Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Smoke

Музыка приятная на слух/ Музыка для души

Рекомендованные сообщения

Определенно русский рок: В.Цой, Агата Кристи, БГ! А также этно-музыка, но особенно SADE.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для меня самая душевная музыка - это Боб Марли. Особенно с кос...ком )))).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для меня самая душевная музыка - это Боб Марли. Особенно с кос...ком )))).

Я бы в таком случае порекомендовал еще Gentleman и 5-nizzу если из наших..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всем хай!!!

народ если кто смотрит геймленд тв, то там в програме отжиг крутят клип по игре сплинтерцел двайной агент, мож кто знает где эту песню скачать мона, просто очень понравилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Много чего слушаю. В основном - альтернатива. Что же касается музыки, приятной для души - подруга притащила диск с Flёur. Amazing! Хоть ничего подобного и не слушал раньше никогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость DHF_Ozzy

А я слушаю всё что вставляет!! Всё что заставляет улетать мысленно или дрыгать ногой или головой или всеми частями тела!!!!

зы psy pride world wide :happy: юХХХХХУУУУУ!!!!! :tongue::tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

улетаю с Ambient Trance and Progressive Trance.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обожаю d'n'b , trance, chillout, break beat и все такие... :) popsa-fucker :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть отдельный сборник музыки для души, под которую легко расслабляюсь. В основном там композиции Karunesh. Красивая и лёгкая музыка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас стал слушать немецких Kraftwerk. Под их живые концерты так хорошо спится по дороге домой.))

Изменено пользователем Flaw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?]   Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ?  Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде.  Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.
    • Если имеете в виду “Зов джунглей” или “Звёздный час” я могу согласиться, но в случае передачи “Новая реальность” то Супонев просто сосал у Гамовера и Бонуса.
    • на вкус и цвет, по мне чебурашка вышел полным отстоем, раза 3 пытался его смотреть. а вот бременские посмотрел с удовольствием
    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×