Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от Prometheus Project: релиз перевода Sir, You Are Being Hunted

Рекомендованные сообщения

banner_pr_siryouarebeinghunted.jpg

Команда Prometheus Project представляет вашему вниманию очередной релиз! На этот раз повезло очаровательной, полной британского юмора стелс-игре Sir, You Are Being Hunted. Обязательно качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод. Но я не понял, что там переведено. Несколько слов в меню? 90% текста так и осталось на английском.

p.s. стим версия, если что. Может какие-то хитрости есть при установке?

Разобрался. Дело в установщике. В папке с игрой есть два варианта. x86 и x64. Нужно указать, куда именно устанавливать русификатор. Перекинул в ручную, вроде заработало.

Изменено пользователем sergejj

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

sergejj

Несколько слов в меню было переведено еще в самом первом не до руссификаторе на версию 1.3.

Установщик или на форуме самом внимательнее читать нужно версия игры нужна 1.3., я пересобирал игру на весии 1.3 для х86...не знаю даже какую фигню вы получите поставив на 1.45 - компот или что-то не рабочее, эти все мароки за вами

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просто неправильно понял. Подумал, 1.3 - это версия русификатора, а не игры. А так, на версии 1.45 пока-что работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод. Но я не понял, что там переведено. Несколько слов в меню? 90% текста так и осталось на английском.

p.s. стим версия, если что. Может какие-то хитрости есть при установке?

Разобрался. Дело в установщике. В папке с игрой есть два варианта. x86 и x64. Нужно указать, куда именно устанавливать русификатор. Перекинул в ручную, вроде заработало.

Ну вот, не разобрался, а сразу: ”НЕ РАБОТАЕТ, ЛЮДИ ДОБРЫЕ, НЕ РАБОТАЕТ!!! НЕ КАЧАЙТЕ, ОН НЕ РАБОТАЕТ!!! НЕ РАБОТАЕТ!".))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До версии игры 1.45 перевод будет обновлен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, лапатить 320 файлов и библиотеку заново не охота. Не такая это офигенская игра, чтобы это делать, да и это верх дибилизма после каждой обновы все заново делать.

Какая версия была на момент разбора, в такую и играйте. И версии 1.45 у меня нет, а пираток с ней тоже нет. Хотите упакуйте 1.45 и залейте куда-нибудь..скачаю...посмотрю.

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оу, перевод это хорошо, теперь можно поплотнее взятся за игру. Жаль разработчик не озаботился сабами к диалогам диктора ( В любом случае спасибо переводчикам что уделили внимание этой игре. Несмотря на простоватый вид и графику которая многим не угодит игра весьма качественный представитель жанра стелс.

ПЫ.СЫ. Текст бы немного полирнуть, примером голод, звучит более к месту, нежели живучесть, да и обясняет почему значение таймера меняется, а с поеданием пищи восстанавливается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот и пишите все свои замечания. Наберется кучка..поправлю. НО опять же на версию 1.3 будут правки. Если кто скинет 1.45 посмотрю в чем разница между версиями файлов

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел возможность поиграть в эту игру, сразу отловил несколько явных ошибок в переводе и пару-тройку неоднозначных вариантов перевода, скрины и описание по ссылке

https://www.sendspace.com/file/12f10v

Так же есть несколько ляпов на загрузочных экранах, но фрапс почему то игнорирует их и не скринит :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Руссификатор Тигры всё еще не добавили. Хотя Serg регулярно в активе. Как-будто специально игнорит что бы мираклам деньги заносилию Ну и сейчас он меня опять забанит
    • Никакущий актёришка, столько фильмов запорол своим участием. Протаскивала бездаря Деми Мур. 
    • я просто написал что платные  русики миракла и сибирца регулярно сливают на торренте и в стиме. На зоге просто боятся сибирца, ибо тот каждый раp угрожает судом за слив его пиратских русиков, и кто-то реально это всерьез воспринимает)
    • Недоступные - никак. Эта функция предназначена для дарения игр, которые продаются в обоих регионах. Она использует общедоступные цены. В случае недоступных игр цена в недоступном регионе является технической и видна только на стороне издателей/разработчиков, а также для серверов Steam, обычный пользователь получить её не может. Информация о том, может ли недоступная игра быть подарена в какой-то регион, может быть получена только методом тыка: Даритель из другого региона, где игра доступна, добавляет её себе в корзину. Он нажимает “Купить в подарок” и выбирает из списка друзей получателя. После выбора получателя он переходит к следующему шагу оформления подарка. Именно в этот момент его клиент Steam отправляет запрос на серверы Steam для инициализации транзакции. Этот запрос содержит информацию о корзине дарителя и аккаунте получателя. Сервер Steam на своей стороне проверяет регионы, сравнивает техническую цену в недоступном регионе с ценой в регионе дарителя и, если разница превышает ± 10%, возвращает клиенту дарителя ошибку с кодом 72. После этого даритель видит то самое сообщение: “ Подарок невозможно отправить, так как цена в регионе получателя значительно отличается от вашей цены”. Если проверка проходит успешно, его перебрасывает на следующий этап. Почему это нельзя автоматизировать в скрипте для проверки возможности дарения в другой регион? Как можно понять из написанного выше (а ещё из файла checkout.js), вся логика проверки скрыта на сервере. Браузер не запрашивает “техническую цену”. Он просто отправляет запрос “Можно ли подарить ЭТОТ товар ЭТОМУ пользователю?” на серверный эндпоинт /checkout/inittransaction/. Сервер отвечает не ценой, а лишь кодом результата: success: 1 (успех) или кодом ошибки, например, purchaseresultdetail: 72. А стало быть скрипт не может получить доступ к этой технической цене, потому что Steam её не показывает. Мы также не можем заранее симулировать этот запрос для всех игр в списке желаемого друга, так как для этого потребовалось бы от добавлять каждую игру в корзину по одной и инициировать подарочную транзакцию, что быстро приведёт к блокировке, т.к. эндпоинт inittransaction имеет встроенные ограничения на количество транзакций, результатом будет ошибка 53: “За последние несколько часов вы пытались совершить слишком много покупок”.  Добавление всех игр сразу не пройдёт, потому что помимо ошибки 72 есть ошибка 2 - “На счете недостаточно средств”. И так далее.
    • Я думаю он завтра выложит 1.0.5)))
      Но я в принципе могу перенести перевод на новую версию без проблем.
      Мне просто лень потом искать новые строки и переводить их.
      Но в принципе 1 скрипт написать, он перевод вставит и вытащит новые строки отдельно.

      Уже… 16.5к. из 17.5к.
    • 100% щас сделаешь и разраб такой на днях, вот вам 1.0.5)
    • Да можно в мою группу в тг зайти и меня там пинать. (в теме “AI (ИИ)”)
      Сказать “харэ переводить +18 игры”.
      И кинуть слезливых стикеров-котят.
      Я альтруист, но с “СДВГ”, либо сразу делаю за 1 день, либо бросаю. 
    • Вот это я понимаю, адекватное решение. Да, не то что было, но уже более-менее адекватно.  Игры же частенько не сразу становятся “ой, извините!”. До появления цены её можно было в желаемое добавить. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×