Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

serpent_in_the_staglands_1.jpg

Жанр: Ролевые игры

Разработчик: Whalenought Studios

Издатель: Whalenought Studios

Дата выхода: 28 мая, 2015

Официальный сайт: http://serpentinthestaglands.com

Страница в STEAM: http://store.steampowered.com/app/335120/

СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ:

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows XP +, а также Mac OS X 10.6 + и Ubuntu 10.10 +

Процессор: 2.4 Ггц Pentium IV или эквивалентный процессор AMD Athlon

Оперативная память: 3 Гб

Видеокарта: 512 Мб +

DirectX: Версия 9.0

Жёсткий диск: 3 Гб свободного места

Serpent in the Staglands - олдскульная компанейская RPG, события которой происходят в фэнтезийном мире средневековой Трансильвании!

Вы будете управлять воплощением бога луны по имени Неколай, который способен подчинять себе души других персонажей.

Serpent in the Staglands должна привлечь поклонников ролевого жанра своей пиксельной графикой и сюжетом, действие которого разворачивается в Трансильвании бронзового века. Вас ждет целый мир с богатой историей, собственными легендами, политическими интригами и, конечно, непростыми проблемами. Вы – божество. Наверное. В любом случае, вы – небожитель, очутившийся в мире смертных и уже почти потерявший бессмертие. Обратной дороги нет, так что постарайтесь выжить.

Как и большинство классических игр в этом жанре, Serpent in the Staglands беспощадна к игроку и его желаниям: вас ждет нелинейная история, огромная локация без каких бы то ни было пометок и уйма заданий, которые никак не отслеживаются (записывайте в блокнот). Заявлена сотня доступных персонажу навыков и боевая система, поощряющая предусмотрительность.

В процессе прохождения основного сюжета вам также будет встречаться огромное количество побочных квестов и миссий, с которыми вы обязательно должны будете справиться. Обширный и открытый игровой мир также не должен никого оставить равнодушным к происходящему, и вы сможете не только взаимодействовать практически с каждым объектом здесь присутствующим, но и вступать в диалоги с различными персонажами. Также придётся противостоять мировому вселенскому злу, если вы хотите затем добиться в конечном итоге положительного результата. Большое количество боевой магии и оружия дальнего боя также открыто именно для вас.

 

Spoiler

serpent_in_the_staglands_1.jpg

serpent_in_the_staglands_2.jpg

serpent_in_the_staglands_3.jpg

serpent_in_the_staglands_4.jpg

serpent_in_the_staglands_5.jpg

serpent_in_the_staglands_6.jpg

serpent_in_the_staglands_7.jpg

serpent_in_the_staglands_8.jpg

serpent_in_the_staglands_10.jpg

serpent_in_the_staglands_11.jpg

serpent_in_the_staglands_12.jpg

 

Spoiler

Serpent in the Staglands Preview Trailer:

 

Serpent in the Staglands: Launch Trailer:

 

Serpent in the Staglands. Пробный забег / Первый взгляд:

 

Serpent in the Staglands - A Look At Exploration and Combat:

 

Serpent In The Staglands - Character Creation Preview:

 

Перевод: http://notabenoid.org/book/63625

Прогресс перевода: 170.png

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче всё написаное не осилил, но умных мыслей мало. Хочется переводить переводи, плохо переведешь тебе так и скажут, переведешь хорошо, скажут что перевел хорошо. Но не думаю, что кто-то будет оценивать тут качество, добавил русских букв в перевод и уже всё игра на РУССКОМ. Многие на форуме только и плачут дайте мне то на русском или это, и не важно в каком качестве. Им дают не редактированный перевод и вот эти же нытики начинают говорить что люди сделавшие его ГАВНО!!! Потому-что таким придуркам проще 100 постов блеяния своих жалких умов выложить на форуме, чем потратить эти силы на любой из переводов. Это как недавняя озвучка фола 4, все о да халява озвучка, а как поняли что это озвучено робо-прогой, все начи говорить какие люди сделавшие это козлы, хотя сами бы палец о палец не ударили, а парням при этом надо было весь текст из игры в проге прогнать, потом файлы заменить на оригиналы и в любом случае я думаю кто-то с этим конкретно зае..лся.

Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Короче парни не слушайте этого кренделька Меркури))) А то он вас научит)))

Я никого ничему не учу и не собираюсь. Я всего лишь пытался донести, что если есть цель и желание, то есть результат. И сам ты крендель, раз подумал, что я здесь кого-то учу, мне не нравится, когда люди требуют быстрого перевода, да ещё и многих игр, не понимая, что на это уходит много времени, при недостатке переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я никого ничему не учу и не собираюсь. Я всего лишь пытался донести, что если есть цель и желание, то есть результат. И сам ты крендель, раз подумал, что я здесь кого-то учу, мне не нравится, когда люди требуют быстрого перевода, да ещё и многих игр, не понимая, что на это уходит много времени, при недостатке переводчиков.

Я никогда не требовал быстрых переводов, я всегда терпеливо жду. Главное чтобы проект не забросили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я никогда не требовал быстрых переводов, я всегда терпеливо жду. Главное чтобы проект не забросили.

Ты - да, но есть и те, которые считают, что им вс должны... Вот про таких я и говорю, что раз вы так жаждите перевода, то сделайте сами хоть один проект. Как и выше описывалось, тупо копируйте в гугл переводчик, и редактируйте фразы по смыслу, уж это каждый умеет делать даже ребёнок... Но никто не хочет даже этого делать.... а фразы: "Когда же уже будет перевод?" Встречаешь в день по три раза на форуме...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Захожу на форум - смотрю в теме 40+ сообщений, сначала обрадовался, думал, перевод не за горами, потом увидел, что здесь устроили холивар.. Короче, я все это читал, читал - в чем именно проблема?

Я мог бы попробовать помочь с переводом, неплохо знаю английский. Есть несколько моментов:

- я никогда не занимался переводами, как все это будет происходить? в каком формате проходит работа?

- с какими приложениями нужно работать? Если с офисными, то ок, если надо разбираться с каким-то сложным софтом, то вряд ли.

- что значит переведена только техническая часть?

- быстрых результатов точно не обещаю, максимум пару часов в день.

- допустим, настанет день, когда перевод будет завершен, дальше что? Куда мне с ним идти и что делать, чтобы непонятно кто не присвоил заслуги перед отечеством?

mercury32244 На всех пеняешь, но почему сам не возьмешься, если знаешь английский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

uNs33n

Тебе нужно выслать мне свою почту, для получения инвайта на notabenoid.

Техническую часть увидишь в переводе.

Ещё не весь текст извлечён, но основная часть доступна для перевода, оставшийся нужно добивать в конце, скорее всего много его не будет.

Когда перевод будет готов, я или кто-нибудь соберёт его, тут и кинут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH

Отправил почту в ЛС. Сейчас только пришел домой, чуть позже посмотрю, что к чему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

uNs33n

Если ты не в курсе, у меня хватает проектов с избытком... Так бы взялся, вроде говорят, сюжет интересный)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, взялся за перевод. Посмотрим, что из этого выйдет.

Сразу же выявились некоторые нюансы.

При переводе диалогов не понятно с кем ведется общение, т.е. какое обращение к собеседнику, на ТЫ или на ВЫ. Я так понимаю, единственный вариант узнать это - самому играть или при игре другими пользователями сообщается и исправляется постфактум?

В игре очень много фраз и слов из старого английского (15-16 век), которые уже давно вышли из обращения и которые понимают в основном только носители языка) Приходится искать определение в английских словарях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удачи тебе!!!

Спасибо :)

Предлагаю, кому не безразличен перевод и его качество, поучаствовать в переводе некоторых специфичных моментов игры. Здесь особых спойлеров не будет, обо всем узнается в самом вначале игры или из описания к игре, что на сайте разработчиков.

1. Главный герой предстает в образе торговца специями или как его все называют спайсер (spicer). В некоторых диалогах не очень литературным выглядит словосочетание "торговец специями", например, когда идет общение с не очень дружелюбно настроенным персонажем, который постоянно обращается к вам как spicer. Вопрос - в таких моментах переводить как "спайсер" или все-таки "торговец специями".

2. В игре есть город Emerald Metalis и есть некие Natives из этого города. Как их лучше перевести - Коренные, Врожденные, Первичные. Предлагайте Ваши варианты!!!

3. Также нужна помощь в переводе bond-servant. Это лицо, обязанное работать / обслуживать без оплаты, но не раб, как еще можно одним словом назвать? Связаны контрактом и могут себя выкупить, что практически невозможно. Работают за еду и жилье.

Изменено пользователем uNs33n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Главный герой предстает в образе торговца специями или как его все называют спайсер (spicer). В некоторых диалогах не очень литературным выглядит словосочетание "торговец специями", например, когда идет общение с не очень дружелюбно настроенным персонажем, который постоянно обращается к вам как spicer. Вопрос - в таких моментах переводить как "спайсер" или все-таки "торговец специями".

Ненужно таких уродских англицизмов в переводе, в английском это выглядит органично, но русском кошмарно.

Торговец или купец пряностями.

2. В игре есть город Emerald Metalis и есть некие Natives из этого города. Как их лучше перевести - Коренные, Врожденные, Первичные. Предлагайте Ваши варианты!!!

Исконные.

3. Также нужна помощь в переводе bond-servant. Это лицо, обязанное работать / обслуживать без оплаты, но не раб, как еще можно одним словом назвать? Связаны контрактом и могут себя выкупить, что практически невозможно. Работают за еду и жилье.

Напомнило крепостных, а почему одним словом нужно?

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kyasubaru

Крепостные такое себе. Немногие знают, что в Европе тоже было крепостное право, но имхо у русского человека оно ассоциируется исключительно с Россией и отменой его в 1861. События игры происходят, конечно, не в Европе, но сдвиг тематики там явно на средневековую Европу и старый английский язык, а многие "монстры" из румынского фольклора.

Можно и двумя словами, лишь бы было гармонично и правильно.

Исконные мне нравится, еще хотелось бы вариантов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Крепостные такое себе. Немногие знают, что в Европе тоже было крепостное право, но имхо у русского человека оно ассоциируется исключительно с Россией и отменой его в 1861.

Есть более европизированный вариант того же понятия. "Сервы" называется. http://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/18176

Исконные мне нравится, еще хотелось бы вариантов.

Чтоб были варианты, надо больше подробностей. Как именно происходит разделение на "Нативов" и "не-нативов"? Это могут быть местные и приезжие, могут быть коренные и понаехавшие, а могут быть, как уже сказал Кясубару, исконные и какие-нибудь там новые. Все зависит от самой ситуации в игре. В персом случае, это просто разделение на местных/приезжих, и прожив в этой местности пару лет, можно стать "нативом". Во втором случае, это уже конфликт не желающих уступать свои позиции местных и новых поселенцев из других территорий. В третьем варианте, этот конфликт давно в прошлом, но местные все еще разделяют людей на потомков "старых, исконных родов" и потомков понаехавших.

Изменено пользователем Tayon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: mazinilya1999

      The King of Fighters 14 / King of Fighters XIV

      Платформы: PC PS4 Метки: Файтинг, Аркада, Экшен, 2D-файтинг, Для нескольких игроков Разработчик: SNK CORPORATION Издатель: SNK CORPORATION Серия: THE KING OF FIGHTERS Franchise Дата выхода: 15 июня 2017 года Отзывы Steam: 3209 отзывов, 82% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/69760
      Есть скрипт распаковки для assets.wad архива. Кто сможет по скрипту написать упаковщик?
       
    • Автор: makc_ar
      Dokuro

      Метки: Экшен, Казуальная игра, Головоломка-платформер, Платформер, Атмосферная Платформы: PC PSV iOS An Разработчик: Ponkotz Troops Издатель: GungHo Online Entertainment America, Inc. Дата выхода: 8 декабря 2014 года Отзывы Steam: 68 отзывов, 88% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/69728
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне тут странная СМСка пришла от Steam. Типа, используйте код для изменения данных аккаунта. Я ничего не менял, на новых устройствах в Стим не заходил. Код восстановления в мобильном приложении остался тот же самый. Кому-нибудь что-то подобное приходило? Может это как-то связано с утечкой данный о номерах телефонов? Я х.з.
    • Идём сюда → https://temple-tales.ru/translations_toeps1.html и внимательно смотрим.
    • @SamhainGhost пару дней назад смастерил нейросетевой русификатор для Disney Dreamlight Valley, а сегодня обновил его до актуальной версии. @SamhainGhost пару дней назад смастерил нейросетевой русификатор для Disney Dreamlight Valley, а сегодня обновил его до актуальной версии.
    • Геральд точно человек?, как будто бот ищет проекты без перевода)
    • Расчеты были бы верны для частного пенсионного фонда или личного брокерского счета, но они не имеют ничего общего с государственным пенсионным обеспечением. Фундаментальная ошибка заключается в предположении, что уплачиваемые работодателем взносы - это деньги, которые откладываются на персональный счет работника, где они накапливаются и инвестируются. Это не так. Принцип солидарной системы заключается в “договоре поколений”: работающее сегодня поколение своими взносами финансирует выплаты текущим пенсионерам. Деньги, перечисленные бухгалтером в Социальный фонд России (СФР) в этом месяце, немедленно идут на выплату пенсий родителям, бабушкам и дедушкам, а не ложатся в сейф с нашим именем, чтобы ждать нас 30 лет. Никакого “тела вклада”, на которое могли бы начисляться проценты, в этой системе для индивида не существует. Следовательно, вся математическая модель, приводящая к накоплению 6 миллионов рублей, рушится, поскольку она описывает не ту систему. Он считает доходность на капитал, которого нет. Государственная система - это не инвестиционный фонд, а механизм социального страхования, работающий по принципу “из кассы на выплаты”. На эту систему влияют несколько ключевых экономических факторов. Во-первых, демография. Эффективность солидарной системы напрямую зависит от соотношения числа работающих к числу пенсионеров. Это коэффициент демографической нагрузки. В России, как и в большинстве развитых стран, этот коэффициент неуклонно растет: рождаемость снизилась, а продолжительность жизни увеличилась. Это означает, что на каждого пенсионера приходится все меньше работающих граждан. Если в прошлом веке условные 5-7 работников обеспечивали одного пенсионера, то сейчас это соотношение приближается к двум к одному, а в перспективе может стать еще хуже. Именно это стало причиной повышения пенсионного возраста - в противном случае для сохранения баланса системы пришлось бы либо резко повышать налоги, либо снижать реальный размер пенсий. Во-вторых, реальная экономика и инфляция. 5% годовых при инфляции в 7% - это отрицательная доходность. За 30 лет покупательная способность гипотетических 6 миллионов рублей сокращается в несколько раз. Государство же, в свою очередь, обязано проводить индексацию пенсий, защищая их от обесценивания. Эта индексация - колоссальная нагрузка на бюджет. Откуда берутся деньги на индексацию? Из взносов нового, более высокооплачиваемого поколения работников или из общих доходов бюджета (НДС, налога на прибыль и т.д.). С 2025 года была возобновлена индексация пенсий работающим пенсионерам, что является дополнительной нагрузкой на бюджет СФР. В-третьих, актуарный дефицит. Система в ее нынешнем виде уже является дефицитной. Объем собираемых пенсионных взносов не покрывает всех обязательств. Разница покрывается трансфертом из федерального бюджета, который в 2025 году составит более 4 трлн рублей. То есть, даже тех 22% (а не 30%, остальные ~8% идут на медицинское и социальное страхование), что отчисляются в СФР, уже не хватает. Государство доплачивает пенсионерам из других источников, по сути, субсидируя систему. Зарабатывать на пенсиях в таких условиях у государства не получится. Вся система построена на так называемых пенсионных коэффициентах (баллах). Уплаченные за вас взносы конвертируются в условные баллы, стоимость которых ежегодно устанавливается правительством. Будущая пенсия (P) рассчитывается по формуле: P=ИПК*СПК+ФВ где ИПК - это сумма накопленных баллов, СПК - стоимость одного балла на момент выхода на пенсию, а ФВ - фиксированная выплата. В этой формуле нет накопленных миллионов. Размер пенсии зависит от трудового вклада относительно других участников системы и от общего экономического состояния страны. Даже существовавшая до 2014 года накопительная часть пенсии (те самые 6%, которые шли на личные счета) была заморожена именно из-за дефицита солидарной системы. Эти деньги не пропали, они остались на счетах граждан и управляются НПФ или ВЭБ. РФ, но новые поступления туда прекратились, а все взносы были направлены на выплаты текущим пенсионерам. Государство в этом плане выполняет социальную функцию, администрируя сложный механизм межпоколенческой передачи средств. Этот механизм - страховка от голодной смерти в старости, а не инвестиционный инструмент. Желание получать в старости высокий доход абсолютно нормально, но для этого существуют другие, рыночные инструменты: Программа долгосрочных сбережений (ПДС) и индивидуальные инвестиционные счета (ИИС), требующие личной финансовой дисциплины.
    • Перевод готов.
      https://github.com/darthalex2014/The-Heroes-around-Me-RUS/releases/tag/18291192  
    • Обновление под 1.0.1.674.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×