсь к переводу

Share this post


Link to post
Желание есть, возможности и знаний не так много да и на notabenoid я не был зарегистрирован.

Могу выдать инвайт. Пришлите емейл в лс.

Share this post


Link to post

Извините, что спрашиваю, но вы забросили перевод? Просто он не значится у вас в графике и я не знаю ждать ли мне его.

Share this post


Link to post
Извините, что спрашиваю, но вы забросили перевод? Просто он не значится у вас в графике и я не знаю ждать ли мне его.

Это долгострой. Он переводится довольно медленно. Но его стоит ждать.

Share this post


Link to post

Скажите, процент перевода замер, его не обновляют или реально перевод стоит на месте? Уже месяц ежедневно проверяю)

Share this post


Link to post

ДА чот перевод совсем завис !!! Вперед переводить !!! Народ !!!

Share this post


Link to post

Долго вас искал. Есть возможность попасть в группу переводчиков?

И отдельный вопрос: как вылечили игру от латиницы? Два вечера бился головой в непонимании.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By elmin59
      Final Fantasy 3 / Final Fantasy III — Русификатор (текст)

      Дата выхода: 27 мая 2014 /27 апреля 1990\
      Дата выхода в России: -//-
      Жанр: jRPG
      Официальный сайт: Final Fantasy III
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: SQUARE ENIX, Eidos Interactive
      Издатель в России: -//-
      Final Fantasy III (яп. ファイナルファンタジーIII файнару фантадзи: сури: или файнару фантадзи: сан[2] ?) — японская ролевая игра, разработанная и изданная компанией Square (ныне Square Enix) в 1990 году для платформы Nintendo Family Computer.
      Мир погрузился во тьму. В центре сюжета находится группа молодых людей, которых засасывает кристалл света. Он же даёт им некоторые сверхъестественные способности и приказывает восстановить мировой бала
    • By VicF1
      Need for Speed: Most Wanted — Русификатор (текст)
      Ну не знаю, как Вас, но меня интересует, почему последний рус v1.12 с субтитрами http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/12 нельзя совместить с патчем 1.3 (а то в русике EXE файл типа NoCD для версии игры 1.2).
      И куда делся пункт истории о версии русика 1.09?


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×