Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от ZoG Forum Team: релиз перевода Shadowrun: Dragonfall — Director’s Cut

Рекомендованные сообщения

banner_pr_shadowrundragonfalldc.jpg

ZoG Forum Team представляет вашему вниманию один из самых долгожданных релизов — перевод «режиссерской версии» дополнения Shadowrun: Dragonfall, которое впоследствии выросло в отдельную игру! Непременно качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть кому то поможет, у меня перевод не становился нормально пока не отключил аваст, в конце ошибку выплевывал и игра после этого вообще не запускалась, будьте внимательны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо! Скачал, хотя обе игры прошел на инглише со словариком, нормально :)

А вот вопрос - для андроид версии кто-нибудь знает варианты русификации? Возможно есть самостоятельный или можно с ПК версии использовать, как с KOTOR'ом сделали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dragonfall? Нет, только Returns

Ничего подобного. Скачивал с этого с сайта перевод давно - не помню когда. Вот только версия обыкновенная, а не режиссёрская. Если кто сможет сказать, что в них отличного друг от друга - буду признателен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прекрасный русик. Очень интересно читать. В значительной мере это заслуга переводчиков.

И игра супер. Все совпало) Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего подобного. Скачивал с этого с сайта перевод давно

Для меня "игра давно на русском" и "у игры давно есть русификатор" различаются официальностью локализации )

Официально Dragonfall на русский не переводился

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
f532ee1b4909.jpg

Вот тут надо поменять местами "меня" и "тебя".

Плюс нет такого выражения "Мы сделаем это". Никто так никогда не говорит. Только тупорылые переводчики в кино и ТВ. Не говорят "мы сделали это", говорят "нам удалось" или "у нас получилось".

В данном случае, надо "Так давай сделаем это", заменить на "Давай попробуем" или другой аналог исходя из контекста.

Изменено пользователем SgtPappas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

97d1181e4bc6.jpg


Думаю тут нужно исправить на "Дать Амзелю карту памяти"
Spoiler

86ae252fec89.jpg


Тут пропущена "у".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На что она точно повлияла, так это на то, что от такого визуала (будто в MS Paint нарисована) у меня появилось желание гнать её от себя ссаными тряпками.
    • Являясь редактором перевода Cold Steel 4, могу сказать, что переводы Cold Steel 3 и 4 идут полным ходом и в течение месяца (максимум двух) будут выпущены. Следите за обновлениями в ВК группе https://vk.com/tloh_tfz_rus
    • rails Cold Steel 4 (не выпущен)  Переведено: диалоги, имена  Редактор: @ivoryking  Редактура: пролог   Trails Cold Steel 3 (не выпущен)  Переведено: диалоги, имена  Редактор: @raidosensei  Редактура: пролог    .о каких пару лет речь? очевидно в ближайшем будущем уже выйдет
    • @SerGEAnt  если никто не будет против, то сделал реверс-порт русификатора… С порта  AlchemistLab, которые они сделали с русификатора  Nitablade, сделал русификатор для стим версии, но не ввиде мода. Проверил на версии 1.2.3 скачать на гугле Для установки скопировать папку Wildfrost_Data в папку с игрой с заменой файлов
    • Вот красавчик жи есть да. Осталось дождаться первую часть
    • TurretGirls   Метки: Action, Реальное-время, Рогалик, Шутер, На рельсах, Научная фантастика, Женский протагонист
      Платформы: PC (Windows, Mac, Linux, Steam Deck) 
      Разработчик: NANAIRO ENTERPRISE
      Издатели: DANGEN Entertainment, Game Source Entertainment 
      Дата выхода: 25.08.2025
      Отзывы Steam: «Очень положительные» — около 81 % отзывов положительные (из 963 отзывов)  Описание     Chieftain сделал русификатор(похож на нейронку с правками) ввиде мода для MelonLoader. Работает как я понял по схожему принципу, что и автотранслятор, только игра дольше запускается, на него матерится антивирус(ложные срабатывания) и у меня не завёлся на gog-версии, на актуальном билде steam (19821031) заработал. Скачать: Google | Patreon       
    • @SerGEAnt Chieftain 23 августа выпустил русификатор (вроде как нейронка с правками). И уже выпустил 2 обновления. Что изменилось в последнем:  Переведено 3457 новых строк диалогов, добавленных в последнем обновлении игры.  Внесены ручные правки части текста, в том числе тех строк, на которые вы указывали в своём фидбеке. Подчистил и улучшил некоторые формулировки, чтобы текст читался естественнее и ближе к оригинальному смыслу. Скачать последнюю версию русификатор можно на гугле . Инструкция по установке внутри архива. Проверил на версии 1.0.3f0e7ae6, работает.
    • В Крепости Галерия тоже вылет. После того как мех побеждаешь и с Крейгом встречаешься. Короч завтра поковыряю и посмотрю че этой падле не нравится. Ща уже хочу споть.
    • Привет! Сделай так же и с  Tokyo Xanadu eX+ тоже от фалькон нигде никакого перевода нет и пока никто не собирался.Движок там такой же и с твоим инструментарием особых проблем возникнуть не должно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×